Мах-недоучка - Дмитрий Гришанин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекрати. Ты меня уже благодарил — теперь повторяешься. А у нас нет времени на никчемные расшаркивания друг перед другом. Давай-ка лучше обсудим твое подводное путешествие, — предложил барон.
— Силика, вы должно быть оговорились, не «твое», а «наше», — поправил Мах. — Ведь вы составите мне компанию, не так ли?
— Нет, любезный друг, на драконий остров тебе придется отправиться самостоятельно, — ошарашил хозяин башни.
— Но как же так?! — возмутился рыцарь.
Барон остановил его жестом и объяснил свое решение:
— Существуют три серьезные причины, не позволяющие мне отправиться в это приключение вместе с тобой. Сейчас я их назову. Во-первых, в отличие от подводных амулетов, которых мой дед сотворил с десяток, известные тебе перчатки и галоши существуют лишь в единственном экземпляре. А без них быстрое передвижение под водой невозможно. Значит, отправившись вместе с тобой, я буду вынужден бежать по дну, и превращусь в стесняющий твое движение якорь. А ведь нам важна скорость, в противном случае вся эта затея с Подводьем теряет смысл. Во-вторых, как я уже упоминал ранее, в отличие от деда, я, увы, не знаком с подводной магией, и при столкновении с каким-нибудь неожиданным подводным препятствием или врагом вряд ли смогу помочь и опять же буду лишь обузой тебе, неуловимому призрачному воину. И, наконец, в-третьих, я должен остаться здесь, чтобы приготовиться к твоему возвращению. Ведь когда появишься ты с драконом — действовать нужно будет очень быстро.
— Вы меня убедили, — сдался Мах. — Пожалуй, мне действительно лучше отправиться одному. Но как я доберусь до океана? И как разыщу нужный остров? Шутка ли — океан огромен!
— Легко разыщешь, — заверил Силика. — Все просто, слушай. — И стал объяснять: — Из пруда ты попадешь в канал. Канал мелкий — всего аршина два глубиной, так что будь осторожен, не разгоняйся. Впрочем, он недлинный, с пяток раз махнешь ногами в подводных галошах и окажешься в просторном русле реки… Серебрянка, так называется эта река, впадает в океан. Двигайся по ее течению и окажешься в Веселом океане. Теперь о нужном нам острове. Запоминай, Мах, он называется Паучий Остров…
— Как так? — удивился Мах. — Ведь нас же вроде бы интересуют драконы, а не пауки. Зачем же мне на Паучий Остров?
— Не волнуйся, там есть драконы, — обнадежил Силика. — Правда есть и ядовитые пауки. Но уж коль скоро ты рискуешь отправится за драконом… Впрочем, если ты панически боишься пауков…
— Вот еще, — презрительно фыркнул Мах. — Плевать мне на них. Значит, вы говорите, Паучий?
— Да, Паучий Остров, — кивнул Силика. — В дедовских бумагах я нашел подробную карту Подводья Веселого океана. Дед составил ее на основании увиденного во время своих многочисленных подводных полетов. Я обработаю эту карту специальным водоотталкивающим снадобьем и дам ее тебе. По карте ты легко сориентируешься в Подводье и отыщешь возвышенность, на вершине которой находится Паучий Остров.
— Разумеется, карта — это здорово, она поможет разыскать остров. Но как я смогу потом на него попасть? Как выйду из Подводья? — поинтересовался рыцарь.
— Опять же очень просто, — улыбнулся хозяин башни. — Подлетишь к нужной возвышенности, снимешь перчатки и галоши, встанешь на ее склон, пойдешь вверх и выйдешь на берег острова.
— А разве я не задохнусь? — озаботился Мах. — Ведь с подводным амулетом на шее обычный воздух мне недоступен. Избавиться же от амулета без риска для жизни, вы сами говорили, возможно только здесь, в башне.
— Вовсе нет! — решительно возразил Силика. — Я говорил, что надеть и снять подводный амулет возможно только в самой башне, и амулет при этом нисколько не пострадает. Избавиться же от амулета проще простого: достаточно выйти из-под воды, и он бесследно исчезнет.
— Но ведь я выныривал из воды и тут же начинал задыхаться, — напомнил рыцарь.
— Все правильно, если выныривать — будешь задыхаться, — подтвердил Силика. И разъяснил: — Я же сказал не вынырнуть, а выйти из воды. То есть ножками, по земле. Тогда амулет исчезнет, и ты сможешь дышать обычным воздухом.
— Но если подводный амулет исчезнет, как же я смогу вернуться обратно? — снова озаботился Мах.
— Обратно ты тоже полетишь, но уже не под водой, а по воздуху, на спине нашего спасителя — дракона, — ответил барон.
— А откуда у вас такая непоколебимая уверенность, что мне удастся приручить дракона? Ведь мы оба знаем, и даже не понаслышке, что драконы чрезвычайно тупые и злобные твари.
— С чего ты взял, что тебе придется приручать дракона? — ответил вопросом на вопрос Силика.
— Как так? — удивился Мах.
— Очень просто. На Паучьем Острове есть гора. Она — единственная на острове и называется Паучий Зуб. Гору великолепно видно из любой части острова, так что не заблудишься. На вершине Паучьего Зуба ровная широкая площадка. На площадке возвышаются четыре неприступные крепости. В этих крепостях и обитают интересующие нас драконы, под присмотром своих воинственных хозяек — амазонок.
— Эти драконы, они что же — ручные? — догадался рыцарь.
— Да, — подтвердил Силика. И добавил: — Они — наш единственный шанс. Тебе придется договариваться с амазонками об аренде на пару дней одного из их драконов.
— Эх, опять с девицами связываться, — тяжело вздохнул Мах.
— Не робей, Махуня, — тут же раздался из-за спины зловредный голос деда Пузыря. — Ух, как мы там разгуляемся!
Молодой рыцарь болезненно скривился, еще раз тяжело вздохнул и обречено добавил:
— Ну раз надо — договорюсь.
— Это не так просто, как тебе кажется, — покачал головой Силика. — Амазонки Паучьего Зуба убежденные мужененавистницы. Нашего брата они презирают и на дух не переносят. Драконов же своих обожают. И тебе договориться с ними об аренде дракона — дело почти безнадежное. К счастью, у меня среди них есть очень хорошая знакомая, некая мадам Бодж, глава клана Желтых Змей. Вот ее тебе и нужно будет там разыскать.
— А эта ваша хорошая знакомая — она что, разве, не мужененавистница? — озорно подмигнул барону Мах.
— Это не важно! — отрезал Силика и так строго посмотрел на остряка, что Маху расхотелось шутить. — Я дам тебе письмо, и ты отдашь его лично в руки мадам Бодж! Все понял?
— Все, — с готовностью ответил Мах.
— Вот и отлично. Теперь — самое главное, — продолжил хозяин башни. — Запомни, Мах, на все про все у тебя три… ан нет, уже только два дня. Завтра я отправлюсь к замку Верда, снимать с него заклинание «Слепая радуга». Если ты не успеешь, мне придется действовать вслепую. При этом большинство обитателей замка наверняка погибнут. Не хочу тебя пугать, но среди них могут оказаться и твои отец и невеста. Ждать же дольше трех дней нельзя — замок исчезнет. Вся надежда теперь только на тебя. Помни об этом и поторопись с драконом!
— Нет бы ободряющее что-нибудь сказали, а то все запугиваете и запугиваете! — возмутился Мах.
— Я не запугиваю, Мах, а предупреждаю, — наставительно сказал Силика. — Ну, раз решился — нечего засиживаться. Пойдем в кладовую, я дам тебе золото для аренды дракона. Потом обработаю водоотталкивающим снадобьем твой меч и карту, и напишу письмо мадам Бодж. Затем надеваем амулеты — и вперед!
— Вы все-таки решились отправиться вместе со мной в подводное путешествие? — спросил Мах, поднимаясь со стула.
— Нет, — убил надежду рыцаря Силика. — Я лишь провожу тебя до ведущего к реке канала, а дальше — сам.
Часть вторая
ПОДВОДЬЕ
В подводное путешествие Мах отправился в теплом сером плаще — подарке друга-барона — и с пузатой сумкой на плече, в которой, кроме обещанных Силикой карты Подводья океана, двух пузатых мешочков с золотом и письма мадам Бодж, еще лежала небольшая глиняная бутылочка с целебным настоем, собственноручно изготовленным бароном предыдущей ночью.
К зеленоватому воздуху, в который магия подводного амулета превратила окружающую воду, Мах успел приспособился еще в пруду Силики, тем не менее, попав в реку, рыцарь испытал шок. Ведь, как не крути, но только-только наполненный водой, «необжитой» пруд с обыденной зеленой травкой на дне все же сильно отличался от истинных реалий подводного мира.
Еще в канале на полпути к реке он столкнулся с первыми вестниками этих реалий. Выскочив из-за очередного поворота, Мах врезался в стайку любопытных пескарей, которые спокойно парили в зеленоватом воздухе. Перепуганные, они, подобно воробьям, бросились врассыпную. И, что особенно поразило рыцаря, свое бегство вроде бы безмолвные рыбы сопровождали громким раздраженным визгом. Там, в пустынном канале, рыцарь еще смог себя уговорить, что визг пескарей ему лишь почудился. Но, оказавшись в реке, он был вынужден констатировать, что рыбы безмолвны лишь на губительном для них воздухе, а здесь, в родной водной стихии — верещат будь здоров.