- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадочное превращение - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вот мы и на месте.
Ричард выглянул в окно и увидел, что они находятся неподалеку от мастерской его портного. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что на запруженной каретами и пешеходами улице остановить карету возле самого ателье не удастся.
- Скорее всего нам придется прогуляться, - сказал Ричард.
- Я не против, - сказал Дэниел. - С удовольствием пройдусь. Признаться честно, карета мне изрядно надоела за последнее время.
Кивнув, Ричард постучал по крыше кареты. Спустя пару минут они вышли из нее и направились к портному.
- Тебе придется полностью обновить гардероб, - заметил Дэниел, когда им пришлось прижаться к кромке тротуара, чтобы пропустить целую стайку дам, идущих им навстречу.
- Пожалуй, - без энтузиазма согласился Ричард. - В том, что касается представления о моде, у нас с Джорджем были разные вкусы.
- А у вас было хоть что-нибудь общее? - насмешливо спросил Дэниел.
- Женщины, которых мы выбирали, - тут же ответил Ричард.
- А, - с усмешкой сказал Дэниел, - как я понимаю, Кристиана в роли жены тебя не разочаровала.
- Если Сюзетта обладает хотя бы половиной достоинств Кристианы, мы оба можем считать себя счастливчиками, - заверил его Ричард.
- Хм. Сюзетта говорила, что Кристиана пошла за тобой, и я заметил особую пружинистость твоей походки, когда ты спустился в гостиную некоторое время спустя. Хотелось бы знать, что послужило столь благотворной перемене?
- Можешь и дальше задаваться этим вопросом, - с усмешкой ответил Ричард.
Между тем они уже подошли к ателье. Как и надеялся Ричард, долго торчать у портного им не пришлось. Портной был мастером с большим опытом и работал споро. Он обрадовал Ричарда, сообщив, что к концу недели несколько вещей уже будут готовы. Ричарду, по счастью, подошли несколько готовых предметов одежды, в числе которых и сюртук, который сидел на нем так хорошо, что не требовал подгонки. Остальные готовые вещи портной обещал подогнать по фигуре в течение дня и прислать к вечеру.
- Ну что же, и с этой задачей, похоже, мы справились без проблем, - сказал Дэниел, когда они, выйдя из ателье, направились к поджидавшей их карете. - Возможно, нам повезет, и, когда мы вернемся к тебе домой, окажется, что личности отравителя и шантажиста уже определены и нам останется только прижать их к стенке и заставить сдаться под грузом неопровержимых улик.
- Что-то мне не верится в такую удачу, - вздохнув, ответил Ричард.
- Разве не ты только что сказал мне, что мы оба везунчики? - весело спросил Дэниел.
Ричард хотел было ответить, но замер, увидев мчащуюся на них карету. Тут же раздался испуганный крик кого-то из прохожих, но Ричард уже успел схватить Дэниела за руку и броситься вместе с ним в сторону от экипажа. Они упали на землю, оглушенные криками и визгом. На мгновение весь этот шум перекрыл грохот лошадиных копыт и дребезжание колес. Карета промчалась в паре дюймов от них. Еще мгновение, и они были бы мертвы.
- Вы в порядке, милорд?
Ричард поднял голову и увидел склонившегося над ними кучера. Кивнув, он перекатился на спину и сел. И лишь тогда он взглянул на Дэниела, который продолжал неподвижно лежать на земле.
- Вудроу? - нахмурившись, спросил он.
Дэниел застонал и, сев, сказал:
- Да. Благодаря тебе я, кажется, жив.
- Это был желтый наемный экипаж, милорд, - сообщил Ричарду кучер. Он угрюмо смотрел вслед удаляющейся на большой скорости почтовой карете. - Кучер даже не попытался свернуть. Похоже, он собирался вас двоих переехать.
Ричард пробурчал что-то невнятное. Он полагал, что так оно и было. В конце концов, Джорджа убили, и тот, кто его убил и не знает об этом, захочет повторить попытку. Впредь надо быть осмотрительнее.
Ричард поднялся на ноги одновременно с Дэниелом и наклонился, чтобы отряхнуть одежду. Он нахмурился, когда на тротуар упала капля крови.
- У тебя рана на виске, - тихо сказал Дэниел. - Должно быть, ты ушибся, когда падал.
Ричард поднял руку к виску и поморщился, нащупав там царапину. Вздохнув, он вытер кровь и направился к карете. Дэниел и кучер пошли следом.
- Куда сейчас, милорд? - спросил кучер, придерживая дверь для Ричарда и Дэниела.
- Домой, - бросил Ричард, усаживаясь на сиденье.
- И что мы теперь будем делать? - поинтересовался Дэниел, садясь напротив друга.
- Постараемся выяснить, кому нужна смерть графа Рэднора, и поскорее. Мне бы хотелось сделать это до того, как Кристиану снова сделают вдовой.
- Это пустая трата времени, - раздраженно бросила Сюзетта, выйдя следом за Кристианой из гостевой комнаты, в которой ночевали Роберт и Дэниел. Они пришли туда, чтобы поговорить с горничной, которая прибирала комнату. Проблема состояла в том, что, по сути, разговор с прислугой оказался всего лишь никчемной болтовней.
Они не могли спросить прямо, заплатил ли кто-нибудь служанке за то, чтобы она отравила Джорджа. Они не хотели, чтобы кто-то из слуг узнал о том, что Джордж пытался убить Ричарда, что Джордж присвоил себе имя и положение Ричарда и был сейчас мертв. И по этой причине сестры не могли задавать вопросы по существу, а вместо этого спрашивали о том, как им работается в этом доме и где они работали раньше, каково их семейное положение и все прочее в таком духе.
- Ты не совсем права, - возразила сестре Кристиана. - Теперь мы знаем, кого из слуг можно исключить из списка подозреваемых, а это уже кое-что.
Сюзетта устало вздохнула.
- Отчего меня не удивляет, что ты во всем видишь только светлую сторону?
Кристиана вопросительно на нее посмотрела:
- Что ты имеешь в виду?
- После вашего с Ричардом «разговора» наверху сегодня утром перед тем, как они уехали с Дэниелом, тебя так и распирает от оптимизма, - презрительно сказала она.
- А ты все ерничаешь с того самого времени, - не осталась в долгу Кристиана. Впрочем, Сюзетта действительно была не слишком приветлива в общении со слугами и постоянно пребывала в смурном настроении.
- Да. Очевидно, потому что мне не удалось получить того удовлетворения, которое получила ты. Ричард нам помешал.
Кристиана в ужасе смотрела на сестру, не зная, что и сказать.
- О каком удовлетворении ты ведешь речь?
Сюзетта закатила глаза и потащила сестру к лестнице.
- Ты знаешь, что я имею в виду. Да глядя на вас, любой поймет, в чем дело. Если бы даже грохот наверху не был слышен во всем доме, то стоило взглянуть на твои измятые юбки и улыбку сытого кота на физиономии Ричарда, как все стало бы ясно.
Кристиана почувствовала, как краска заливает ей лицо. Она тревожно опустила взгляд на юбку и принялась разглаживать морщинки, которых раньше не заметила.

