- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Блистательный рыцарь - Лео Франковски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ты еще также хочешь испортить охоту, как ты портишь женщин! Я был бароном, еще когда ты
сосал сиськи твоей матери!
Лицо и руки барона были темно-красными, как засохшая кровь. Я никогда такого раньше
не видел, но слышал об этом. Не очень хорошо для пожилого человека.
- Этот колдун хочет превратить все герцогство в вонючий грязный завод! Я этого
не потерплю! Лучше я умру, сражаясь, чем упаду, отравленный его ядами!
Речь барона становилась все более бессвязанной. Его руки затряслись и он начал
задыхаться и вдруг свалился с коня.
Не знаю, был ли это сердечный приступ или инсульт, но для меня это выглядело так, как будто он нуждался в реанимационных мероприятиях (CPR - Cardio-Pulmonary Resuscitation -
сердечно-легочная реанимация).
- Лучше поеду, посмотрю, что я могу для него сделать, - сказал я и дал сигнал Анне
двигаться вперед.
- Не двигайся, дурак! - крикнул пан Мешко, но я его проигнорировал.
Кроме простых общечеловеческих соображений, я думал о том, что если я смогу оказать
барону Ярославу реальную услугу, наподобие сохранения его жизни то, может быть, он и пан Стефан не будут меня так сильно ненавидеть. Ну ладно, это была дурацкая идея.
104
Мы бросились туда, где упал барон. Я сбросил свои латные рукавицы, спрыгнул
на землю и сказал Анне вернуться назад в строй. Мне не хотелось, чтобы она интерпретировала
некоторые действия барона, как попытку напасть на меня.
Я наклонил голову барона назад, очистил его язык и проверил его дыхание.
Дыхания не было!
После того, как я быстро проверил пульс, я начал делать дыхание "рот в рот". Люди
вокруг много кричали, но я их игнорировал. Я не смог найти пульс, но это ничего не значило, поскольку я не мог добраться до тела барона со всей его броней и всем остальным, что было
на нем надето. Я начал делать массаж его сердца, будучи на безопасной стороне, что было бы
невозможно сделать, если он был бы в моем пластинчатом доспехе, но, достаточно легко, учитывая золоченую кольчугу, которая была одета на бароне.
Затем я получил удар сбоку по своей голове, который убил бы меня, если бы на мне
не был одет мой новый шлем. Мне было не очень больно, но сила удара, переданная через
уплотнительное кольцо к моей груди и задней части лат, была достаточно сильна, чтобы сбить
меня с ног.
- Держись подальше от моего отца, грязный колдун! - крикнул пан Стефан с мечом
в своей руке.
- Тупой Джон! – обругал я его, - У него сердечный приступ! Если ему срочно не оказать
помощь, то он умрет!
Я начал приближаться к барону.
Пан Стефан снова замахнулся, но его меч парировал граф Ламберт.
- ОСТАНОВИТЕСЬ! Оба! - крикнул граф Ламберт, - Собачья кровь! Вы оба себя
опозорили! Пан Конрад, я приказал тебе оставаться в строю! Черт побери, немедленно
туда вернитесь! Пан Стефан, ты обнажил оружие во время мирных переговоров, когда
запрещено атаковать!
- Мой господин, - сказал я, - Его сердце и дыхание остановились! Если я…
- Если его сердце остановилось, то он мертв! Вернись в строй или я приложу этот меч
к твоему лицу!
Я видел, что граф Ламберт готов был это сделать, а барон к этому времени, вероятно, уже был действительно мертв.
Я поднял свои рукавицы.
- Да, мой господин.
Когда я возвращался назад в строй, то услышал, что граф Лаберт устроил пану Стефану
такой разнос, которого я, вероятно, не слышал с тренировочного лагеря.
Возможно, мне просто стоило позволить вещам идти так, как они шли, но затем, возможно, пан Стефан списал бы смерть отца на мое "колдовство". Полагаю, что в любом
случае стоило попробовать. Но мне совершенно точно не стоило называть его "тупым Джоном".
Браные слова в одном языке часто не переводятся на другой язык, но именно эта конкретная
фраза являлась смертельным оскорблением и поводом для драки в польском языке.
- Тупой дурак! - сказал пан Мешко, когда я вернулся назад и сел верхом на Анну, -
Если дурные слова, сказанные человеком, застревают у него в горле и его убивают, то это
была бы вина барона Ярослава. Это выглядело бы как Провидение Господне! Но когда ты туда
ворвался, то всех смутил и заставил поменять свое мнение относительно того, что
на самом деле происходит. Эта несчастная кутерьма могла закончиться прямо там, но все еще
продолжается (Примечание: Буквально - bobbing afloat - "прыгает на поверхности воды", так говорят о поплавке). И это все еще может закончиться смертью пятидесяти хороших людей!
- Да, думаю я напортачил, - сказал я.
105
Переговоры продолжались

