- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война Грязных Искусств (СИ) - Райро А.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там темнела ночь, изредка попадались встречные машины. Фары мелькали и исчезали. Автокэб нёсся по дороге без помех. Наш расчет был верным — транспорт с опознавательными знаками Ордена Волка никто не смел останавливать. Дарт даже на кордонах не притормаживал.
Для военных агентов путь на Лэнсом был открыт.
Ближе к столице встречный поток машин стал плотнее. Я разбудил Хиннигана и Терри. Фила пока трогать не стал. Он прикорнул на боковом сиденье и, похоже, уснул очень крепко.
Потом я попросил Дарта остановиться, чтобы снова поменяться с Джо местами. Но прежде чем передать Хлою в надёжные руки Терри, пришлось сделать то, чего медсестра так просила не делать.
Мне срочно понадобились деньги, что лежали во внутреннем кармане пиджака. Я без зазрения совести расстегнул на девушке одежду, сунул руку в карман, нашарил пачку купюр (слава Богу, они оказались на месте) и быстро застегнул пиджак.
Вот теперь можно было оставить безвольную и измученную Хлою под присмотром Терри. Правда, и сама ментальная чтица выглядела не лучшим образом. Бледная и измождённая. Хлоя хоть и обработала её рану ещё в начале поездки, но Терри всё равно слабела с каждым часом. Ей требовался отдых, как и всем нам.
Когда мы въехали в пригород Лэнсома, по спине пронёсся нехороший холодок.
Вспомнилось всё: моя старая жизнь, Ребекка и приют, вспомнились старые друзья с Рынка Нищих, вспомнились давние мечты, о которых можно было забыть.
Столицу я знал настолько хорошо, что мог бы пройти по ней с закрытыми глазами и ни разу не запнуться. Все закоулки, все объездные пути, тихие и безлюдные переулки, каждый уголок.
Показывая Дарту дорогу, я старался не выдать нахлынувшего волнения.
Сейчас наш путь лежал в одну из окраин, как раз в район Рынка Нищих. И чем ближе мы к нему приближались, тем чаще билось моё сердце. Знакомые улицы, дома и даже мусорные баки. Ничего здесь не изменилось.
Всё такой же неприветливый и бедно одетый народ, торгаши, проститутки, карманники, мелкие квартирные воришки, пьяные работяги — кого мы только не встретили по пути. Всех, кроме полицейских. Обычно сюда они не заглядывали.
Заметный автокэб пару раз привлёк внимание местных, однако доехали мы без приключений. Остановились не прямо у места назначения, а в одном из переулков неподалёку.
— Ну и? — уставился на меня Дарт, изнурённый долгой дорогой. — Тут нас ждёт Печать или лаборатория?
— Ни то, ни другое. — Я указал на ближайшее трёхэтажное здание и большую жёлтую вывеску, освещённую гирляндой ламп.
Дарт посмотрел на вывеску и прочитал вслух по слогам:
— Дом ра-до-сти ма-дам Му-скат… Это что за хрень, Рэй?
— Это бордель. И таких ты ещё не видел. По сравнению с ним ваш «Красный Капкан» — монашеская келья.
Дарт от неожиданности даже смолк на пару минут, ну а потом его усталость как рукой сняло.
* * *Возражать против борделя он, конечно, не стал.
Однако на его физиономии читался немой вопрос: «Какого чёрта нам надо сюда именно сейчас?».
— Хлоя проспит ещё как минимум полтора часа, — пояснил я быстро. — Ждать, когда она проснётся, нет времени. А с собой её брать тоже не вариант. Так что оставим Хлою, Терри и Джо у мадам Мускат. Так будет надёжнее. А потом, когда все дела сделаем, вернёмся и заберём их.
— Так… погоди. — Дарт нахмурился. — Чтобы Хлою никто не тронул, ты её решил в бордель поместить? Я правильно понял твою железную логику? Ничего не перепутал?
— Не перепутал. Это одно из немногих мест в Лэнсоме, где не спрашивают ни документов, ни имён. Да и договорённости чтят посерьёзней, чем в любом благородном обществе. А вот насчёт договорённостей — это уже твоя задача. Иди и договаривайся. Главное, не забудь, зачем ты туда пришёл. Сам я с тобой пойти не смогу, моё лицо благодаря газетам тут каждая крыса знает.
Дарт покосился на жёлтую вывеску и улыбнулся.
— Мне всё больше нравится наше путешествие.
Я хлопнул Дарта по плечу и отдал ему пачку купюр.
— Всё, вали. Скажи, что ты от Шона Ривера. Это мой знакомый с Рынка Нищих. Его друзьям никогда тут не отказывают. Договорись о съёме комнаты на сутки. Пяти тысяч как раз хватит и на съём, и на то, чтобы тебя никто не беспокоил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дарт улыбнулся ещё шире.
— Видел бы сейчас меня мой папаша, он бы с приступом язвы свалился.
Продолжая лыбиться, он вылез из автокэба, поправил пиджак, пригладил волосы и размашисто зашагал в сторону «Дома радости мадам Мускат».
Ждать его пришлось не меньше получаса.
Дарт вывалился из борделя уже не такой бодрый и приглаженный. Зато, похоже, радости он испытал в переизбытке. Галстук — на плече, пиджак нараспашку, рубашка расстёгнута, как и ремень на брюках. Белобрысые волосы топорщились в разные стороны, на подбородке алел размазанный след от губной помады. Да и взгляд у Дарта был затуманенный и малость безумный.
— Договорился, — сообщил он нетвёрдым голосом, когда уселся за руль автокэба. — Это было непросто, Рэй. Их было о-о-очень много на меня одного… но я справился. Всё ради дела, конечно.
— Твой подвиг не будет забыт, дружище, — усмехнулся я.
Дарт выставил указательный палец, а другой рукой начал шарить по карманам.
— Мне тут кое-что дали… — Он вытянул из кармана связку из трёх ключей. — Вот этот большой от наружной входной двери. Этот поменьше — от коридорной. А маленький — от комнаты. Второй этаж, тридцать восьмой номер. Мне сказали, что там шика-а-р-р-рная кровать.
Он сунул связку мне в руку и начал приводить себя в порядок: застегнул ремень, поправил галстук, рубашку и пиджак. Движения у него были заторможенные, да и взгляд оставался затуманенным.
— Ты там ничего не пил? — уточнил я на всякий случай.
— Угостили немного, прям с порога… ну невозможно было отказаться, Рэй. Невежливо же. Но когда я сказал, что пришёл от Шона Ривера, они почему-то сразу забрали у меня стакан и перестали предлагать свои занятные услуги.
— Всё ясно. Ладно, сиди тут. Дальше я сам.
Пришлось оставить Дарта в покое.
Я совсем забыл его предупредить, чтобы он ничего не пил у мадам Мускат. Местные девочки грешили тем, что порой подсыпали в напитки клиентам наркотические настойки или афродизиаки. Всё зависело от того, какой клиент. На Дарта Орривана, похоже, у них были большие планы, пока он не сказал, что пришёл от «своих».
В «Дом радости» со мной отправились Терри и Джо.
Хлою я понёс на руках.
Пока шёл, всё боялся, что она не вовремя проснётся, но она спала, как убитая, даже не шевелилась. Хорошо, что в комнаты вёл отдельный вход. Джо открывала передо мной двери, Терри шла позади и закрывала.
По пути никто не встретился.
Поднявшись на второй этаж по узкой и тёмной лестнице, мы попали в коридор с множеством дверей. Из некоторых комнат доносились стоны, шлепки, скрип мебели, кокетливый смех или страстное рычанье.
Мы гуськом прошли по коридору и скрылись в комнате с табличкой «38».
Внутри было темно, жарко и пахло благовониями.
Я не стал ни на что отвлекаться и разглядывать обстановку. Спешно положил Хлою на кровать (та оказалась не только огромной, но и круглой, заваленной подушками — это единственное, что я успел заметить).
— Рэй, можно с тобой? — спросила Джо, когда я был уже у выхода.
Я отрицательно покачал головой.
— Вы лучше за Хлоей присмотрите, а когда она проснётся, объясните ей всё про фантомы. Это сейчас не менее важно.
— А Фил? — нахмурилась Терри.
— Филу придётся пойти со мной. Я хочу показать ему свою бывшую лабораторию.
— А с чего ты решил, что она ещё существует? Её наверняка уничтожила полиция.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У меня была не одна лаборатория. Когда занимаешься мошенничеством, всегда имеешь запасной вариант.
* * *Когда я вернулся, Дарт уже пришёл в себя и выглядел вполне адекватным.
Фил проснулся и прилип к боковому окну автокэба. Он охал, разглядывая ночные улицы Лэнсома. Ему было всё равно, что это один из самых некрасивых и нищих районов столицы. Главное — что это столица.

