- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фигляр дьявола - Мюррей Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дэвид, безусловно ты все тщательно продумал, но нас беспокоит, почему ты считаешь, что можно доверять… «Дельфину»? — Он говорил о той, похожей на бомбу мысли, касавшейся человека по кличке «Дельфин», который должен сыграть основную роль в плане Джардина.
Джардин выдержал его взгляд и долгое время молчал, затем наконец сказал:
— Я знаю, что могу доверять «Дельфину».
Его спокойный и уверенный тон положил конец дальнейшим дискуссиям.
А так как других вопросов не было, совещание на этом закончилось. Присутствующие, какие-то задумчивые и подавленные, собрали свои вещи, кто блокнот, кто пакет с табаком, кто очки. Подавленные, потому что план Джардина буквально ошеломил их. Он основывался на доверии и помощи, рассудительности международного преступника, который провел двадцать лет в тюрьме в Майами. Шабодо очень редко вступал в споры, но по его виду было ясно, что он недоволен тем, что Джардин заранее не обсудил этот вопрос с ним с глазу на глаз. Да и вообще не посоветовался при составлении плана.
Они перекинулись несколькими словами с Хетер, зашедшей в кабинет, и собрали пронумерованные папки с досье операции «Коррида», чтобы сдать их в секретную часть.
Уже направившись к двери, Билл Дженкинз остановился и повернулся к Джардину.
— Ну, если ты считаешь разумным (сэр Стивен сказал бы «благоразумным»)… рисковать нашим агентом, класть его голову на плаху…
— Билл, мы с тобой не сестры милосердия.
— Да, это я понимаю. — У Билла была своя причина волноваться, потому что его работа заключалась в обеспечении необходимого оперативного прикрытия. Именно Билл руководил операцией «Затуманивание мозгов». — Ладно, будем считать, что это сработает. «Дельфин» прикроет… но каким образом, Дэвид, наш человек все же привлечет к себе внимание Пабло? Ведь мы должны заставить Пабло поверить, что он сам обратил внимание на нашего человека.
— Ох, да я что-нибудь придумаю, — ответил Джардин, имея в виду, что он уже придумал, но еще не готов обсуждать этот вопрос с коллегами.
Ронни Шабодо в третий раз за полчаса посмотрел на часы, сердито глянув на Джардина, как это мог сделать только человек из Восточной Европы, и, пожелав всем приятных выходных, вышел из кабинета, а за ним последовал Билл Дженкинз.
Джардин вернулся к окну и посмотрел на темнеющее лондонское небо, тут же внезапно по пуленепробиваемому стеклу застучали капельки дождя. Кейт положила очки в сумочку и сняла со спинки кресла свой вязаный джемпер. После ухода коллег они оба остро ощущали присутствие друг друга.
— Сирано… — произнесла она, глядя на Дэвида и откидывая с лица непослушную прядь волос.
— Именно так, — сказал Джардин и повернулся, чтобы добавить что-нибудь резкое, но был поражен ее взглядом.
«Ради Бога, Дэвид, — подумал он, — не допускай повторения спектакля». И он придал своему лицу безразличное выражение, будто Кейт была для него просто приятной сотрудницей. Но это выражение никого не обмануло.
Дождь тихонько стучал по пуленепробиваемым стеклам, на книжной полке, рядом с ним, тикали старинные часы.
— Я тоже собиралась посмотреть этот фильм. Но все время ужасно занята… — Кейт улыбнулась и пожала плечами. — Уже пройдет, пока я соберусь.
Она повернулась и направилась к двери. Дэвид Джардин поднял с кресла пиджак и сунул руку во внутренний карман, проверяя на месте ли бумажник. Уже в дверях Кейт обернулась, чтобы попрощаться.
«Сейчас или никогда», — подумал Джардин.
— Послушай, Кейт, я иду в кино один.
Кейт посмотрела на него, сейчас у нее на лице было такое же равнодушное выражение, как и у него.
— Не возражаешь, если и я пойду?..
— Только если не будешь есть воздушную кукурузу и хрустеть фантиками от леденцов. — Он усмехнулся. — Встретимся внизу… через полчаса?
Легкая пауза. В этот момент зазвонил телефон.
— Хорошо. — Кейт кивнула в знак согласия, вышла из кабинета, а Дэвид снял трубку телефона.
— Алло?
Звонил молодой и честолюбивый главный суперинтендант специального отдела столичной полиции Энди Ланг.
— Мистер Джардин?
— Энди, как поживаете, черт побери?
— Я по поводу этого типа.
Честолюбивый молодой начальник специального отдела не тратил времени на лишние разговоры. Он координировал разведывательную информацию полиции, таможни, службы безопасности, отдела расследования Управления налоговых сборов и МИ-6, как иногда называли подразделение секретной службы, в котором работал Дэвид Джардин. Под «этим типом» он подразумевал Рестрепо.
— Слушаю.
— Вышел из самолета и тут же пересел на другой.
— Куда направляется?
— В Женеву. Звонил управляющему женевским отделением компании, собираются ужинать в отеле «Ричмонд».
— Что сделано?
— Мы посадили в самолет двух офицеров под видом супружеской пары. Швейцарская таможня просто возьмет его на заметку и все. Мы подумали, не смогут ли ваши люди проследить за ним в Женеве.
Джардин понял, что эти слова означают «прощай Сирано», а кроме того лишают его манящей возможности вдохнуть запах этих прекрасных грудей, пахнущих пудрой «Джонсон». А еще…
Черт бы побрал проклятую «фирму» и вообще всю секретную службу. Надо было пораньше уйти из кабинета, любой стажер знает, что в пятницу надо смываться уже в половине четвертого.
— Разумеется. Правда, не знаю, где прямо сейчас искать людей, но ночной дежурный должен знать, кто где находится… я посмотрю, что можно сделать. И еще одна маленькая деталь. Отправьте мне факс со всеми подробностями, ладно? На мой личный номер. И пусть ваша семейная парочка продолжает наблюдение, пока мы их не сменим. Они могут нам очень понадобиться, подозреваю, что каждый человек будет на счету.
— Понял вас. Чертовы пятницы, прямо закон подлости, не так ли?
И полицейский, к которому Дэвид Джардин начал испытывать непреодолимую антипатию, повесил трубку. А Дэвид машинально снял трубку внутреннего телефона и набрал номер кабинета Кейт. Послышалось несколько звонков, а потом раздался запыхавшийся голос Кейт.
— Алло?
— Ты меня возненавидишь…
— Какой-нибудь чертов звонок, да?
— Да, чертов звонок. Я должен организовать слежку в… Европе. Это подручный нашего главного объекта. Похоже, у меня вся ночь будет занята.
— Тебе нужна помощь?
— Что?
Кейт не участвовала в операциях, за исключением тех моментов, когда требовалось отобрать агентов, как в случае с «Багажом» и «Пакетом». Но Ронни Шабодо предупреждал Джардина, а может, просто трепался, что ее очень привлекает оперативная работа. И вот удача распорядилась так, что вечером в пятницу, когда все уже смылись по домам на выходные, за исключением нескольких энтузиастов и шифровальщиков, и когда возникли… чрезвычайные обстоятельства, заместитель шефа по кадрам оказалась вовремя под рукой.
— Я спросила, нужна ли тебе помощь? Все равно собиралась идти в кино…
Джардин улыбнулся.
— Как хочешь. Но предупреждаю, что это займет много времени.
— Принести что-нибудь из столовой?
— Да мы тут неплохо укомплектованы. Есть печь, холодильник, бутерброды и замороженная пицца. Не хуже, чем в отеле «Ритц».
— Сейчас приду. — С этими словами она положила трубку.
Джардин посмотрел на телефон и покачал головой. Может быть, это просто тоска по прекрасному, но недоступному теперь телу Николь Уотсон-Холл? Или настоящая страсть именно к Кейт?
Но ведь не могут же они позволить себе заняться любовью в офисе? До Джардина доходили слухи о подобных прецедентах, но, конечно, не на уровне куратора направления. Это будет уж слишком. А что, если Стивен Маккрей, живущий в другом часовом поясе, войдет и застанет одного из своих высокопоставленных подчиненных… даже и думать об этом не стоит. Джардин усмехнулся при мысли, что Стивен Маккрей может сказать: «Простите, что помешал вашему приятному занятию». Он поднял взгляд и увидел стоящую в дверях Хетер, готовую уже отправиться домой.
— Что-нибудь еще, Дэвид?
А он совсем и забыл о существовании Хетер. В его взгляде появилось выражение вины. Хетер все знала о Рестрепо, потому что одной из ее обязанностей было собирать данные по Южной Америке, поддерживая постоянную связь со специальным отделом Скотленд-Ярда и таможней. А ведь Хетер тоже мечтала о том, что однажды ее возьмут за руку и введут в мир настоящих секретов, что было для нее почти невозможно из-за отсутствия университетского диплома.
Джардин улыбнулся и запустил пятерню в растрепанные волосы.
— Да, тут возникла довольно интересная ситуация. А ты ведь говоришь по-французски, да? Как ты смотришь на то, чтобы задержаться? Нам надо будет связываться со швейцарцами. — И как бы невзначай добавил: — И Кейт придет, поможет…
Хетер радостно улыбнулась. Ее совершенно не смутил тот факт, что ее ухажер уже выехал, чтобы встретить, после чего они собирались пойти в «Брукс-клаб» в Сент-Джеймсе выпить коктейль и поужинать.

