Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мироходец - Линн Абби

Мироходец - Линн Абби

Читать онлайн Мироходец - Линн Абби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:

Путешественники спрятали одеяла и мешки среди камней и побрели наугад, чтобы дать кисту Ксанчи отдохнуть от длинного перелета, и вскоре добрались до стоянки пастухов, расположившейся у небольшого мутного озерца. Мужчина, пасший овец, не удивился появлению незнакомцев. Внимательно выслушав вопрос, он отреагировал только на слово «Койлос» и быстро заговорил на неизвестном языке, энергично указывая обеими руками на юго-восток. Кроме многократно повторенного названия древней пещеры в его длинной речи отчетливо звучали имена Урзы и Мишры, произнося которые пастух плевал себе под ноги и красноречиво сжимал кулаки.

Ксанча достала из кошелька две серебряные монеты и показала на круг козьего сыра, лежащий возле костра. Лицо пастуха осветила широкая улыбка. Он подал девушке сыр, прибавив к нему еще и немного хлеба, засунул монеты за пазуху и долго тряс руку Ксанчи, многословно благодаря ее на своем языке.

— Как ты думаешь, о чем он говорил? — спросила Ксанча, когда они возвращались за вещами.

— Наверное, благодарил за щедрость, — пожал плечами Рат.

— А до этого?

— Обычные проклятия безумным братьям. Ксанча зевнула, появился шар, и они начали подниматься.

— Посмотри, столько лет прошло, а здесь все еще царит запустение, — печально проговорил Ратип. — Согласно книгам предков, эти люди живут прошлым. Дома они строят из камней разрушенных городов, недра истощены, от былого процветания не осталось и следа… Урза твердит о тайнах транов. Книги, которые изучал мой отец, говорили о тайнах Урзы и Мишры. И все сводится к загадочному Койлосу. Это та часть Терисиара, где все началось и все закончилось.

Ксанча поймала ветер и направила шар на юго-восток.

— Похоже, в Эфуан Пинкаре люди тоже живут прошлым.

Ратип горько усмехнулся.

— Не все. Мой отец был ученым, и оба деда тоже. С раннего детства я слышал их споры о мужчинах и женщинах, умерших давным-давно. Я стыдился их, ненавидел уроки и вовсе не хотел становиться ученым. А потом пришли шратты. К тому времени оба деда уже умерли. Отец сделал все, чтобы спасти нас. Мы переехали в деревню, но он очень скучал по своей школе, по Пинкару…

Он замолчал и, сжав кулаки, уставился на горизонт. Ксанча понимала, как ему больно вспоминать о том, что он потерял, но фирексийка все же немного завидовала юноше. В ее жизни не случалось ничего, о чем можно было бы вспоминать с такой нежной грустью.

Упругие потоки быстро несли сферу в нужном направлении, и к вечеру следующего дня путешественники достигли предгорий Керского хребта.

— И куда теперь? — спросила Ксанча.

Ратип закрыл глаза и сложил руки на груди. Девушка коснулась его плеча, но он приложил палец к губам и прошептал:

— Я молюсь, чтобы Авохир послал нам знак.

— Ты говорил, что знаешь, куда лететь! — в отчаянии воскликнула Ксанча.

— В каком-то смысле знаю. С тех пор как Мишра побывал здесь в последний раз, пейзаж не сильно изменился. Думаю, я узнаю горы, когда увижу их.

— В лучшем случае у нас будет один день, чтобы исследовать Койлос. Если мы его вообще найдем.

— Нам нужно добраться до горы, похожей на седло, — сказал Ратип уверенно.

— На седло… — повторила Ксанча, приложив ладонь ко лбу.

Закатное солнце окрасило розовым темные вершины Керского хребта. Заметно похолодало, и девушка начала присматривать место для привала.

— Здесь нет такой горы, Рат. Давай переночуем вон там, — сказала она, указав на небольшой светлый участок земли, по форме напоминающий огромную стрелу.

Ратип что-то ответил, но Ксанча не расслышала и, поймав подходящий поток воздуха, приземлила шар. Не успела она отряхнуться от белой пыли, как услышала радостный крик Рата.

— Авохир услышал мои молитвы! — Он стоял у высокого валуна, сплошь покрытого замысловатыми письменами. Время, песок и ветер почти стерли их, но оба путешественника догадались: это не что иное, как знаки древних транов.

— Мы нашли дорогу! — Ратип обнял и закружил спутницу. — Ты уверена, что не хочешь лететь дальше?

— Я хочу увидеть Койлос днем, — ответила Ксанча, освобождаясь из объятий.

— Ты права. Ночью там слишком много привидений. Великий Авохир! Я увижу Койлос собственными глазами!

— До него еще надо добраться. А пока давай перекусим и устроимся на ночлег.

На следующее утро ветер изменил направление, и Ксанче никак не удавалось направить шар в нужную сторону. Она уже хотела оставить это занятие, как вдруг Ратип заметил еще один камень с надписями. Девушка подняла глаза и вдруг увидела ту самую гору с двумя вершинами, похожую на седло.

— Я вижу ее! — воскликнула Ксанча.

— Летим туда. Я чувствую, что мы уже близко.

Воспоминания Мишры помогли им добраться до плато, которое Урза назвал Койлос — Тайное сердце транов. Даже семь тысяч лет, прошедшие со времен легендарной битвы, не смогли залечить все шрамы, оставленные на земле той войной: склоны, испещренные выбоинами, воронки, обломки скал, обожженный камень, расплавленный песок. И наконец, сама крепость, построенная транами, забытая и вновь открытая братьями. Руины среди руин.

— Вот, где они прятались от гигантской птицы. — Юноша указал рукой в сторону пещеры, почти заваленной камнями.

— Такая большая? — удивленно протянула Ксанча.

— Сейчас все здесь стало меньше. Ты что-нибудь чувствуешь? Запах масла?

— Запах времени.

Все дышало историей, древними легендами о транах и братьях, но не Фирексией.

— Ты уверена?

Ксанча кивнула и направилась к пещере.

— Мне достаточно и того, что теперь я точно знаю: Джикс лгал мне.

Ратип внимательно осматривал все, что попадалось ему на глаза.

— Голые камни, — ворчал он. — Должно же здесь хоть что-нибудь остаться. От транов, от Мишры…

— Мы с Урзой старше, чем вечность, а Койлос еще старше нас.

Путешественники вступили в пещеру. Некоторое время их глаза привыкали к темноте. Вскоре Ратип нашел то прошлое, которое искал, — деревянный молоток, почерневший от времени, но все еще довольно крепкий.

— А вдруг Мишра держал в руках именно его?

— Только в твоих фантазиях, — проворчала Ксанча, не в силах скрыть разочарования.

Койлос был таким же большим и старым, как многие древние миры, и чем-то даже напоминал Эквилор. Но сколько бы разбитых горшков и деревянных молотков ни нашел Ратип, эта ни на йоту не приблизило бы ее к раскрытию тайны транов, Фирексии и безумия обоих братьев.

— Можно возвращаться, — обернулась она к Ратипу, разглядывающему остатки какой-то материи.

— Уходить? Но мы еще не все посмотрели!

— Воды у нас нет, еды осталось очень мало… А что ты хочешь здесь увидеть?

— Пока не знаю. Именно поэтому мы должны остаться. Я осмотрел лишь часть пещеры и хочу увидеть Койлос при луне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мироходец - Линн Абби торрент бесплатно.
Комментарии