- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красная дорама - Денис Георгиевич Кащеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сук Джа резко отпрянула — с таким видом словно я ее по лицу ударил.
— Я распорядилась, чтобы вас встретили из больницы — все прошло нормально? — осведомилась между тем моя телефонная собеседница.
— Да, спасибо, — пробормотал я. — Это было очень любезно с вашей стороны, но, право же, не стоило…
— Это мне решать, стоило или нет, — отрезала Джу Мун Хи. — Как вы себя чувствуете? — задала она затем новый вопрос.
— Бывало и получше, — честно признался я.
— А что насчет завтрашнего урока? Сможете работать?
— Хотелось бы надеяться… Нет, постараюсь конечно… Да, думаю, смогу!
Как мне показалось, женщина на том конце «провода» облегченно выдохнула.
— Тогда утром снова пришлю за вами машину, — заявила она. — Скажем, к 9:00, раньше не получится.
— Хорошо, — только и оставалось ответить мне. — Спасибо. Большое спасибо.
— Вам спасибо, Чон- сонсэнним. Я прекрасно понимаю, что вам сейчас совсем не до уроков с Хи Рен — просто так у нас больничный никому не дают. Но и вы меня поймите: запасного варианта у нас с тонсэн, — с младшей сестрой то есть, — нет!
— Я понимаю, товарищ Джу. Буду завтра. Сделаю все, что сумею.
— Спасибо, — повторила моя собеседница. — Поверьте, я умею ценить самоотверженность. Как и хорошую работу. Тогда, до завтра, Чон- сонсэнним!
— До завтра, товарищ Джу.
Я дал отбой и поднял глаза: Сук Джа стояла в дверях комнаты с сумочкой в руках.
— Бальзам я оставила на тумбочке, — сухо выговорила она. — Вечером перед сном еще раз намажься…
— Это совсем не то, что ты подумала! — торопливо выпалил я. Вышло, конечно, глуповато.
— Во-первых, ты понятия не имеешь, о чем я подумала! — разом вспыхнула Лим. — А во-вторых, о чем еще тут можно подумать⁈
Все логично, ага…
— Я всего лишь веду для товарища Джу один важный рабочий проект…
— Ведешь важный проект⁈ Простой курьер — для начальницы Управления Пэктусан⁈ Когда сама она прохлаждается в отпуске, а ты — на больничном⁈ Очень правдоподобно! — экспрессивно всплеснула руками девушка, и я уже решил, что сейчас она опрометью рванет в прихожую и оттуда — на лестницу, но Сук Джа с места не сдвинулась, вроде как все же давая мне шанс объясниться.
— Я не всегда был курьером, — проговорил я, не очень пока понимая, как выкрутиться, не нарушив обещание держать наши учебные занятия с Хи Рен в секрете. — В армии приобрел кое-какие навыки, в Пэктусан до поры оказавшиеся невостребованными… Например, английским неплохо владею, — пошел я совсем уже по краю правды, но все же не пересекая черты. — Товарищ Джу случайно об этом узнала и, воспользовавшись случаем, нагрузила меня работой не по курьерскому профилю — а теперь там нельзя просто взять и все бросить на полпути. Надо доделать! В детали, уж извини, посвятить не имею права… Ну сама посуди: на что я еще в таком состоянии годен, кроме как для сидячей работы, да и то в полсилы? Уж точно не для чего-то предосудительного!
Лим, кажется, призадумалась. Похоже, последний мой аргумент показался ей достаточно убедительным, но спросила гостья о другом:
— Ты и правда хорошо знаешь английский? — все еще хмурясь, буркнула она, помедлив. — Ну-ка, скажи на нем что-нибудь! — с вызовом прищурилась на меня.
— So what should I tell you?[1]
— Что? — аж приоткрыла ротик девушка.
— Спросил: и что тебе сказать?
— Прозвучало прям как по-настоящему, — удивленно — сказал бы «восхищенно», если бы не такая кислая мина у нее на лице — заявила Сук Джа.
— Вот и товарищ Джу оценила!
— А раньше она где была? Ну, в смысле, не она сама — кадровики Пэктусан? Если у тебя хороший английский — почему прозябаешь в курьерах?
— Вот это уже не ко мне вопрос, — развел руками я. — Может, проглядели. Или в определенный момент профильной вакансии не оказалось, а курьер как раз был нужен…
Несколько секунд девушка еще потопталась в дверях, а затем отложила сумочку и шагнула ко мне:
— Ладно, давай тебя домажу — тут всего-то ничего осталось…
Я с готовностью подставил ей недообработанный бок.
Теперь, правда, пальцы Лим будто бы были уже не такими аккуратными, как еще недавно — давили сильнее, и боль из-под них уходила как-то менее охотно. Но, тем не менее, уходила.
А закончив, Сук Джа все же сразу засобиралась домой. Однако простились мы с ней вроде бы по-доброму — и условились уж в следующее воскресенье точно погулять вдвоем в парке Моранбон. Название это я, признаться, слышал в первый раз в жизни, но привередничать мне сейчас было как-то не с руки.
Да и какая, в конце концов, разница: Моранбон, не Моранбон… До нового воскресенья еще дожить надо!
[1] И что же тебе сказать? (англ.)
28. За пригоршню юаней
Как я и надеялся, к утру мне стало получше, и до припаркованного на задворках дома Мерседеса я добрался почти без проблем. Ковылял, понятно, небыстро, по пути несколько раз останавливался отдышаться, но замертво по дороге не упал. И даже не заставил водителя себя ждать, был у машины без трех минут девять. Вышел, конечно, для этого заранее — но то такое.
Правда, сразу усесться в авто у меня не вышло — стоило мне взяться за ручку дверцы, как из засады — вот реально, из-за густого куста! — тигрицей выскочила тетушка Мин.
— Не хочешь мне ничего объяснить, Чон? — осведомилась она.
— И хотел бы

