- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война Грязных Искусств (СИ) - Райро А.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сделаю.
— Опять врёшь?
— Нет. У меня есть мысль по этому поводу. Расскажу по дороге.
— Но ты ведь… — Парень замялся. — Ты ведь из Рингов.
— Ну и что? Разве не очевидно, что я против Лэнсома? Не догадался, что ли?
— Догадался, не тупой, — поморщился Фил. — Но если ты меня ещё раз обманешь, я тебя пристрелю. Даже разговаривать с тобой не буду, понял? Молча пристрелю. Понял?
— Понял. Договорились. Тогда и ты мне всё выложишь про своё враньё. Иначе никаких порталов не будет, понял?
— Понял, — сразу ответил парень. — Тогда последний вопрос. Как мне тебя называть?
— Как раньше. Ничего для нас с тобой не изменилось. Но если хочешь, можешь называть меня «мистер Ринг» или «мой принц».
— Ага, сейчас. Не дождёшься, — бросил Фил, но уже без злости.
Потом он отжал курок и опустил револьвер.
Недолго думая, я отобрал у пацана оружие и быстро сунул в кобуру. Потом сгрёб Фила сзади за воротник и потянул за собой, пригрозив ему на ходу:
— Ещё раз ствол у меня утянешь, я тебе руки выдерну. Усёк, заноза в заднице?
— Ой напугал, — буркнул в ответ Фил.
Мы подошли к Греггу и его парням.
— Что будем теперь делать, Теодор? — спросил у меня старик.
Он выглядел удручённым, но не сломленным.
— Планы не меняются, — ответил я, продолжая держать за шкирку Фила, но тот даже не пытался дёргаться и послушно стоял рядом. — Порталы я сделаю, но в другом месте, — добавил я. — Соберите серебро, привезите его к стенам Ронстада. Завтра к полуночи. Там и встретимся.
Грегг с готовностью кивнул. В столь тяжёлой ситуации он был рад услышать твёрдый и спокойный ответ. Да и догадался уже, что я пришёл попрощаться.
Старик протянул мне руку.
На этот раз я пожал её без раздумий.
— Хороший был выстрел, мистер Ордо.
Фил тоже протянул старику свою маленькую ладонь.
— Пока, Бродяга Грегг. Свидимся, ты не сомневайся. Рэй меня в обиду не даст. Он крутой, хоть и говнюк, конечно. Да ещё всё время врёт. Прям как я.
Грегг наклонился и пожал руку Фила.
— Свидимся, гений, — с улыбкой сказал он. — Скоро Лэнсом узнает, что такое порталы имени Филиаса Юджина Рэтвика.
Я не стал больше тратить время.
Ещё раз кивнул Греггу и его отряду и направился в сторону поваленных ворот. С чувством сожаления прошёл мимо останков нашего автокэба (там, кстати, благополучно сгорел не только арсенал Дарта, но и все мои деньги). Кажется, лишь в пиджаке, который был сейчас на Хлое, осталась пачка в пять тысяч суренов.
Фил шагал рядом и не жаловался, хотя чувствовал он себя хреново, да и выглядел так же. У него начиналась ломка после овеума.
К тому же парень был грязный, как чёрт: его потную физиономию покрывали пятна из сажи, земли и крови. И без того замызганная старая одежда совсем изодралась. Но, похоже, Фила такие неудобства мало волновали.
— А куда мы вообще? — спросил он, как только мы вышли за ограждения фермы.
— Куда надо, — ответил я коротко.
На самом деле я уже давно заметил, что во дворе кое-кого не хватало.
Терри Соло.
Сначала я подумал, что из-за ранения она присела где-нибудь в тихом углу и ждёт развязки событий. Но потом догадался, куда она делась.
Зная о её дальновидности и умении водить автокэб, легко можно было определить, что она ищет новый транспорт. И ведь я не ошибся.
У дороги, чуть поодаль от фермы, стоял один из уцелевших военных автокэбов. На месте водителя сидела Терри. Увидев меня, она махнула рукой, потом завела мотор и медленно подъехала к нам. Управляла она неуверенно, одной здоровой рукой. Вторая плетью лежала у неё на коленях.
Я впихнул Фила в салон и быстро отправился за остальными.
Надо было покинуть ферму. И чем быстрее, тем лучше.
Теперь наш путь лежал в Лэнсом, но пока, кроме меня, об этом никто не догадывался…
Глава 4.8
Поначалу все решили, что мы возвращаемся в Ронстад.
Ну а когда узнали про Лэнсом…
Чёрт.
Показалось на секунду, что меня разорвут прямо в автокэбе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дарт даже сначала не поверил, посчитав мои слова шуткой, но когда до него дошло, что я всё же не шучу, он побагровел, после чего в мой адрес отправилась пара крепких ругательств. Будь Дарт не за рулём, он бы мне ещё и кулаком двинул, потому что я как раз сидел рядом.
В этот момент мы уже проехали Суон-Рок.
Джо тоже не сдержала эмоций. Её звонкий голос оглушил весь пассажирский салон.
— Ты ударился? Рэй, ты обо что-то ударился, да? Мы разнесли ферму в клочья, чтобы отбить тебя от Херефорда, а теперь ты сам в Лэнсом собрался?.. Ты стукнулся головой, скажи мне?!
— Да-а, мне бы тоже хотелось побольше узнать о состоянии твоей головы, Рэй, — настороженно добавил Хинниган. — На мой скромный взгляд, тебе периодически нужно проверяться у доктора. У психиатра, в смысле.
— Зачем нам в Лэнсом? Это же самоубийство, — присоединилась Терри.
— Вау! — обрадовался Фил. Он один был в восторге. — Лэнсом! Никогда не был в Лэнсоме!
Насчёт Лэнсома не высказалась только Хлоя. Она вообще за всё время, пока мы ехали, не проронила ни слова.
Я повернулся к пассажирскому салону и сказал негромко:
— В Лэнсоме спрятана Печать со скорпионом. Я только недавно выяснил, где конкретно. А ещё нам нужна лаборатория для создания порталов. Но если кто-то не хочет ехать, я не заставляю. Отправляйтесь в Ронстад. Только автокэб придётся оставить мне, потому что если я начну искать другой транспорт, то потеряю время, а его и так немного. Ну и ещё мне нужен водитель.
Все стихли.
— Меня же ты в Лэнсом возьмёшь, да? — уточнил на всякий случай Фил.
— А куда ты денешься. Пока порталы не сделаем, ты от меня теперь ни на шаг, — ответил я.
Фил сразу успокоился и кивнул. На судьбу остальных ему было глубоко плевать. А вот остальные после сообщения о Печати раздумывали недолго.
— Тогда я с тобой поеду, — первой объявила Терри. — И буду водителем…
— Водитель уже есть, крошка, — веско перебил её Дарт.
— Кроме водителей, понадобится хотя бы один умный человек, — добавил Хинниган, уже без настороженности, а с энтузиазмом.
— Ну конечно, понадобится, — подтвердила Джо. — А ещё понадобится тот, у кого есть… э… когти.
— Сомнительное преимущество, — загоготал Хинниган.
Джо тоже засмеялась.
И тут на весь автокэб раздалось требовательное:
— Остановите машину!! Сейчас же! Остановите!
Никогда не слышал, чтобы Хлоя так грозно кричала.
Медсестра привстала и вцепилась пальцами в дверную ручку.
— Остановите, или я выйду на ходу!!
Дарт мгновенно принял вправо и притормозил.
— Хлоя, что случилось? — оторопела Джо (она сидела рядом с медсестрой).
Ничего не ответив, та распахнула дверь салона и выскочила в темноту улицы.
Если честно, я оторопел не меньше Джо. Хоть Хлоя и была немного с прибабахом, но всё же такой бурной реакции на известие о Лэнсоме я от неё не ожидал.
Могла бы просто возразить или обозвать меня тупым придурком, а не устраивать тут загадочную истерику вселенского масштаба.
За Хлоей кинулась Джо, догнала её метров за десять от машины, а потом девушки несколько минут стояли на обочине и бурно о чём-то шептались.
Я не стал вмешиваться. И без того башка раскалывалась от кучи проблем.
Дарт посмотрел на меня и тяжко вздохнул.
— Слушай, Рэй. Если когда-нибудь у меня помутится рассудок и я соберусь жениться, сразу пристрели меня, ладно?
Я мрачно усмехнулся. Дарт уткнулся лбом в рулевое колесо и снова вздохнул.
Джо и Хлоя продолжали шептаться, а прошло уже не меньше пяти минут. За это время можно было обсудить всё, что угодно, вплоть до военных стратегий двух стран.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Выждав еще пару минут, я открыл дверь и вылез из автокэба. Направился к девчонкам. Те сразу смолкли и глянули на меня как на злейшего врага.
— Стой там! — пригрозила Джо, загораживая собой Хлою. — Не подходи!

