Повелитель Хаоса - Александр Светлый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По прибытии всех плененных преступников в столицу разбирательства и допросы продолжились и значительно дополнили картину произошедшего. В частности выяснилось, что не все члены семьи наместника Лэй погибли. Самой младшей дочери и её служанке под прикрытием одного из мастеров гильдии убийц, всё же удалось сбежать, но её след терялся в городе. Городская стража значительно поредела после стычки с головорезами клана Мо, многие разбежались и несколько дней после событий никто не дежурил на воротах. Записи о посещающих и покидающих город повозках не велись.
Всё указывало на то, что девушка похищена гильдией убийц и стала их заложницей. Во все города царства были отправлены гонцы с её портретом и сообщение о награде за её спасение и поимку похитителей.
Князь Вэй Дзинь Тао детально изучил все полученные от допрошенных свидетельства и пришёл к выводу, что никаких признаков заговора против правящей семьи с целью осуществления массового мятежа и дворцового переворота у кланов южных городов нет. Новый наместник превысил свои полномочия, нарушил ряд законов, влез в личные дела кланов, угрожал им расправой, опираясь на гильдию убийц, чем вызвал вполне законное возмущение и недовольство глав ранее всецело лояльных и честно пополняющих казну. Здесь уже не наместник, а именно они выглядели жертвами, которых просто загнали в безвыходное положение, они боролись за свою жизнь и цифры потерь говорили сами за себя.
Клан Мо потерял тридцать пять членов семьи, включая несколько молодых мастеров, старейшину и главу второй смежной ветки. Среди погибших ещё три десятка наемников и слуг. Потери клана Су меньше, но их клан также лишился нескольких боевых мастеров, двадцати членов семьи и тридцати пяти наемников и слуг. У наместника Лэй погибло пять членов семьи и всего десять стражей и слуг. Защищая его также погибло двадцать стражей из городского гарнизона, ещё около тридцати получили ранения разной степени тяжести. Выжили лишь те, кто смог сбежать или притвориться мертвым, спрятавшись среди тел павших товарищей.
Силы сторон были явно неравны, несоизмеримы, но ни одного мастера из гильдии убийц среди убитых и тяжелораненых, чтобы допросить и подтвердить слова главы Мо и первого старейшины Су, отыскать так и не смогли. Более того, члены гильдии убийц действовали настолько скрытно, что из всех них свидетели и участники видели, и сохранили после этого свою жизнь, лишь одного. Его описание совпало у нескольких свидетелей. Он выглядел ещё юным и незрелым, из-за чего можно было сделать вывод, что он являлся лишь одним из учеников, посланным своим мастером-наставником на задание для оттачивания навыков в реальном бою. Тем не менее и на его счету также числилось не менее десяти убитых.
Окончательную ясность в картину тех событий для князя Вэй и его четвертого советника, желавшего добиться справедливого суда для преступников, внесли самые последние свидетельства от членов семьи Фу. Они очень робели на допросе, но под давлением признались, что довольно долгое время проживали с человеком, подходящим под описание ученика гильдии убийц под одной крышей.
Он представился, как господин Су, но несмотря на то, что в итоге выяснилось, что он один из членов мистической гильдии убийц, к ним он проявил особую милость и снисхождение. Он не только не лишил их жизни, как свидетелей, но и приказал спрятаться в гильдии алхимиков, пока в городе проходила чистка врагов гильдии.
Об ученике всплыло и много других сведений. Он обладал потрясающими навыками целительства, управлял летающими иглами, излечил тяжелобольную дочь Фу Мэнсю и ещё десяток больных в городе, но за это заставил их собирать для него разнообразные сведения. На глазах спасенной девушки он нанес тот утренний удар по борделю клана Мо и выдал общее число мастеров гильдии в городе. По его словам кроме него там находилось ещё пятеро настоящих мастеров. Это число уже больше походило на реальность, чем заявленные кланом Мо сотни убийц. Они даже с одним учеником были не в состоянии справиться, куда им с целой сотней мастеров тягаться?
Девица Фу Мэнсю призналась, что стала случайным свидетелем допроса, который выставлял клан Мо в очень нехорошем свете. Она рассказала об их связях с пиратами, торговле крадеными духовными камнями, тайном скупе артефактов у преступных искателей сокровищ, точках скупки краденого и истреблении клана Му, который был их основным источником артефактов. Девица вывалила следователям всё, что услышала во время допроса управляющего борделем и главный виновник расправы над наместником был таким образом определен.
С учетом множества незаконных дел, что клан Мо вел в Турфане уже не одно поколение, их преступных связей с пиратами, ремонта их судов на своих верфях, их лидирующую роль в организации нападения на клан Шу и поместье наместника Лэй, их объявили главными и чуть ли не единственными виновниками всех преступлений. Зная о целом списке тщательно скрываемых ранее преступлений, выбить пытками признание у членов клана Мо уже не составило большого труда.
В качестве компенсации клану Лэй переходила вся текущая собственность клана Мо в Турфане, а сами члены главной ветки клана становились рабами дворца, как должники, нажившие свои богатства незаконным путем. Их речная и две морские верфи также отходили правящей династии. Кланы Шу и Су отделались крупными штрафами и казнью нынешних глав. Остальные члены не были привлечены к ответственности, как исполнявшие их волю, ведь приказы главы клана не обсуждаются и обязательны к исполнению. На этом расследование резни в Турфане считалось оконченным, а решение суда окончательным и пересмотру не подлежало.
Похищенная младшая госпожа Лэй Сяо резко стала самой завидной невестой в стране, ведь все богатства её ветки семьи автоматически переходили в её руки, когда она будет найдена. Ранее они должны были попасть в руки главному наследнику, её старшему брату Лэй Хуаю, гению Боевой Академии Ярости духа, но буквально за два дня до завершения судебного процесса, он вышел в город с друзьями и на глазах множества свидетелей ввязался в драку с уличным хулиганом. Звезду академии сильно избили в уличной драке, да так, что сам вопрос его выживания стоял на кону. По столице сразу поползли слухи, что раз девицу Лэй похитила гильдия убийц, то и нападение на талантливого юношу, почти молодого мастера академии — их рук дело. Так они хотят прибрать