- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руки Торнтона, которые он держал за спиной, сжались в кулаки. Красная пелена гнева заволокла его глаза, а дыхание стало прерывистым. Торнтону хотелось впечатать кулак в крысиное личико короля и услышать хруст ломаемого носа.
Раздался стук в дверь.
- Входите! – громко сказал король, и в комнату вошла молодая девушка в темном платье с белым воротничком. Она сделала реверанс, не поднимая глаз от пола, а ее руки крепче сжали небольшую библию в кожаном переплете.
- Леди Мелинда, это граф Мортимер. Мы с вами уже говорили о нем.
Девушка снова сделала реверанс и, взглянув на Мортимера, покраснела. Она была худенькой, сутулой, с острыми выпирающими лопатками и бледным узким личиком. Туго стянутые волосы открывали чересчур высокий лоб, что делало ее похожей на дам с картин эпохи Возрождения. Безразличный взгляд, тонкие губы, серая кожа… Торнтону даже стало жаль ее.
- Добрый вечер, леди Шортер, - он поцеловал ее вялую руку. – Рад знакомству.
- Ну вот! Теперь можно развлекаться! – радостно воскликнул Генрих, рассматривая молодых людей довольным взглядом. – Граф, сегодня вы танцуете исключительно с леди Мелиндой!
Глава 54
Дети пробыли в изоляции положенное время, и ни у кого из них не проявились симптомы холеры. А это значило, что их уже можно было переводить в дом к остальным сиротами.
Люк и Лео стали мне доверять некоторые свои тайны, но все так же сторонились других людей.
В последний день перед переездом после изоляции к остальным детям, я подошла к братьям и осторожно поинтересовалась:
- Вы хотели бы жить в другом месте?
- В другом приюте? – Люк поднял на меня свои чистые, как кристаллы, глаза. – Нас снова отправляют?
- Нет. Вы будете жить в семье, - я погладила его по белой шевелюре. – Со мной, Френсис и другими хорошими людьми.
- С вами? – мальчишки притихли, видимо, не особо веря в происходящее.
- Да, - кивнула я, улыбаясь им.
- Вы говорите правду? – Лео придвинулся ко мне, жадно вглядываясь в лицо.
- Я всегда говорю правду, - у меня щипало глаза от подступающих слез. – Так что, сорванцы, готовы к переезду?
Близнецы вдруг прижались ко мне с двух сторон. Да так, что оторвать их можно было только с юбкой.
- Бегите, собирайте своих солдатиков, рогатки и плевательные трубочки, - я легонько подтолкнула мальчишек. – Или вы оставите их здесь?
Они помчались к лесу, обгоняя друг друга. В этот момент близнецы вели себя как обычные дети. Беззаботные и веселые. Теперь нужно было постараться, чтобы они всегда оставались такими.
На следующий день мы полдня провели в приюте, устраивая новых жильцов. Девочек в одну комнату, мальчиков в другую. По всему дому стоял веселый визг, детский смех, пахло выпечкой и лимонадом. Мисс Дорианна хотела устроить воспитанникам праздничный ужин.
- Вы больше не говорили с полковником? – она подошла ко мне, когда я стелила белье на одну из кроваток.
- Нет, мисс, но у меня есть план, - тихо сказала я. – Сэру Риддуку нужен свежий воздух, прогулки по саду. Там он точно не сможет сбежать от вас. Но для этого требуется специальное кресло…
- Я понимаю, о чем вы говорите, - прошептала хозяйка приюта. – В городе есть один мастер, сэр Бат, который изготавливает «лоудж-кресла».
- Что это значит: «лоудж-кресла»? – с интересом спросила я.
- Их так называют потому, что сэр Бат родом из Лоуджа, - объяснила мисс Дорианна. – Только стоят они очень дорого. Не каждому по карману приобрести у мастера кресло для неходячих.
- Ничего, этот вопрос мы решим, - уверенно пообещала я. – Тогда вы точно сможете поговорить с полковником, и ему придется выслушать вас!
Вот только теперь нужно было найти того, кто привезет это кресло в Серебряные Озера. Ведь в город нам с кузиной дорога заказана. Графа же я не видела уже довольно долго.
Как только я рассказала Френсис о «лоудж-креслах», она сразу же нашла выход.
- Попросим Лероя! Ему ничего не стоит посетить мастерскую сэра Бата и купить кресло!
Не долго думая, мы обратились к молодому Саффолку.
- Леди, я сделаю все, что нужно. Но это займет некоторое время. Я слышал, что в мастерской сэра Бата очень много заказов. Но возможно, хотя бы в этом случае получиться использовать имя моего отца для хорошей цели, - сказал Лерой, бросая на Френсис долгие взгляды. – Завтра я уезжаю в город. Нужно поговорить с Грандом. Заодно и посещу мастерскую.
- Вы покидаете нас надолго? – кузина постаралась говорить равнодушным голосом, но было видно, что ее это действительно волнует. Похоже, история расставания с доктором постепенно теряла свою остроту. И это мне нравилось. Он оказался слишком слабохарактерным, несмотря на то, что был хорошим человеком.
Домой мы возвращались уже вчетвером: я, Френсис и близнецы со своими немногочисленными вещами. Войдя в дом, мальчишки растерянно замерли у дверей, неловко переступая с ноги на ногу. После трущоб для них эта усадьба, наверное, казалась настоящим дворцом.
Из кухни вышли миссис Маклин и миссис Читдаун. Они ждали близнецов, поэтому их появление не вызвало удивления.
- Это миссис Маклин, она знает много интересных историй. Если вы будете хорошо себя вести, она обязательно поделиться ими, - кузина весело подмигнула мальчишкам. – Но с ней нужного говорить громко, иначе миссис Маклин вас не услышит.
- А я - миссис Читдаун, - сиделка полковника представилась сама и грозно добавила: - Я слышу очень хорошо, и если вы станете шалить, получите мокрой тряпкой!
Близнецы захихикали, прячась за моей юбкой.
- Я сделаю какао, - миссис Читдаун улыбнулась, а потом встревоженно проговорила: – Погода портится, леди. Нужно снять белье и забрать подушки и плед из сада.
- Френсис,

