- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самоучитель татарского на каждый день - Ф. Сафиуллина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Минемчə, мӨмкин.
Вводное слово мəсəлəн (например) особенно часто употребляется при перечислении, в учебниках:
1. — Мин, мəсəлəн, болай уйлыйм: сез безгə килəсез, аннан соң бергəлəп вокзалга тӨшəбез дə поезд кӨтəбез.
— Ярар, мин риза.
2. — Укучылар, мин сҮзлəр əйтəм. Сез ул сҮзлəрне тəрҖемə итегез. Мəсəлəн, су — вода, Җир — земля, кҮк — небо. Аңладыгызмы?
— Аңладык, ГҮзəлия апа.
3. — Балалар, əйдəгез, саныйбыз. Лəкин болай саныйбыз: 1, 3, 5, 7… Мəсəлəн, Лена 1 ди, Саша 3 ди. АйгӨл 5 ди. Айдар 7 ди. Аңладыгызмы? əйдə, Лена, башла.
— Мин русча əйтимме?
— Юк, Лена, татарча саныйбыз.
Вводное слово дӨрес (правда) выражает подтверждение факта, некоторую уступку, признание:
1. — ДӨрес, мин укымадым. Лəкин мин лекциялəргə йӨрдем.
— Сез бит материалны белмисез. Тагын бер тапкыр укып килегез.
— Кайчан килим?
— Өч кӨннəн.
— Ярый. Сау булыгыз.
2. — Мин кичə вокзалга бардым бит. ДӨрес, мин унбиш минутка соңга калдым. Транспорт юк иде.
— Мин сезне кӨттем дə таксига утырып, кунакханəгə (гостиницага) киттем.
— Кызганыч, гафу итегез.
3. — Сез, дӨрес, яхшы спортчы. Лəкин лекциялəргə йӨрмəдегез. Практик дəреслəрдə булмадыгыз. КҮп нəрсəлəрне белмисез. Сез бит математика укытучысы булачаксыз, физкультура укытучысы тҮгел. Мин сезгə Өчле куя алмыйм.
— Куегыз инде!
— Юк, тагын килегез.
4. — ДӨрес, ул соңыннан килде. Гафу Үтенде.
— Син гафу иттеңме соң?
— Юк, гафу итмəдем.
Вводные слова тукта əле (постой-ка), кара əле (смотри-ка), белəсең килсə (если хочешь знать) и другие служат для привлечения внимания собеседника.
1. — Кара əле, ишеттеңме: Данияр Өйлəнгəн.
— Кайсы Данияр?
— Безнең белəн икенче цехта эшлəгəн иде.
— əйе, белəм. Кемгə Өйлəнгəн?
— Бер студент кызга.
2. — Тукта əле, Гайния апа, син нəрсə сӨйлисең?
— Миңа бу сҮзне МиңнегӨл əби əйтте.
— ə ул каян ишеткəн?
— Кызлары əйткəн.
— Алай икəн!
3. — Алмаз безнең авылда туган.
— Белəсең килсə, Алмаз безнең авылда туган.
— Шулаймыни?
— əйе шул.
4. — Кара инде, нинди зур Үскəн бу малай!
— əйе шул. Айдарга Өч яшь инде.
— Тукта əле, ул, чыннан да, без Казанда чакта туган иде.
— Шулай шул.
Вводные слова имеш (дескать), янəсе (будто), ичмасам (даже), валлаҺи, биллəҺи (ей-богу) — более разговорного характера:
1. — Быел сабантуйда, валлаҺи, батыр калам.
— Алла боерса диген (Скажи, если бог даст).
2. — Ичмасам, син дə килмəдең.
— Мин белмəдем бит.
3. — Безнең əни тӨш кҮргəн. Мин, имеш, кияҮгə чыкканмын…
— Мин дə бҮген тӨш кҮрдем. Янəсе, авылга кайтканмын. Су буенда йӨрим икəн. Нəрсə булыр икəн?
— əбидəн сорарга кирəк.
Задание. Поставьте подходящие вводные слова, приведенные в конِе задания.
1. Мин…, анда барачакмын.
2. …, мин сезне күрмəдем.
3. …, бүген ягыр булмады.
4. Миа…, ике билет бирегез, əле.
5. Кызлар дəрескə килмəделəр,…
6. …, ул килергə тиеّ.
7. Ул,…, шкə сəгать тугызга килə.
8. Мин сезне…, аламыйм.
9. …, бу проблема бик катлаулы.
10. Без…, бу турыда күп уйладык.
11. Минем…, бер гаебем дə к.
Слова для выбора: валлаҺи, гомумəн, мəсəлəн, гафу итегез, гадəттə, минемчə, күрəсе, əлбəттə, киресенчə, зинҺар, ахрысы.
Вот и все на сегодня. Сау булыгыз! Уңышлар телим!
Урок 51
Обобщение пройденного материала.
(Илле беренче дəрес)
— Исəнмесез!
— Хəерле кич!
Это наш с вами последний урок. Но я надеюсь, что уроки татарского языка у вас продолжатся. Вы будете уже понимать татарскую речь, будете внимательными к разговаривающим по-татарски, понимать отдельные слова и выражения по радио и телевидению, понимать речь актеров на татарской сцене, сможете вставить свое слово или предложение в разговоре, произнести к месту этикетные выражения, пословицы и поговорки…
Если вы внимательно изучали предыдущие уроки, вы усвоили особенности татарского языка.
Вы знаете уже, что татарский язык характеризуется особыми гласными и согласными.
Вы знаете, что в татарском языке, как и во всех тюркских языках, существует закон сингармонизма, по которому исконно татарские (тюркские) слова произносятся или только твердо, или только мягко. Закон этот играет большую роль в фонетике татарского языка.
Вы заметили, конечно, что ударение в татарском языке стремится к последнему слогу в слове, хотя есть отдельные случаи отхода от этого правила (ударение в вопросительных местоимениях падает на первый слог; на аффикс глагольного отрицания никогда не падает ударение, а падает на предшествующий ему слог; аффикс — частица вопроса — мы/-ме не принимает на себя ударения и ударение всегда предшествует этому слогу; частицы бик, иң (самый) — всегда ударные; в союзах, часто заимствованных из арабского и персидского языков, ударение падает на первый слог и т. д.). В речи словесное ударение объединяется с синтагматическим ударением и несколько уменьшается. Вы также узнали, что в татарском языке существует всего 6 типов слогов, что говорит о стройности, упорядоченности звучания татарской речи.
Вам представляло большую трудность и то, что в в татарском языке (несмотря на то, что основным принципом орфографии является фонетический принцип написания, то есть пишется так, как произносится), разница между написанием и произношением довольно ощутима. Это объясняется несовершенством существующего татарского алфавита, созданного в конце 30-ых годов на основе кириллицы, и употреблением одних и тех же букв для выражения разных звуков. Этот алфавит не отражает истинного звукового состава татарского языка, и общественное мнение склоняется в защиту алфавита на основе латиницы, возврат к чему, уже состоялся.
Вы узнали также, что в татарском языке нет категории рода, такой важной для русского языка; что в татарских словах корни не меняются, что к ним в определенной последовательности, не нарушая цельности корня, «прилепляются» аффиксы, обязательно твердые — к твердым словам, мягкие — к мягким словам; эти аффиксы имеют обычно только одно грамматическое значение. Исходя из этого татарский язык относится к агглютинативному типу языков.
Вы привыкли также к такой особенности татарского языка, как категория принадлежности, выражающей принадлежность предмета, лица кому или чему-нибудь, осуществляемой добавлением определенных аффиксов: где русский скажет моя книга, татарин скажет одним словом — китаб-ым.
Вы уже можете правильно добавлять аффиксы к именам в определенном порядке: сначала корень, к нему — аффиксы множественного числа, затем — принадлежности, затем — падежа. Например: акча-лар-ыбыз-га (нашим деньгам).
Вы, конечно же, заметили, что прилагательное и числительное в сочетании с именем не изменяются — изменяется только имя (матур кызларга, матур кызларның, матур кызларны, матур кызлардан, матур кызларда; ике кыз, ике кызның, ике кызга, ике кыздан, ике кызда).
Вам было трудно при изучении глагольных времен, ведь в татарском языке их в 3 раза больше, чем в русском. Только прошедших времен в татарском языке насчитывается 5. Временные формы различаются в зависимости от того, видел ли говорящий процесс сам или кто-то сообщил ему об этом, как давно этот процесс происходил и т. д.

