Дети Кронарха. Путь Наследника - Артем Буряк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ещё Фем показал мне приемы левитации и телекинеза. Я и раньше умел перемещать предметы и себя в воздухе. Но старик знает способы, которые намного легче применить. Он стремился показать мне как можно больше, научить меня всему, что знает, и я прекрасно понимал, что его рвение происходило не только от чувства наставничества, но и от другого, еще более тяжелого — страха приближающегося одиночества. Он знал, что мне не терпится продолжить свою работу и отправиться на поиски Грогара, и старался задержать меня у себя в гостях подольше. Мне было приятно общество старика, он рассказывал интересные истории, учил и кормил меня вкуснейшими яствами. Но чувство долга перед Нирой, незаконченное дело тяготило меня все сильнее с каждым днем. Я не мог позволить себе оставаться на этом прекрасном острове слишком долго, мне даже становилось стыдно от того, что я здесь отдыхаю и в какой-то степени расслабляюсь, хотя должен упорно трудиться. Когда я был готов отправиться в путь, предупредил об этом Фема за один день. Он устроил мне небольшое застолье вечером, перед отбытием. Я должен был отправиться на остров Гетлос около семи часов утра. Он находится довольно далеко на юго-западе, ближе к южному полюсу, в то время, как Мротан расположен немного севернее экватора. Несмотря на большое расстояние, время на островах мало отличается — всего на несколько часов и то, только за счет большой протяженности Гетлоса по широте. На самой восточной части острова время отличается меньше, чем на два часа. При мгновенном перемещении, на выходе из портала будет как раз рассвет, и у меня впереди окажется целый световой день на поиски древнего магистра. В назначенное время Фем проводил меня к порталу, и, когда мы подошли к торчащему из земли старому позолоченному посоху с вибрирующим около него пространством, обозначающим проход в далекое, неизвестное место, старик, немного смущаясь, осторожно постучал по моему плечу:
— Ты, это, не задерживайся там. Найдешь Гро и возвращайтесь, мы тут быстро его в чувство приведем, если что.
— Не переживай, Фем, мне не составит труда найти что угодно. Мне поможет хин и Ки. Пока я здесь жил, то не раз посещал остров, для ознакомления. Там довольно мрачно, но отыскать Гро будет не сложно.
— Знаешь, он ведь для меня оставил эту нору, — старик что-то вспомнил и с легкой улыбкой добавил, — Гро называл эти порталы норами, потому что они используют в своей работе молекулярный перенос вещества через кору планеты. Но я не решался отправиться к нему лично все это время — слишком тяжело.
Улыбка старика вновь исчезла с его морщинистого лица.
— Я почти каждый день навещал его в хин, наблюдал, как он страдает и терзает сам себя. Но я не представлял, чем бы мог помочь, что бы я мог сказать такого, чтобы унять его страдания? Я понимал, какой урон ему нанесло то событие, думал, что с годами его боль утихнет, и тогда я заберу его к себе, но этого все не происходило. Грогар — это настоящий человек, тот, кого на самом деле Создатели хотели считать подобным себе, только еще сильнее. Он честный, верный, справедливый, он идет только к праведной цели и идет до конца, пока не сгорит. Он стал таким сильным, что не может сгореть, и это стало его проклятьем. Он хотел бы умереть, но убить себя не в силах. Он хотел бы уничтожить всех недостойных, но он никогда не пойдет против воли Создателей, ведь они не велели убивать разумных существ, какими бы плохими они не были. И тот единственный раз, когда он нарушил свои собственные принципы, он не может себе простить. Но теперь ты в силах дать ему шанс очнуться. Прости, я не могу пойти с тобой. Мне по-прежнему слишком тяжело видеть Гро, боюсь, я расплачусь или сделаю другую глупость. А ты его не знаешь, тебе хватит твердости говорить с ним. Он сейчас очень плох, впрочем, как и всегда. Я уверен, он не тронет тебя, по крайней мере не должен вести себя чересчур воинственно. Но, в случае чего, используй силовые поля, побольше говори и не бойся, разум вернется к нему. Старайся только не обижать его, хорошо?
— Конечно, Фем, обижать сильнейшего магистра не только непристойно, но и опасно. — я тихонько хохотнул, — особенно, если он не в себе. А ты не скучай, занимайся своим хозяйством спокойно, я еще не покидаю тебя и скоро вернусь, да не один, а с компанией!
— Ты хороший парень, Илан, я уверен, что у тебя все получится, вообще все. Что ж, возьми этот узелок.
Фем протянул мне походный мешок, а лицо его наконец-то озарилось улыбкой:
— Здесь некоторые мои снадобья, мази, медовые лепешки. Они не портятся и уж получше тех камней, которые ты пытался есть. Если поиски затянутся, перекусить тебе не помешает.
— Спасибо, Фем, за все. И не делай это прощание таким грустным, ведь я вернусь очень скоро, не сомневайся! — сказал я, и внутри все посерело, ведь на самом деле, я даже не представлял, чем могла бы закончиться моя встреча с Грогаром. Похоже, старик тоже переживает об этом, но мы оба не решаемся говорить друг с другом об этом начистоту.
— До свидания, юный магистр. Очень надеюсь, что так оно и будет.
Фем показал мне ладонь, в знак прощания, и неловко улыбнулся. Я помахал рукой в ответ и шагнул в древний портал.
Глава 11
Остров Гетлос очень большой. Я, конечно же, знал о нем, пролетал над ним в хин, еще во времена обучения в Кромене, но мне совсем не хотелось изучать его. Будучи в гостях у Фема, когда я знал, что где-то здесь проводит свое добровольное изгнание Грогар, мне очень не хотелось находиться здесь, даже в облике духа. Пустынная, безжизненная поверхность, начисто лишенная какой-либо почвы — одни только скалы и камни на многие километры вокруг. Холод и сильные, сухие ветра вызывали только мрачные чувства. Но теперь мне жутко любопытно. Абсолютное отсутствие жизни на острове — это очень странно. Я быстро осмотрел свое окружение в хин. Ни деревца, ни травинки, ни одного зверька Ки мне не показал.