- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шанхайский регтайм - Picaro
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На хвост не похоже, — заметил высокий. — Товар мы привезли — что дальше? — он шлепком раздавил на щеке комара.
— Показывайте, — приказал мистер Ян. — Ксу, принеси фонарь. Я оставил его в домике на столе.
Один из вооруженных "маузерами" охранников сбегал в хибару. Пока из грузовичка вытаскивали, укладывали на траву ковры, он принес и отдал европейцу большой электрический фонарь. Тот щелкнул выключателем, в землю ударил столб желтого света.
— Вначале белого, — европеец подошел к коврам. — Ну, вы и запаковали их.
Высокий китаец с помощником развернули сверток. Внутри лежал человек. Европеец направил свет на связанного по рукам и ногам Александра. Во рту молодого человека торчал кляп, а глаза были завязаны черной шелковой лентой.
— Он жив? — понизив голос, спросил человек с фонарем. — Дышит?
— Да, — равнодушно ответил Хонгки. — Я проверял.
Мистер Ян подошел к лежавшему на земле Саше и, положив ладонь на грудь, ощутил биение сердца. Долго смотрел, изучая черты лица. Еле слышно произнес на русском:
— Сколь веревочке не виться…
— Заматывайте, — приказал он. — Я беру его. Что было в карманах?
— Ничего такого, — высокий китаец достал из-за пазухи плоский сверток. — Бумажник, записная книжка, визитки. Пистолетик. Все тут.
— Покажи, — европеец рассмотрел содержимое свертка в свете фонаря. — Оружие оставь себе, а остальное — сюда, — он спрятал в карман визитные карточки, записную книжку с чернильным карандашиком в петельке и раскрыл бумажник. — Сколько здесь было денег? Документы какие-нибудь были?
— Почти нисколько, — ответил Хонгки. — Сорок американских долларов. Я взял их себе. Документов не было, — он равнодушно смотрел в глаза собеседнику.
— Ладно, — бумажник исчез в кармане куртки мистера Яна. — Теперь покажи второго.
Китайцы сноровисто размотали ковер с комиссионером. Мистер Фанг был связан с той же тщательностью, что и его товарищ по-несчастью. Когда он освободился от ковра, то начал шевелиться и еле слышно застонал. Пятно света упало на его лицо, но надолго не задержалось.
— Все в порядке, — удовлетворенно кивнул мистер Ян. — Давай сюда его вещи, — он протянул руку и, получив еще один сверток, присоединил к первому. — Значит так, — европеец взял Хонгки за локоть и отвел в сторону. — Я сейчас уеду, а вы останетесь здесь до утра. Ксу побудет с вами и проследит, чтобы все прошло хорошо. В пять часов за белым приплывут на лодке мои люди. Ксу знает их в лицо. Отдадите им белого и можете возвращаться.
— Хорошо, — китаец высвободил руку и достал папиросы. — А что делать со вторым?
— О нем позаботится Ксу, — мистер Ян вытащил из-за пазухи свернутые в трубочку деньги. — Держи. Здесь половина, как договаривались. Остальное — завтра в Шанхае.
— А почему не сейчас?
Европеец оставил наглый вопрос без ответа. Отходя от Хонгки, поманил Ксу. Несколько минут что-то втолковывал ему шепотом. Когда замолчал, охранник слегка поклонился и стал навытяжку будто солдат в строю.
— Едем, — свет фонаря погас, и мистер Ян первым забрался в легковой автомобиль.
Двое китайцев последовали за ним. Хонгки, его люди и Ксу молча наблюдали, как машина медленно разворачивается, ползет прочь, скрипя и подпрыгивая на ухабах.
* * *Донг достал из грузовика самогон и несколько пампушек. Раздав хлеб, пустил по рукам бутылку с ханшином. Каждый отхлебывал из горлышка, довольно крякал, смачно закусывал и передавал товарищу. Не обошли и Ксу. Он приложился, глотнул и посмотрел на лежавшего неподалеку мистера Фанга.
— Может и ему дадим? — спросил он.
— Обойдется, — ответил один из бандитов, но Хонгки благодушно сказал:
— Дай, если хочешь.
— Тогда ты пьешь на глоток меньше, — потребовал Донг. — Там всего ничего осталось. Еще мертвяков поить! — он фыркнул.
— Вот и я говорю, — начал было первый бандит, но Хонгки коротко приказал ему заткнуться.
Тем временем Ксу подошел к мистеру Фангу. Вытащил изо рта кляп. Пленник громко застонал и промычал:
— Аааа… Отпустите меня. Я заплачу большие деньги…
— Помолчи, — Ксу поднес к его губам горлышко бутылки — стекло стукнулось о зубы комиссионера. — Выпей.
Он стал осторожно лить хлебную водку в рот пленника. После первого глотка Фанг поперхнулся и закашлялся — по подбородку потекла струйка.
— Эй, кончай! — возмутился Донг. — Дай сюда! — он подошел и почти вырвал у Ксу бутылку. — Теперь моя очередь, — он жадно приложился, довольно крякнул:
— Хороша водичка!
Хонгки посмотрел на часы.
— Скоро двенадцать, — сказал он подходя к пленнику. — До лодки еще целая ночь. Ты сейчас его убьешь, или позже?
— Сейчас, — Ксу вытянул из кобуры маузер.
Лицо Фанга перекосилось от ужаса, он тихонько завыл. Китаец взвел большим пальцем курок и выставил перед собой оружие. Тонкий маузеровский ствол задрожал в нескольких дюймах от лба пленника.
— Подожди, не стреляй, — сказал Донг. — Зачем стрелять, греметь, когда можно по-тихому? Ножиком. Только пусть сначала разденется, я одежку себе заберу. Не стоит зря добру пропадать.
— Точно, — поддержал бандит, на котором закончился самогон в бутылке. — А лучше его к воде отнести и там утопить. Просто сунуть голову в воду и подержать, пока захлебнется.
— Хорошо придумал, — похвалил Хонгки. — Тогда никто и не поймет, что убили. Утонул человек и все. Никаких следов.
— Тихо ты! — ствол "маузера" ткнулся в лоб рыдавшего во весь голос Фанга. — Тихо! — прикрикнул Ксу, и пистолет неожиданно подпрыгнув в его руке, загремел и лизнул огнем выстрела лоб комиссионера.
Фанг опрокинулся на спину и стал корчиться в агонии. Бандиты растерянно смотрели. Наконец, он застыл. Хонгки поковырял, потряс в оглохшем ухе пальцем и захохотал. Хлопнул по спине незадачливого стрелка. Затейливо выругался и приказал Донгу помочь Ксу зарыть труп.
Недовольно ворча, водитель сходил к машине за лопатой. Ксу спрятал оружие в кобуру и достав нож, разрезал на теле мертвого комиссионера веревки. Вместе с Донгом они понесли тело куда-то за хибару.
Хонгки несильно пнул белого лежавшего неподвижно. Александр вздрогнул и беспомощно замычал.
— Нужно отнести его в дом, — сказал один из бандитов. — Чего ему тут валяться?
— Пусть лежит здесь, — главарь зевнул. — А в доме — я лягу сам. Ты и Шан — сторожите. По-очереди. Донгу, когда вернется, скажете, чтобы шел к реке. Пусть лодку высматривает.
Не слушая возражений, Хонгки развернулся и пошел к хибаре. Прежде чем войти, снял с гвоздя бумажный фонарь. Плотно закрыл за собой дверь.

