- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игра на выживание - Патриция Хайсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Речь об этом кашне, сеньора? — спросил Саусас, протягивая руку Теодору.
Теодор вынул кашне из кармана пиджака и передал его Саусасу.
Изабель лишь мельком взглянула на него и кивнула.
— Да, это то самое кашне, которое я подарила ему на новый год. Я вспомнила… действительно вспомнила о нем, когда вы начали расспрашивать меня, но не была уверена… О, Тео! — Ее рука скользнула по столу к его руке и остановилась.
Теодор погладил её по руке, и его сердце разрывалось от жалости. Он разглядывал тонкие линии голубых сосудов, просвечивавший сквозь тонкую кожу на тыльной стороне её ладони. В следующий её рука выскользнула из-под его ладони и метнулась обратно, чтобы поправить растрепавшиеся волосы.
— Ведь это все, что вы хотели услышать, да? А теперь просто идите и арестуйте его, — сказала Изабель Саусасу. — Он хочет, чтобы вы пришли.
— Обязательно пойду, непременно, — отозвался Саусас. — Итак, в какой стороне находится ваш отель, и как он называется?
— Отель «Квинта-Антония»… небольшой такой, как выйдете отсюда, так сразу налево. Пройдете, может быть, улицы три… или пять. Но это недалеко, — дрогнувшим голосом проговорила Изабель. — Тео, ну как он мог такое натворить? Как мог обойтись так с тобой, с Рамоном, со всеми нами? Он сказал, что любил её, и все же сделал… это.
Теодор вспомнил, как обычно Карлос помогал Лелии надевать пальто, и то, как они с Рамоном как-то раз в шутку сказали, что она явно неравнодушна к Карлосу, на что Лелия ответила: "Никогда в жизни," или что-то ещё в этом роде. Тогда же в его присутствии Лелия заверила Рамона, что насчет Карлоса он может не волноваться. И в самом деле, волноваться было решительно не о чем — кроме того, что в конце концов Карлос все же убил её.
— Изабель, сегодня тебе лучше переночевать у нас, в нашем отеле, сказал Теодор. — Там ты, по крайней мере, сможешь отдохнуть.
Бледный и притихший Рамон встал из-за стола вместе с Саусасом.
— Вы тоже желаете пойти? — поинтересовался Саусас.
Рамон заколебался.
— Нет. Вряд ли. Боюсь, если он попадется мне на глаза, то я могу его просто убить.
Саусас улыбнулся Теодору.
— Тогда, может быть, сеньор, дождетесь меня здесь? Думаю, если он действительно настроен сотрудничать со следствием, то я вернусь уже минут через десять.
Теодор проводил Саусаса до выхода, не желая расставаться с ним вот так, не сказав больше ничего, хотя, с другой стороны, он понятия не имел, что ещё тут можно сказать, и кто должен это говорить: он сам или все-таки Саусас.
Остановившись на тротуаре, Саусас поднял руку, рассчитывая остановить проезжающее такси, которое, однако, как ни в чем не бывало проехало мимо.
— Должен вам сказать, сеньор Шибельхут, вы поступили очень смело, поверив в невиновность своего друга, сеньора Отеро. Некоторые посчитали, что со стороны полиции было очень глупо не ухватиться за человека, который сам признался в том, что это он зарезал женщину. Однако, нам было известно то, чего не знали вы. При вскрытии выяснилось, что смерть сеньориты Бельестерос наступила в результате сильного удара по голове. Мы полагаем, что она ударилась головой — очень сильно — о спинку своей кровати… А, вот и такси. Удары ножом последовали позже, и у нас на этот счет тоже были свои предположения. Что ж, они полностью подтвердились! — Радостно улыбнувшись, он открыл дверцу машины. — До скорой встречи, сеньор! Adios!
На обратном пути к ресторану воображение Теодора нарисовало ужасную картину — как Лелия падает навзничь на кровать, куда её бросил Карлос Идальго, который никак не мог смириться с отказом. Остановив официанта, он попросил принести ещё горячего чаю и поставить дополнительную чашку. Рамон и Изабель были увлечены разговором: Рамон сидел, опершись о стол и чуть подавшись вперед, а Изабель, похоже, удалось взять себя в руки, и теперь вид у неё был не такой удрученный. Теодор тихо сел за стол.
Рамон взглянул на него и сказал:
— Если бы сейчас сюда вошел Карлос, то я, наверное, свернул бы ему шею, и никто не смог бы остановить меня, даже пули.
Однако, Теодор в этом не был уверен. У Рамона больше не было сил мстить, ибо он растратил их почти без остатка, направив сначала против себя самого, а затем обрушив свой гнев на Сальвадора Инфанте. Теодору казалось, что в тот момент сам он куда больше, нежели Рамон, ненавидит Карлоса, однако прекрасно понимая, что и это чувство, как и большинство страстей, рано или поздно пройдет, он остался сидеть за столом, в то время, как Саусас отправился арестовывать Карлоса.
— Не думай об этом. Не выдумывай того, чего ты не делал. Не надо, Рамон.
Он взглянул на Изабель.
Ее бледные губы тронула странная, загадочная улыбка, словно в этот момент одолевавшие её чувства и эмоции отступили на второй план, и измученный рассудок наслаждался короткими мгновениями покоя.
— Это как игра, в которой никто не побеждает, не так ли, Тео? проговорил Рамон. — Никто ничего не выиграл: ни ты, ни я, ни Карлос, ни Сальвадор Инфанте… только Саусас. Только полиция.
Теодор ничего не ответил на это.
За столом воцарилось напряженное молчание. Они сидели затаив дыхание, словно боясь пошевелиться, а Изабель была похожа на каменную статую, на губах которой застыла таинственная улыбка.
Примечания
1
Гранадитас, дом номер сто пятьдесят семь. Четыре песо. Этого достаточно? (исп.)
2
Кто знает? (исп.)
3
Проходите! Милости просим! Как поживаете? (исп.)
4
Любимый мой
5
С любовью (исп.)
6
Бедняжка (исп.)
7
Преклоните колени! Здесь начинается вечность, и мирское величие превращается в прах! (исп.)
8
Спасибо (исп.)
9
Прощайте (исп.)
10
Добрый вечер (исп.)
11
Любимые мои (исп.)
12
очень, очень важно (исп.)
13
Совершенно никаких! (исп.)
14
Идем (исп.)
15
Пожалуйста (исп.)
16
Правда? (исп.)
17
Кто знает? (исп.)
18
Ничто, ничто! (исп.)
19
задним умом крепок (фр.)
20
чужак (исп.)
21
энтузиазм (нем.)
22
Жорж Руо (1871–1958) — французский живописец и график.
23
Ну конечно же! (исп.)
24
Птичка! (исп.)
25
пожалуйста (исп.)
26
друг (исп.)
27
Спасибо, сеньор. Спокойной ночи. (исп.)
28
детка (исп.)
29
"Гуанахуато за Руиса Кортинеса!" — Адольфо Руис Кортинес президент Мексики с 1952 по 1956 год.
30
блинчики из кукурузной муки с мясом, сыром и перцем.
31
Мигель Идальго-и-Кастилья (1753–1811) — мексиканский священник, руководитель народного восстания против испанских завоевателей. Потерпел поражение, был захвачен испанцами и казнен.
32
Жорж Сера (1859–1891) — французский художник-неоимпрессионалист.
33
Добрый день. (исп.)
34
Добрый вечер. (исп.)
35
Очень хорошо. (исп.)
36
Говорим по-испански. (искаж. исп.)
37
Конечно (исп.)
38
Тоже нет. (исп.)
39
В ночь с 5 на 6 января по испанской традиции отмечается праздник Трех Волхвов, когда принято дарить подарки.
40
Ладно! Спасибо! (исп.)
41
Два песо. (исп.)
42
Молодой человек! (исп.)
43
Добрый вечер (исп.)
44
Ничего. (исп.)
45
Две сотни песо. (исп.)
46
Слышь! Мигель! (исп.)
47
Двое друзей! (исп.)
48
не так ли (исп.)

