- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Выбор воды - Гала Узрютова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
24
der Termin (нем.) – встреча, приём в назначенное время.
25
Прохладительный напиток из вина с минеральной водой либо вина с лимонадом, обычно в соотношении 1:1.
26
Тупая корова! (нем.)
27
Дерьмо. (нем.)
28
Noffiti – активисты, выступающие против вандалистских граффити в Берлине.
29
WG (от нем. Wohngemeinschaft) – квартира для совместного проживания нескольких жильцов, делящих арендную плату.
30
Некоммерческое сообщество жильцов, поселившихся коммуной в Кройцберге (Берлин). Соседство объединяет жильцов разных поколений и наций. Среди принципов – экономное использование ресурсов, проживание в переносных жилищах (типи). Здесь также проводятся культурные мероприятия.
31
Легендарный ночной техноклуб в Берлине, известный своим строгим фейс-контролем.
32
Antikapitalistische Linke (нем.) – «Антикапиталистическая левая», одно из течений партии «Левая» в Германии, выступающее против всех форм капитализма.
33
KaDeWe (сокращ. от нем. Kaufhaus des Westens – Торговый дом Запада) – знаменитый универмаг в Берлине, работающий с начала XX века.
34
Я возражаю, я протестую. (нем.)
35
Карнавал против капитала – международные акции протеста в июне 1999 года, приуроченные к 25-му саммиту G8 в Кёльне. Акции прошли в 40 городах мира, в том числе в Кёльне.
36
Пока! (нем.)
37
Vrt (словен.) – сад.
38
Салатная деревня. (нем.)
39
Деревня Ukanc (от словен. «u konc» – в конце) расположена в конце Бохиньского бассейна, окружённого Юлийскими Альпами. По легенде, название также могло произойти от представления, что край света находится в здешних местах, под скалой Комарча.
40
Gostilna (словен.) – таверна, ресторан (часто – с национальной кухней).
41
Сыр мохант (словен. Mohant sir) – полумягкий пикантный сыр с довольно резким запахом. Сыр производят в Бохиньском регионе Словении. Традиционно мохант готовят из молока коров местной бохиньской породы (Cika).
42
«Триста косматых медведей!» (словен.) – традиционное словенское ругательство.
43
У меня жуткое похмелье! (словен.) (Идиома; на словенском máčka – кошка.)
44
Bohinj Cika – местная порода крупного рогатого скота, славится красноватым окрасом, хорошим удоем, подходит для гористых пастбищ.
45
Hotel Mama – так в Словении говорят о ситуации, когда взрослые дети живут в материнском доме «на всём готовом», как в отеле, и не съезжают.
46
Да пошли вы! (словен., ругател.; букв. – «Пойди посолись!»)
47
Спокойной ночи! (словен.)
48
Том Оттернесс (род. в 1952) – американский скульптор; его узнаваемых бронзовых человечков можно встретить в самых разных городах мира.
49
Описания экспонатов «Парада коров» с портала Вентспилсского туристического информационного центра.
50
8 апреля 2017 года в Вентспилсе установили мировой рекорд Гиннесса «Самая быстрая и масштабная одновременная посадка луковичных цветов». Акция прошла на лугу Сарканмуйжи, в ней участвовали 1293 человека, которые посадили 7756 горшочков с подснежниками.
51
Луковые клопсы (от латыш. Sīpolu sitenis) – блюдо латышской кухни, изготавливаемое из поджаренных тонких ломтиков говядины, поджаренного лука, специй и специального соуса. Подаётся обычно с картофелем.
52
Самая большая статуя Прешерна в мире, город Крань, Словения.
53
Norwich Red – ярко-красный краситель, который изобрёл Майкл Старк путём смеси марены, олова и известковых вод реки Уэнсум. Им красили знаменитые нориджские шали в XIX веке. Говорят, именно из-за опорожнения чанов красильни река Уэнсум окрашивалась в красный.
54
Юлиана Нориджская (Julian of Norwich, 1342 (или 1343) – не ранее 1416) – английская затворница, писательница. Её «Откровения Божественной любви» считают самой ранней из сохранившихся книг на английском языке, написанных женщиной.
55
«What a Wonderful World» – композиция Джорджа Д. Вайса и Б. Тиле, ставшая популярной в исполнении Луи Армстронга.
56
Кампо (от итал. campo – поле) – открытое пространство между зданиями, аналогичное площади. Статус площади (piazza) в Венеции носит только Сан-Марко; остальные пространства относят к кампо или кампьелло.
57
Сестиере (от итал. sesto – шесть) – «район» в тех итальянских городах (в т. ч. и в Венеции), что поделены на шесть районов; там же, где город делится на 4 или 3 района, будут использоваться слова «квартиере», «терциери» и т. д. Сегодня это обычно уже не административные районы городов, а скорее исторически сложившиеся общины.
58
Вапоретто – большой катер, аналог «автобуса» в обычном городе; имеет фиксированный маршрут, расписание и много остановок.
59
Гондола – традиционная лодка и символ Венеции. Вмещает до 6 человек, стоит – дорого, поскольку теперь используется скорее не как транспорт, а как аттракцион для осмотра достопримечательностей туристами.
Трагетто – лодка, похожая на большую гондолу; управляется двумя гондольерами и используется для переправы пассажиров через Гранд-канал на участках, где нет моста.
60
Внимание! Осторожно! (итал.)
61
Пегги Гуггенхайм (Peggy Guggenheim; 1898, Нью-Йорк – 1979, Падуя) – галеристка, коллекционер искусства из США, жила в Венеции. У неё была собственная гондола в Венеции, на которой она прогуливалась со своими собаками по каналам.
62
Корретто – кофе с ликёром; готовится на основе эспрессо, в который добавляют обычно граппу, реже – бренди.
63
Слава богу! (итал.)
64
Не переживай! (итал.)
65
Cviček (словен.) – знаменитое словенское сухое вино светло-рубинового цвета из Доленьского региона (8,5–10 %). Изготавливается не менее чем из четырёх сортов винограда (красного и белого).
66
Okrepčevalnica (словен.) – закусочная.
67
Kavarna (словен.) – кофейня.
68
Ивана Кобильца (Ivana Kobilca; 1861–1926) – словенская художница-реалистка и импрессионистка.

