Небесный ключ - Иар Эльтеррус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан выглядел строгим, но глаз не отвел.
— Мы отплываем сегодня, первый помощник. Ночью! Срок, указанный Йереном, истекает сегодня. Пойми...
Аль закусил губу. Понял. Ночью — так ночью...
И стал разглядывать приспособление, которое возвели, чтобы транспортировать корабль до берега. Что-то вроде лесов на ржавых колесиках. Оригинально. Дотащат. Кораблик-то маленький...
«Вольный ветер», временно оснащенный колесами, медленно выехал из развороченной бани. Мужчины — уже не восемь, а десять, рвали себе жилы, впрягшись в веревочные петли. Остальные толкали сзади, держа корабль за борта. Друг на друга покрикивали. По небольшим ухабам — проедет. А больших до самого берега нет.
Выехав на полянку, корабль остановился. Мужчины со вздохом уселись на землю.
Аль подошел к своему детищу. Он нутром ощущал — они отплывают неправильно. Впрочем, корабль неправильный. Зато наш. Сможет ли он управлять парусом? Надо бы проверить.
— Гы! — сообщил Харт, ткнув искореженным пальцем.
Аль проследил, куда указывал старик. И увидел на носу старый барометр. Жители острова знали — он наполовину исправен. И временами действительно может предсказывать бурю.
— Харт, скажи, а корабль поплывет? — рыжий спросил тихо, чтобы больше никто не услышал.
— Лойхом он поплывет, — ответил Харт вразумительно. — Носом будет рыскать. Ну, рулить станете.
Рыжий задумался. Он помнил, что стилем «лойх» плавают только в волну. В небольшую. А кто может — и в шторм.
— Воды! Нагрузите! Побольше! — добавил старик.
— Потащится медленно...
— Медленно.
Аль вздохнул. Понимает ли Харт, что говорит? Или просто несет околесицу и повторяет слова?
— Юнга! Спать!
— Не хочу!
Тед вырос из-за плеча. И первый помощник увидел, насколько тот измотан. Капитан тихо вздохнул, глянул на Эйра, но ничего не сказал. Зохр на зохра давить не станет. Себе же дороже.
— Аль, будем в две вахты стоять, — мотнул головой капитан.
— В две с половиной. Он тоже захочет, — ответил тот, покосившись на мелкого. — Сами научимся. Потом научим его. А то начудит...
— Да у него силы нет...
— У него есть мозги, — сказал Аль сурово. — Он понимает, что слаб. Поэтому я и сказал — в две с половиной. Если что — нас разбудит.
— Ну, там видно будет...
— Шел бы ты спать, капитан. Я тебя подниму. Глядишь — и Эйр согласится поспать. Он же из-за тебя хорохорится...
Тед внезапно ссутулился, молча кивнул и поплелся к постройкам.
— Юнга!
Эйр повернул голову, растирая глаза кулаками.
— Видишь? Капитан ложится в дрейф, — сказал Аль заговорщицким голосом.
— Ну, так я тоже пошел, — отозвался мальчишка. Вскоре он скрылся в одном из сараев.
«Неизвестно, о чем только думают зохры...» — укоризненно покачал головой первый помощник.
Судно везли к берегу до заката. Потом грузили до позднего вечера. Вся кухня переругалась по поводу того, что брать в плавание, а чего не брать.
— Мясо завтра протухнет.
— А сахара сколько?
И так часа три. Поварам хотелось позаботиться о том, чтобы мальчики полноценно питались. Растут же! Когда повара устали ругаться, Аль сообщил, что жрать всем придется сушеную магу и тонкие полоски вяленого мяса. Вполне калорийно. Для сахара места вообще не останется. Потому как воды нужно побольше. А поужинать? Вот сейчас съем и окорок с кашей, и сахар...
Так Аль отделался от поваров. Провиант загрузили. И воду в огромных бутылях из пластика.
Зохры — старший и младший — молча поужинали.
— Отчаливать! — приказал Рад.
— Гы! Гы—ы—ы!!! — Харт упал на прибрежный песок.
Созвездия в небе манили. И казалось, что звезды приблизились. Хоть в горсть загребай. Давай, «Вольный ветер»! Отчаливай! Но кораблик еще стоял на берегу, на колесах.
— Рифы, — напомнил Тед хмуро.
Аля вдруг перемкнуло. Давешний сон. Неправильный зохр с трубкой. Тед в эту минуту слишком напоминал его! Только трубку в рот засунуть да лет прибавить. А впрочем, многие зохры похожи. Но от этого сходства екало в животе. Нехорошо это. Неправильно.
— Мужики! Навались!
Нос кораблика неуверенно рассек океанские полны.
— Там рифы! И как вы?
— Да вплавь! Мы протащим!
Ребята и гребцы, не чинясь, разделись догола и закинули вещи на палубу.
— Толкай! Осторожно!
Штуку на ржавых колесах вынули и оттащили на берег. Кораблик закачался в волнах — дно было уже далеко.
— Нос садится вниз. Воду перегрузите на корму, — лаконично прокомментировал Рад.
— Эй! Кто плавать умеет?
В воду бросилось человек пятьдесят.
Аль и Тед сели на весла и осторожно начали грести. А гребцы плыли и щупали дно ногами. Ныряли. И Эйр увязался — поплавать.
— С этим мелким — беда, — буркнул Аль.
— А без мелкого и вовсе никак, — ответил Тед неожиданно.
Первый помощник смолчал. Он не знал, что сказать своему капитану.
А Теда терзало странное чувство.
«Мы победили, — размышлял он. — Но почему-то победа не радует. Она кажется горько—соленой, как морская вода. И отчалили позже. На целых полдня. А ночь, считай, уже завтрашний день. И куда занесет нас судьба?»
Он запрокинул лицо в небеса. Но звезды не дали ответа.
Наконец гребцы сели на весла. Рифов здесь уже не было. Все, кто плыл рядом, вернулись на берег. Оттуда слышались крики. Там горели костры. Эйр стоял у мачты и кутался в Тедову куртку — он заметно продрог.
Победа.
И что с ней теперь делать?..
Тед поднялся, встал к рулю на корме. Рад понятия не имел, что такое «румпель», поэтому смастерил его, исходя из неясных указаний Харта. А он, Тед, не умеет рулить. Но это — совсем ненадолго.
Аль застыл у паруса.
— Курс — на эту звезду. — Тед указал на рыжую, ярко горящую Зохру. — Полный вперед! И... юнга, оденься теплее!
Команда подчинилась беспрекословно.
На берегу Лаока воцарился переполох. Люди жгли костры, люди не знали, чем им заняться. И как дальше жить.
— Мужики! — бас Рада Скалы отразился от каждого камня на острове. — Ну, корабль построили. А чем займемся теперь?
— Ну! — подтвердил Харт, бросив в воду булыжник.
Люди метались. Никто не находил себе места. По всему выходило — спокойная жизнь на Лаоке закончилась.
* * *Ох, как манят иные миры! Особенно ее ли ты вдруг понимаешь: дорога туда может открыться. А раньше ты о таком и не мечтал. Сам не мечтал и тех, кто рассказывал о подобном, не слушал. Дедов, охочих до россказней, гнал. А то и казнил! Смертушка все равно у стариков на пороге. Вот потому об иных мирах и болтают, вводят юношей в пустые мечтания. А юношам жить и служить. Вот по этой причине седых фантазеров лучше укоротить на голову, да побыстрее. А голову на копье насадить, как предупреждение другим. Дух Копья — судия! Если что-нибудь после смерти от их паршивой душонки останется — пусть и лезет в иные миры. Ведь мертвые сраму не имут. Они для живых — не помеха.
Так думал великий, ныне правящий эмир планеты Бедгог. Владыка воинов, судья над судьями. Всю жизнь думал так. Пока вдруг не открылось иное...
Страшно стало эмиру. И вспомнил он детские сказки.
Владыкой владела бессонница. Он не спал четвертые сутки подряд.
— Дер Голгн, — бормотал он, расхаживая по двору. — Бледный раб. Бледный...
Никто не внимал беспорядочным речам, воины и даже судьи были посажены под замок. Эмир хотел остаться один. Не потому, что челядь могла увидеть его беспокойство. Это видели многие, и не раз. Он хотел обдумать случившееся. Встреча с таким откровением — не шутка. И реальность Меона — богатого, плодородного, исчерченного широкими реками мира — тоже не шутка.
Он, Раг, умеет пытать. Ему говорят только правду. И иногда остаются живыми...
Сейчас владыка— всклокоченный, с красными, будто закатное солнце, глазами, вышагивал по двору. Деревянным шагом, словно какой-то дух земли, мерзкий для глаз человека. И эмиру казалось, что звезды дрожат. Как и его руки. Сильные, мозолистые руки мужчины зрелого возраста.
«Я не дагд. Я простой человек. Что мне делать?!»
Он встал столбом, задрал голову в небо. Вызов и мольба боролись между собой в его сердце.
— Сын, попей молока...
Благообразная, ухоженная старуха засеменила к нему по двору, держа в руках деревянную чашу с кумысом.
— Матушка, отойди от меня! — бросил эмир, не оглядываясь.
Та попятилась с огорченным лицом.
Мать он не запер. Жизнь матери — это святое. Но рабыня, собственность отца, мир его праху, не властна над ним! Не властна она и над судьбой Бедгога. Над решением, которое должно принять!
Раг облизал пересохшие красные губы, вспомнив события, происшедшие за последние дни. Бледный раб, привезенный судьями, с первого взгляда показался ему не человеком. Ублюдком, рожденным от злого духа и человеческой женщины. Или, может быть, небожителя и человеческой женщины. Разницы нет. Потому что даже младенцам известно, что все это — сказки рабов, болтовня. Есть Дух Копья в небесах. Есть человек на земле. И смертному никогда не постигнуть бессмертное.