Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Education of Sebastian - Jane Harvey-Berrick

Education of Sebastian - Jane Harvey-Berrick

Читать онлайн Education of Sebastian - Jane Harvey-Berrick

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

Он улыбнулся.

― Она сказала, что не верит, что я с кем-то встречаюсь, и что я говорю это только, чтобы отделаться от нее.

― Ну, будем надеяться, что она будет продолжать так думать.

Он нахмурился.

― Зачем?

― Потому что так долго, как она думает так, она не подозревает меня. Вчера ты не мог бы действовать еще очевиднее, если бы даже попытался.

Он выглядел так, будто ему больно.

― Я даже едва говорил с тобой!

― Себастьян, ты пялился на меня все время, даже когда она вывалила свои огромные сиськи, ты не смотрел на нее. Она, должно быть, подумала, что ты слепой.

― Огромные сиськи! ― он громко рассмеялся. ― Да, я полагаю, что их довольно трудно не заметить. Но я предпочитаю твои.

― Я думала, все мужчины любят женщин с большими грудями?

Он понюхал мои волосы.

― Я больше любитель задниц, ― он провел рукой по моему заду, нежно сжав его, подчеркнув свою точку зрения.

― Ну, я рада слышать это, потому что я определенно не могу конкурировать с ее... объемом груди.

Он тихо рассмеялся и продолжил гладить мою спину, кода я прижалась к нему ближе.

Затем его руки замерли, и казалось, что он задумался.

― Мне интересно, ― сказал он тихо, ― могу я спросить у тебя кое-что... о тебе и Дэвиде.

Ох.

― Что тебе интересно?

― Как вы стали встречаться? Кажется, что у вас не так много общего.

На самом деле совсем ничего.

― Он был размещен на Базе, возле которой я жила. Я отправилась в аптеку, чтобы купить кое-что для своей мамы, и он подъехал на своей маленькой спортивной машине ― «Корвет». Он был в униформе и просто подошел и начал говорить. Я не могла поверить, что заинтересовала его ― опытного взрослого человека.

Я закатила глаза.

― Просто я видела то, что хотела... и отчаянно хотела покинуть дом.

Он кивнул.

― Я полностью понимаю это.

― Я была в выпускном классе... когда он сделал предложение. И я сказала «да».

― Ты... любила его?

― Поначалу я убеждала себя, что да. Но вскоре разобралась, что совершила ошибку. Просто мне было некуда возвращаться. Мама дала мне ясно понять, что пути назад нет, а папа просто делал то, что она говорила, кроме того, у меня была возможность немного попутешествовать.

Он затих на мгновение, но могу сказать, у него было много вопросов. Затем он прочистил горло и попытался, чтобы его тон звучал обыденно.

― Когда ты и... он, первый раз... эм...

― Первый раз занялись сексом?

― Ну, да.

Он имел право знать, он рассказал мне о Бренде.

― За неделю до моего восемнадцатилетия было какое-то событие на территории Базы ― мое первое большое мероприятие. Тогда я принарядилась, это казалось таким гламурным для меня. ― Я сделала глубокий вдох. ― Мы сделали это на пассажирском сиденье его машины. Это было... неприятно. И больно.

― Ты... ― он прикусил губу, не в состоянии закончить предложение.

― Что я?

― Я знаю, что не имею права спрашивать, но с тех пор как… с тех пор как мы с тобой... ты... спала... с ним?

Я была уверена, что он уже давно хотел задать этот вопрос.

― Нет, tesoro. Я не позволила ему прикасаться ко мне с нашей первой ночи вместе.

Я решила, что ему не стоит знать о том, что вместо этого я удовлетворила Дэвида рукой.

― Извини.

― Не извиняйся, tesoro. Когда я встретила тебя, я узнала, что значит заниматься любовью ― по-настоящему заниматься любовью.

И я поцеловала его, отчаянно, страстно, чтобы показать ему, что каждое слово было правдой. Он прижал меня к себе, наши рты слились воедино, и мы дышали друг другом.

― Не возвращайся сегодня к нему, Каро, пожалуйста.

― Я должна, Себастьян. После того как подброшу тебя до клуба, я посмотрю комнаты. Уверена, одна из них подойдет. Я оставлю залог и перевезу вещи завтра. Затем, когда у меня будет куда уйти, я скажу ему, что хочу развод ― завтра вечером. И сразу уйду.

― Мне не нравится, что ты живешь с этим придурком! Ты не знаешь, что он сделает! Он снова может причинить тебе боль!

Тело Себастьяна напряглось, и он сжал руки в кулаки по бокам.

― Он не причинит мне боль. Вчера был несчастный случай. Да, он ублюдок, но не в этом.

Было очевидно, что он не верит мне. Возможно, ему нужно было, чтобы Дэвид был таким же ублюдком, как и его отец.

― Я могу прийти завтра утром и помочь тебе упаковать вещи, ― предложил он, потерев глаза костяшками пальцев.

― Там немного всего: только одежда и еще некоторые вещи.

― Я хочу помочь.

― Лучше, если я сделаю это сама, когда он завтра уйдет на работу. Я встречусь с тобой после того, как перееду на новое место.

Он нахмурился, расстроившись из-за моего плана.

― Себастьян, я должна сделать это сама. Это моя проблема, я не хочу, чтобы ты был рядом с ним.

― Если он хоть пальцем тебя тронет, я изобью его!

― Он не тронет. Я тебя уверяю. Я буду в порядке. ― Я посмотрела на свои часы. ― Слушай, мы должны идти. Ты должен быть на работе через полчаса.

― Я серьезно, Каро. Я бы оторвал его гребаные руки!

Я не думала, что стоило отвечать, поэтому подняла свою пустую бутылку и банку Себастьяна и закинула их в сумку, и ждала, пока он поднимет покрывало, чтобы я могла сложить его.

Он встал и натянул свою футболку, но его выражение лица все еще было злым.

― Эй, иди сюда!

Я бросила свою сумку на землю и обняла его, желая, чтобы его напряжение и гнев ушли.

― Еще один день, который нужно пережить, и я буду свободна от него. Еще один день, tesoro. Только один, мы сможем выдержать это.

Мы шли к машине молча, но я могла сказать, что он обдумывал все, что я сказала ему. Я надеялась, что работа отвлечет его.

Пока я ехала, моя правая нога начала сильно болеть. Я опустила взгляд и заметила, что ткань была мокрая. Черт. Должно быть, волдыри лопнули. Мне нужно было сменить повязку прежде, чем я начну колесить по городу и станет хуже. Я решила спросить у администратора клуба, есть ли у них пластырь, как только я высажу Себастьяна на парковке. Я, правда, не хотела давать ему еще одну причину думать, что я подверглась насилию от Дэвида.

― Я увижу тебя сегодня? ― спросил он, хотя уже заранее знал мой ответ.

― Нет, мне нужно собрать вещи и разобрать кое-что. Я напишу тебе завтра, когда... перееду.

Он вздохнул и вышел из машины, затем выпрямился и ждал, пока я выйду.

― Я... я должна идти и кое-что узнать на ресепшене, ― сказала я. ― Я напишу тебе позже.

― Обещаешь?

― Да, обещаю.

Он ушел, его руки были в карманах. По положению его плеч я могла сказать, что он чувствовал себя несчастным. Я чувствовала себя точно также.

Я ждала, пока он исчезнет из виду, затем направилась на ресепшен, где объяснила свое затруднительное положение.

― Конечно, мэм, ― сказала администратор. ― Я просто позову одного из наших ребят, кто оказывает первую помощь.

― Ох, в этом нет необходимости, я могу сделать это сама.

― Извините, мэм, ― сказала она, очевидно, не раскаявшись. ― Я должна позвать.

Она сделала звонок, и несколько мгновений спустя пришел Чес, на его лице было удивление, когда он увидел меня.

― Здравствуйте, Кэролайн. Как вы?

― Хорошо, Чес. А ты?

― Я получил вызов, что кто-то нуждается в первой помощи?

― Да, нужно помочь этой леди, ― сказала администратор, очевидно слушая одним ухом наш разговор.

― На самом деле это пустяки, ― сказала я торопливо.

― Я отведу миссис Уилсон в медицинскую комнату, Нэнси, ― сказал Чес администратору.

Она кивнула и вернулась к экрану своего компьютера, уже потеряв интерес.

Неохотно я последовала за ним, если бы я знала, к какой суете это приведет, я бы подождала, пока не смогу попасть в аптеку в городе.

Я чувствовала себя неловко из-за того, что находилась наедине с Чесом в маленькой комнате. Он выглядел так, будто ему некомфортно, переминаясь с ноги на ногу. Может, он думал, что я запрыгну на него.

― Мне нужно сменить повязку на ноге, ― сказала я тихо. ― У тебя есть марлевая салфетка и пластырь?

― Конечно. Хотите, чтобы я сделал это?

― Нет, все в порядке, спасибо Чес. Я сделаю все сама.

Я села на низкую больничную койку и засучила штанину до лодыжки, затем потянула пластырь. Он прилип. Мне нужно было оторвать его и это будет больно.

Я сделала глубокий вдох и сильно потянула, огромный лоскут кожи оторвался вместе с тканью. Моя нога выглядела как сырое мясо.

― Ничего себе! Выглядит не очень, ― сказал Чес, в его взгляде было замешательство. ― Я думаю, может, стоит обратиться к доктору.

Затем он покраснел, вспомнив, что я была замужем за доктором.

Мы услышали голоса снаружи, затем ворвался Себастьян, а за ним по пятам шла обеспокоенная Нэнси.

― Каро! Ты в порядке?

Черт побери! Он не слушал, когда я сказала ему быть более осторожным?

― Я в порядке, спасибо, ― сказала я так спокойно, как только могла. ― Чес помог мне.

Возможно, заметив мой прохладный прием или панический взгляд Чеса, Себастьян понял намек и закрыл дверь перед носом Нэнси.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Education of Sebastian - Jane Harvey-Berrick торрент бесплатно.
Комментарии