- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пусть сердце скажет - Розанна Битнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вновь оказались среди деревьев. В этот момент с другого склона горы послышались раскаты грома. Надвигалась гроза. Грозы здесь были такими страшными, что могли испугать даже мужчину. Если летние грозы не испугают эту упрямую бабенку, то придется подождать, пока она не переживет здесь свою первую зиму. Уж это точно ее докопает. И если она не продаст свой участок сейчас, то следующей весной она несомненно сделает это, — подумал Холлидэй.
* * *Элли посмотрела на темные тучи, быстро скапливающиеся над вершиной горы. Неожиданно небо озарилось вспышкой молнии, и вслед за тем раздались раскаты грома. Верхушка сосны, стоявшей неподалеку, вдруг обломилась и рухнула вниз, угодив прямо в ручей.
Схватив винтовку, Элли бросилась к избушке, оставив в лотке порядочно непромытого гравия. Не успела она добежать по крутому берегу до шаткого крыльца, как по земле застучали крупные капли дождя. Мощный раскат грома заставил Элли вздрогнуть. Она уже открывала дверь, когда заметила, что рядом что-то зашевелилось. Сначала Элли решила, что это кусты, закачавшиеся от порыва ветра, но, всмотревшись, увидела двух мужчин верхом на лошадях.
На мгновение Элли замерла, крепко вцепившись в свою винтовку. Как долго они дожидались ее здесь или, может быть, только что заметили?
Справившись с волнением, она быстро вбежала в дом и заперла за собой дверь. Ей показалось, что кто-то из мужчин окликнул ее. Открыв одну из ставен, она взяла винтовку наперевес, выставив ее ствол из окна.
Через минуту оба мужчины оказались совсем рядом с домом. Чтобы укрыться от дождя, они, привязав лошадей, поднялись на крыльцо. Оба обратили внимание на ствол винтовки, торчащий из единственного окна жилища Элли. Толстяк сразу подался назад, однако его спутник, который выглядел старше и был довольно красив для своих лет и к тому же хорошо одет, приблизился к окну.
— Мисс Миллс, мы не сделаем вам ничего плохого. Вы не разрешите нам укрыться у вас от дождя?
— Нет, сэр, — ответила Элли, — говорите, что вам нужно, и уходите. — Она поймала себя на том, что с удовольствием слушает человеческий голос, однако не собиралась пускать их в дом.
Богато одетый мужчина улыбнулся, но глаза его оставались холодны.
— Меня зовут Рой Холлидэй. Вы, наверное, слышали обо мне.
Рой Холлидэй! Ему принадлежала половина этой горы.
— Да, я слышала о вас. Что вам нужно?
— Если вы слышали обо мне, вам должно быть известно, что мне принадлежат две большие шахты на этой горе, а это значит, что я порядочный человек. Уверяю вас, я приехал не для того, чтобы причинить вам зло. Я хочу поговорить насчет покупки вашего участка. Пожалуйста, разрешите нам войти, а то дождь расходится все сильнее.
— Дождь вас не намочит, раз вы поднялись на крыльцо, — ответила Элли, — вы уже все сказали и теперь можете уходить, как только он перестанет.
Холлидэй засмеялся, словно услышал остроумную шутку.
— Я еще не сказал, сколько собираюсь заплатить за ваш участок. Неужели вы не хотите даже поговорить об этом? Боже мой, здесь так опасно, вы живете в ужасных условиях, а я, кстати, знаю, что золота на этом склоне горы просто кот наплакал. Может, вы все-таки позволите мне войти и рассказать вам о моем предложении?
— Нет. Я пока не собираюсь ничего продавать, — сказала Элли, взглянув на здорового мужика, сделавшего шаг в ее сторону. — Не подходите, мистер, или я проделаю дырку в вашем толстом брюхе, и никто не осудит меня за это.
Рой Холлидэй подошел еще ближе и оперся на столбик, подпирающий крышу крыльца всего в нескольких футах от окна. Некоторое время он пристально разглядывал девушку, потом на его лице вновь появилась фальшивая, как заметила Элли, улыбка.
— Мисс Миллс, вы на самом деле красивы, как утверждают все мужчины в городе. Сколько вам лет? Восемнадцать? Девятнадцать? Зачем такой милой даме понадобилось хоронить себя здесь, чтобы каждый день ковыряться в грязи ради золота, которое не стоит и десятка долларов? Неужели вы не понимаете, что очень скоро такая работа и здешний климат превратят вас в старуху? Разве вы еще не убедились, как здесь опасно? Дикие звери, изголодавшиеся без женщин мужчины…
Небо вновь озарилось молнией, вслед за ней последовали оглушительные раскаты грома, заставившие вздрогнуть даже толстяка, стоявшего рядом с Холлидэем. Он придвинулся еще ближе к двери, потому что теперь ветер стал заносить дождевые струи на крыльцо.
— Ладно, если стихия вас не беспокоит… — Холлидэй заговорил громче, наклонившись к Элли. Теперь он стоял так близко от окна, что ей пришлось отступить назад, чтобы он, чего доброго, не схватил ствол ее винтовки.
— Не вздумайте лезть в окно, иначе вы покойник, — предупредила Элли, — мне наплевать на ваше богатство и известность. Холлидэй поднял руки вверх.
— Ладно. Я же сказал, что не сделаю вам ничего плохого. Я даже привез кое-какие припасы, если вдруг у вас с этим туго.
Элли пришлось признаться самой себе, что это была хорошая новость. Если Стаи не приедет на следующей неделе, ей придется отправиться в Криппл-Крик самой.
— Что вы мне привезли?
— О, только самое необходимое, главным образом продукты, пару одеял, кофе и все остальное. Элли нахмурилась:
— Зачем?
Холлидэй снова усмехнулся:
— Затем, что мне известно, что вы здесь совсем одна и не появлялись в городе с тех пор, как забрались сюда. Я стал волноваться, подумав, что с вами могло что-то случиться. Может быть, вы ранены или не знаете дорогу назад, мало ли что могло произойти. Дареному коню в зубы не смотрят, мисс Миллс. Я не жду от вас никаких денег за то, что вам привез. Это только добрый жест с моей стороны.
— Мне кажется, вы не из тех людей, которые делают что-то доброе просто так, — ответила Элли. — Вы вовсе не беспокоились обо мне, мистер Холлидэй, вам просто захотелось меня подкупить.
Улыбка исчезла с лица Холлидэя. Он внимательно рассматривал свою собеседницу через открытое окно. Она показалась ему низкорослой тощей бабенкой, единственное, что ему удалось, как следует разглядеть через мутное стекло, закрывавшее верхнюю половину окна, это ее золотистые рыжие волосы. Она оказалась более упрямой и осторожной, чем он ожидал.
— Вы можете думать, что угодно, мисс Миллс. Достаточно того, что я добрался сюда со всем этим добром, которое собирался оставить вам, и решил купить ваш участок. Если бы в вашей прекрасной головке была хоть одна унция здравого смысла, вы бы продали этот бесполезный клочок земли и вернулись в цивилизованный мир, вышли замуж и нарожали детей, как положено любой нормальной женщине.
— Мне очень жаль, мистер Холлидэй, только я не похожа на других женщин, — с неожиданной колкостью ответила Элли.

