Единое королевство - Шон Рассел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тэм заметил две маленькие каменные пристани для лодок. Тут и там виднелись сараи диковинной формы, на лугу паслись домашние животные.
Когда они приблизились к городу, из-за перевернутой лодки вдруг показался пожилой мужчина с деревянным молотком в руках. Он снял бесформенную шляпу и вытер лоб рукавом рубашки, глядя на жителей Долины и их спутника так, словно в жизни не видал чужаков. Затем, не говоря ни слова, заковылял на плохо гнущихся ногах к ближайшим воротам. Впрочем, двигался он довольно быстро.
— Неужели мы такие грязные и страшные? — удивился Финнол.
Тэм аккуратно подвел лодку к каменной пристани.
— Эй! — крикнул Финнол, который заметил, что старик чуть приоткрыл ворота и внимательно их разглядывает. — Мы не замышляем ничего плохого, дедушка. Вы можете выйти.
Однако старик остался за воротами, продолжая опасливо посматривать на незнакомцев.
— А вы откуда явились? — поинтересовался он.
— Из Долины Озер, — ответил Финнол, а затем добавил: — Это далеко отсюда, на севере.
— Не такая я старая развалина, чтобы не знать про Долину. И чего вам нужно в Иннисете?
Тэм бросил взгляд на Синддла, которого, похоже, поведение старика нисколько не озадачило.
— Мы хотели посмотреть ваш город, — ответил Тэм. — А еще тут живет человек, с которым нам нужно поговорить.
— И кто же это такой?
— Морган Трак.
— Трак живет чуть ниже, — после короткого молчания ответил старик. — Последний дом на южном берегу. — Затем ворота со скрипом закрылись, и путники услышали, как с грохотом опустился тяжелый засов.
— Какие они тут гостеприимные! — прокомментировал поведение старика Финнол. — Может быть, стоит отправиться на другой берег и поговорить с теми, кто работает на полях?
— Боюсь, и там нам не будут рады, — заметил Синддл. — В Иннисете чужаков не любят — в особенности когда один из них черный странник . — Он потянулся к пристани и оттолкнул лодку от берега.
— В таком случае давайте попытаемся отыскать Трака, — предложил Финнол. — Может, он не боится, что мы съедим его детей?
Последний дом на южном берегу стоял особняком, словно предпочитал находиться подальше от городских стен и самого города. Маленький, окруженный забором садик, укутанный тенью самых обычных деревьев, украшал дом с одной стороны, изнутри доносился какой-то скрежет. Через пару минут путникам удалось найти ворота, верхняя часть которых оказалась открытой — к их великому удивлению.
В тени на скамейке устроился немолодой человек с трубкой в зубах. Он чинил замок. Тэм откашлялся, и старик, подняв голову, окинул его изучающим взглядом.
Морган Трак оказался приземистым крепышом, невысоким, но сильным на вид, с мощными руками и ногами, которые, по-видимому, приделал к его телу не слишком ловкий мастер.
— Здравствуйте, — сказал Трак, кивая и не выпуская изо рта своей трубки. Работать он не прекратил.
— И вы здравствуйте, — ответил Синддл неожиданно сердито.
Трак чуть приподнял бровь, но продолжал заниматься замком, который держал близко к лицу, словно ему не хватало света. Сад Трака вместо цветов украшали самые разные и неожиданные вещи, среди которых попадалось и то, что жители города явно выбросили на помойку, — чемоданы, кровати, наковальня и кузнечные мехи, сломанная мебель, дверные ручки и жернова.
— И что вам нужно? — спросил Трак.
— Ничего, — ответил Тэм, который вдруг понял, что не знает, как следует разговаривать с чудаковатым стариком. — Мы привезли новости о вашем друге… — Тэм поколебался несколько мгновений, а потом добавил: — Плохие новости.
Трак положил замок на скамейку и вынул трубку изо рта, Тэм успел заметить желтые от табака зубы. Не говоря ни слова, он знаком пригласил их войти.
— Мы познакомились с человеком по имени Алаан… — начал Тэм, пробираясь между обломками и мусором.
— Алаан А'берт? — спросил Трак, чуть приподняв густые брови.
— Он не назвал своей фамилии. С ним была птица. Уист…
— Это А'берт, — тихо проговорил Трак. Его голос прозвучал так, будто он наконец получил известие о смерти давно болевшего родственника. — Ну, что случилось с ним на сей раз?
— На нас напали какие-то вооруженные люди, и он погиб, давая нам возможность спастись.
Трак засунул незажженную трубку обратно в рот и попытался затянуться. Затем посмотрел на землю у себя под ногами и печально покачал головой.
— Где он погиб? — едва слышно спросил он.
— У моста Теланон, — ответил Тэм.
— Мост Теланон на севере. — Трак быстро поднял голову и спросил: — Когда он погиб?
Тэм посмотрел на Финнола:
— Примерно около месяца назад.
Трак фыркнул и покачал головой. На лице у него появилась радостная улыбка.
— В таком случае он восстал из мертвых, потому что я видел его живым и здоровым совсем недавно. Совершенно живым и здоровым. Он приплыл по реке на отличной новой лодке и привез мне всякие интересные штучки. Продал кое-что, а затем отправился на юг.
Ребята из Долины переглянулись, не в силах произнести ни слова.
— Он продал наши находки! — вскричал Финнол в ярости.
Трак одарил его внимательным взглядом.
— Он продал мне кое-какие старинные вещи, но не сказал, что они принадлежат кому-то другому, — заявил он.
— Значит, Алаан не умер… — проговорил Бэйори.
— Мошенники вроде Алаана, — рассмеявшись, сказал Трак, — переживают таких, как ты или я. — Но тут он посмотрел на лица ребят, и они ему совсем не понравились. — Пожалуй, вам стоит рассказать мне, что произошло. Мне кажется, вам хочется.
Путники расселись на старых чемоданах и сломанных стульях и поведали Моргану Траку о своей встрече с Алааном у моста Теланон, ночном нападении вооруженных людей и о том, что за ними идет охота.
Трак посасывал трубку, внимательно слушая своих гостей. Тэм решил, что он очень доброжелательный и симпатичный человек, но тут вспомнил слова Алаана, который назвал его «старым жуликом» или как-то еще. А Трак заявил, что Алаан «мошенник». Все, кто его знал, отзывались о нем одинаково. Тэм считал, что это заслуженно и еще слишком мягко сказано. Алаан их ограбил!
Когда рассказ подошел к концу, Трак вытащил трубку изо рта и принялся постукивать ею о край скамейки, высыпав часть табака на землю.
— Да уж, вот так история, — проворчал он через некоторое время. — Я не знаю, что вам делать. Видите ли, Алаан и раньше приносил мне старые вещицы; некоторые очень старые, даже древние. Иногда что-то у меня покупал, пару раз менял на то, что мне удалось приобрести за свою долгую жизнь. Это у него страсть, и он разбирается в подобных штучках, как никто другой. Именно так и возникла наша дружба — коллекционеры прекрасно понимают друг друга. Но за все время он ни разу меня не обманул. Да, он умен и отлично умеет торговаться, однако всегда ведет себя исключительно честно. — Старик нашел кисет и начал набивать трубку. — Я оказался в очень неприятном положении… на протяжении многих лет я заключаю с человеком сделки, а потом вдруг объявляются какие-то незнакомые мне люди и говорят, что он их ограбил и продал мне их вещи. Кроме того, я вижу, что мои гости не врут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});