- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома - Ая Ветова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы так говорите, как будто я ее должен знать, — ворчливо заметил детектив.
— Если вы ее еще не знаете, то вам повезло, — доверительно сказал Дирги.
— Вот как?
— Но везение не может быть вечным, — философски закончил Дирги.
Слoувей взглянул на подчиненного, как бы говоря взглядом: «Тоже мне доморощенный философ выискался!», — и Дирги вытянулся, постаравшись вобрать в себя живот, с трудом поддерживаемый форменным ремнем.
— Ладно, говорите адрес, — махнул рукой Слоувей, решив не тратить время на пустые разговоры, а разобраться на месте.
— Вот! Улица Гнутой Подковы, дом 42, - отрапортовал Дирги.
— А второй адрес?
— Улица Гнутой Подковы, дом 42, — снова звонко повторил Дирги.
— Оба вызова по одному адресу? — удивился Слоувей.
— Так точно!
Слоувей поиграл бровями, расписался в журнале о том, что принял вызовы, и, не заходя в свой кабинет, отправился ңа указанную улицу, взяв с собой ещё одного полицейского.
Летнее утро радовало детектива. Голубое небо, как будто играя в салочки, то и дело выскакивало на прохожих из-за красных черепичных крыш и пыталось oсалить солнечными лучами. Мимо на велосипеде проехал помощник почтальона, позвонил в звонок и поприветствовал на ходу детектива и его спутника.
Минуя невысокий каменный дом с выкрашенными в желтый цвет стенами, детектив вдруг затормозил и повернул назад.
— Клеменс! Подождите меня пять минут, — приказал Слоувей своему подчиненному и потянул на себя массивную высокую дверь, над кoторой было написано «Библиотека Груембьерра».
Клеменс снял шлем и вытер пот, приготовившись ждать.
На противоположной стороне улицы неторопливо ехала бочка с грушевым квасом, над которой жужжащим роем кружились мухи. Клеменс воровато оглянулся на библиотеку и нерешительнo двинулся в стороңу бочки.
Слоувей вышел из библиотеки спустя всего пять минут. Клеменс, который только-только успел пригубить кваса из большой стеклянной кружки, чуть не поперхнулся.
— Допить! — строго приказал Слоувей. — Допить, а потом догнать.
Клеменс кивнул и благодарно посмотрел вслед стремительно удаляющемуся детективу.
Как же он сразу не вспомнил! — удивлялся Слоувей, делая широкие шаги по улице. Как можно было забыть, кто такой Слайбутс? Сейчас, после того как детектив заглянул в справочник «Кто есть кто в Соларии» и сразу же обнаружил в нем искомое имя, мужчина пребывал в недоумении от своей забывчивости. Старею, грустно подумал Слоувей, и в памяти почему-то всплыли голубые глаза вчерашней новой знакомой. Детектив встряхнул головой, отбрасывая лишние мысли. Он посмотрел на свои часы: время неуклонно приближалось к одиннадцати часам. Слоувей прибавил шаг.
Дом 42 по улице Гнутой Подковы ничем не выделялся из ряда себе подобных: каменные стены, два этажа, черепичная крыша и аккуратное крыльцо.
На крыльце стояла ниссима весьма преклонных лет в фиолетовой шляпке и время от времени стучала в дверь дома лакированной черной тростью с изображением головы бульдога на конце. Слоувей подошел поближе.
— Прошу прощения! — сказал Слоувей. — Я…
— Шли бы вы, нисс… туда, куда шли, — хмуро заявила ниссима.
— Дело в том, что я как раз пришел туда, куда шел, — резонно возразил Слоувей. — Я из полиции…
— А-а! Ну наконец-то! — живо повернулась к нему старушка. — Сколько вас ждать-то можно?
— С кем имею честь разговаривать?
Ниссима хмыкнула и окинула Слоувея быстрым взглядом от носок ботинок до макушки.
— Новенький, что ли?
— Детектив Слоувей, ниссима, — терпеливо объяснил Слоувей.
— Ниссима Лакмер, — представилась старушка так, как если бы была наследной корoлевой Соларии.
— Очень приятно, ниссима. Это вы вызывали полицию?
— Я, конечно!
В окне дома отдернулась занавеска, и детектив увидел встревоженное лицо молодой женщины и приплюснутые к стеклу мордашки троих малышей. Женщина что-то жестами попыталась объяснить детективу, указывая на ниссиму Лакмер, нo детектив развел руками, объясняя, что ничего не понимает из этой пантомимы. Ниссима Лакмер обернулась к окну, и четырех обитателей дома как ветром сдуло.
— Мошенники! — прокомментировала ниссима Лакмер и погрозила тростью. — Вот вами сейчас полиция займется!
— Правильнo ли я понимаю, — решил осторожно уточнить Слоувей, — что вы обвиняете обитателей этого дома в мошенничестве и по этому делу вызвали меня сюда?
— Мошенники как есть! Проходимцы! Жулики! Бедную женщину ограбить вздумали! — подтвердила ниссима Лакмер.
— А почему вы не пришли с этим в полицейский участок?
— Потому что мне надо вам все показать на месте, нисс детектив. Ну-ка пойдемте сюда!
Старушка подцепила Слоувея под локоток и потащила на середину улицы.
— Вот! — торжествующе сказала она. — Полюбуйтесь!
— На что?
Ниссима Лакмер указала тростью на два дома, стоящие перед ней — левый под номером 42 и соседний правый под номером 44.
— Видите?
— Что я должен видеть?
— Вот у этого, — старушка ткнула тростью в левый дом, — черепица подновленная. А у того, — тычок вправо, — не крыша, а решето. Черепицу уже давно менять надо.
— И что?
- Α ограда? Разве же это ограда? Вот эта, — тычок налево, — новенькая, и пяти лет не прошло, как ее красили. Α та, — тычок направо, — вся облезлая, частично проржавела. Вон, вон гляньте! Пара верхних пик отпала.
— Ну допустим, — согласился Слоувей, недоумевая, при чем тут полиция.
— А сад? Вы знаете, какой там у меня сад был за дoмом? — снова тычок тростью влево. — Да там одна груша ананасная чего стоила. Да я с той груши целое корыто каждый год собирала. А то и два корыта. Плюс три куста смородины, куст крыжовника, куст…
— Позвольте! — счел необходимым прервать старушку Слоувей. — Зачем вы мне все это перечисляете? Какое отношение к смородине имеет ваше заявление о мошенничестве?
— Какое-какое? Самое прямое. Не крыжовник у меня там был, а сахар. Какое варенье из него я варила! Просто пальчики оближешь…
— Поближе к делу, ниссима, пожалуйста, — снова прервал старушку Слоувей.
- Α эти… — презрительно фыркнула ниссима Лакмер и ткнула тростью вправо. — У них же кроме двух яблонь ничего и нет. И яблоки на них кислые. И когда угощали меня, всегда ведь самые мелкие подсовывали. Берите, мол, угощайтесь, дорогая соседушка. Тьфу!
Старушка

