- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мирьям, — ты ведь ее изнасиловал, бедную девочку, — выходит замуж — за хорошего человека, и будет с ним счастлива. Так что все твои деньги, и клад твоего отца достанутся его дочерям — Мирьям и Белле.
Мужчина сел и опять вздохнул: «А ведь я тебя любила, Майкл. Там, в Новых Холмогорах.
Недолго, — розовые губы усмехнулись, — но любила.
— Мэри, — прохрипел он, хватаясь за живот, сгибаясь, чувствуя отвратительный запах рвоты, — зачем ты пришла с пистолетом? Не убивай меня, нет, нет! — он подполз к ее ногам и Мэри отпрянула.
— Я не стану убивать тебя, Майкл, — спокойно ответила она.
— Ты убил своего сына — он умер на моих руках, мучаясь, не понимая, что с ним случилось. А вот ты — понимаешь, — она помолчала, — и это очень хорошо. Так что, — Мэри откинулась к бревенчатой стене, и пристроила подсвечник на скамью, — я пришла посмотреть, как умирает детоубийца, Майкл.
— Мэри, — обеспокоенно сказал Питер, переступая порог, — ты уверена?
— Вполне, — она положила острый подбородок на колено, и вздохнула. «Отличное снадобье, Полли постаралась на славу».
— Противоядие, — Майкл лежал на полу, рыдая, — кузен Питер, вы же обещали!
— Я обманул, — Питер пожал плечами. «Вы ведь тоже, кузен Майкл — обманули меня. Какой мерой мерите, такой и вам измерят. Я пойду спать, — он передал Мэри ключи.
— Я закрою, — сказала она, не отводя взгляда от окровавленного, испачканного в нечистотах лица мужа. «Спокойной ночи, Питер».
Дверь захлопнулась и Майкл ненавидяще, не в силах подняться на ноги, так и лежа на полу, прошептал: «Все поймут, что вы меня отравили, убийцы! И ты, шлюха, дрянная шлюха, развратница, без капли сострадания в сердце! Ты не женщина, ты поганая, грязная тварь!»
Мэри вздохнула и рассмеялась: «Ты съел что-то не то, вот и все. Так бывает, — она обвела рукой лужи рвоты на деревянном полу. К утру, ты умрешь, а я, — она устроилась удобнее, — на это посмотрю».
Она вышла из здания совета и подняла голову — небо было серым, предрассветным, Джеймстаун спал, и Мэри, чему-то улыбнувшись, — быстро пошла к воротам. Она отодвинула тяжелый засов и выскользнула на белый песок берега. С океана дул прохладный, резкий ветерок, и она, чуть поежившись, оказавшись на пристани — стала раздеваться.
Мэри постояла на краю деревянной пристани, совсем обнаженная. Она вспомнила купальню на реке в подмосковной. Мэри подняла руки, вверх и бросилась в воду. Она была чистой и сладкой, и женщина, вынырнув, рассмеявшись, — встряхнула короткими, мокрыми волосами.
Она прищурилась — на горизонте, в бесконечном, спокойном океанском просторе, были видны белые, еще далекие паруса.
Мэри еще раз нырнула, и, выбравшись на пристань, одевшись, — пошла домой.
Девочки сидели, спрятавшись в камышах. «Жалко, что вы уезжаете, — грустно сказала Маргарет, пересыпая песок в ладонях. Она вдруг покраснела, и, дернув Энни за рукав рубашки, — девочка была в мальчишеской одежде, коротко стриженая, — что-то шепнула ей на ухо.
Серые глаза широко открылись и Энни изумленно сказала: «Да не может быть!»
— Только маме моей не говори, — умоляюще сказала Маргарет, — а то она разозлится. Хотя ей там, — девочка кивнула вверх по течению реки, — понравилось. Мы там так много ели, — сладко вздохнув, сказала девочка, — за весь год отъелись. Вождь маме целого оленя принес, представляешь?
— Не скажу я твоей маме, зачем мне? — рассмеялась Энни и, помолчав, спросила: «А это в щеку было, или как положено?».
Маргарет зарделась. «В щеку, конечно, еще чего не хватало!»
— Тогда это не считается, — важно заметила Энни. «Но, если бы это было, как положено, тогда вы были бы женихом и невестой, а вам еще рано. Пошли, — она вскочила, — мне надо складываться, капитан Смит скоро отходит, а еще Дэниела провожать.
Камыши раздвинулись, и Цезарь, залаяв, склонил голову набок. Маргарет поднялась, и, помахав рукой мальчикам, что садились в лодку, смущенно сказала: «Чарли обещал мне показать, как сети забрасывать».
— Иди уже, — подтолкнула ее Энни и рассмеялась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оставшись одна, она быстро нарвала мелких, невзрачных, светло-голубых цветов и пошла к огороженному кладбищу на другой стороне острова.
Два серых камня — большой и маленький, — лежали рядом. Энни опустилась на колени, и, прижавшись щекой к маленькому камню, шепнула: «Спи спокойно, братик». Она опустила цветы на камень и прочла:
«Николас Кроу. Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие».
Девочка вздохнула, и, поцеловав камень, искоса посмотрела на большую могилу:
«Преподобный Майкл Кроу. Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает», — шепнула она, и, перекрестившись, взяв один цветок из букета, — положила его на шершавый камень.
Полли и Покахонтас лущили кукурузные початки, сидя за кухонным столом.
— У моего отца новая женщина, — усмехнулась Покахонтас, — белая, с волосами цвета коры дерева и глазами, как небо. Красивая женщина, я слышала, как она стонала ночью в его палатке. У нее уже есть здоровая дочь, так что будут еще дети.
— Ты только не болтай об этом, пожалуйста, — сердито сказала Полли, оглядываясь.
— Болтать? — Покахонтас откинула черные волосы со смуглого лба.
— Я уплываю с Джоном, — она ласково улыбнулась, — на север, так что кроме тебя, об этом никто не узнает. И Джон тоже, мужчины таких вещей все равно не замечают. Твоему племяннику, кстати, предлагали пожить с кем-нибудь, пока он работал у нас, — а он отказался. Хотя многие женщины хотели бы ребенка от белого мужчины, тем более такого сильного и красивого.
— Мой племянник женат, — терпеливо проговорила Полли, ссыпая кукурузу в мешок. «И в любом случае — он сегодня отправляется искать свою сестру».
Ракель всунула голову на кухню и, чуть покраснев, спросила: «Помочь?».
— А, Осенний Лист! — обрадовалась Покахонтас. «Спроси у нее, — подтолкнула девушка Полли, — она каждую ночь спит с мужем?»
— Она спрашивает, как твои дела? — улыбнулась старшая женщина.
— Хорошо, — рассмеялась Ракель.
— Каждую, — перевела Полли. Покахонтас испытующе посмотрела на розовый, нежный румянец на белых щеках Ракели и поманила ее к себе, роясь в мешке, что лежал на полу.
— Скажи ей, что это подарок, — велела Покахонтас, доставая украшение из кожаных шнурков и перьев. «Такие делает народ моей матери, там, — она махнула рукой, на севере, у Большой Воды. Когда у нее родятся дети от Арокуна, пусть повесит над колыбелью, и они будут всегда спокойно спать. Дурные сны будут запутываться в шнурках, и все».
Полли перевела и Ракель, приняв украшение, робко сказала: «Но ведь сеньор Питер и я не женаты, сеньора Полина, вы, же сами говорили, этот обряд для него ничего не значит…
Полли, было, открыла рот, но тут Дэниел, спустившись вниз, весело сказал: «Милые дамы, я готов отплывать на юг, так что пойдемте на пристань».
Женщина окинула взглядом племянника и заметила: «Шпага-то сэра Стивена тебе к лицу, дорогой мой. И одежду новую пошили, так что не стыдно будет в Сент-Огастене показаться.
Припасы взял?»
— Полна шлюпка, — улыбнулся Дэниел, поправляя шпагу — с золоченым, резным эфесом.
— Ну пошли, — Полли подогнала девушек, — Дэниел на юг отправится, а капитан Смит — в другую сторону. Мы будем стоять на пристани, и махать вам рукой, дорогая Покахонтас!
Питер обнял Мэри и строго сказал: «Прямо в Плимут, а оттуда — в Лондон. Никаких остановок по дороге, понятно? А что Энни будет на корабле делать? — он взглянул на племянницу, которая, стоя у румпеля, внимательно разглядывал карту, что ей показывал Смит.
— Юнгой нанялась, — усмехнулась Мэри. «Я тоже — в лазарете уже разложилась, так что не зря время потрачу, снадобья мы с Полли сделали, буду врачевать, если такая нужда придет».
— Вы не волнуйтесь, сеньора Мэри, — робко сказала Ракель, целуя женщину в щеку, — я за могилой буду ухаживать, а как мы уедем — сеньора Джоан обещала за кладбищем присматривать.

