Всё, чего ты желаешь - Кирстен Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хейвен, конечно, не забыла тот вечер, когда Адам гулял с ней и забыл надеть пальто. Похоже, что Адам, Леа и Феба ощущали жару и холод не так, как обычные люди. Тут Хейвен догадалась, почему Хоры так серьезно отнеслись к Лее. Значит, она такая же, как они.
— И как результат? — осведомилась Фризелл у Хейвен.
— Никак, — буркнула та.
— Тогда нам пора, — сказала Леа Пифии. — Было очень приятно познакомиться.
— Стойте! — рявкнула Феба, но быстро смягчилась: — Подождите. Пожалуйста.
— Да? — обернулась Леа.
— Ты догадываешься, кто ты? — спросила пожилая женщина.
— Кто же? — равнодушно произнесла та.
— В каждом поколении всегда рождается одна-единственная женщина, способная узреть будущее. Другим оно является отрывочно. Истинные пророчества способна изрекать только она. И она приходит к нам во времена великих бед. Вот уже две тысячи лет мы зовем ее змеиной богиней.[29]
— Значит, это я, — пожала плечами рассудительная Леа. — Но я — не богиня.
— Что было в твоем видении? — требовательно спросила Феба, утвердившись в своих подозрениях. — Что-то привело тебя сюда?
Вперед выступила Вера.
— Мы все просим тебя, предсказательница.
— Сперва я подумаю, а потом вернусь к вам, — сказала Леа.
— Когда? — заволновалась Пифия.
— Поживем — увидим. Кроме того, дело Хейвен — более срочное.
Они покинули дом Хор, и никто не осмелился их остановить.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
— И как ты решилась явиться сюда после вчерашнего скандала с Йейном? — проворчала Френсис Уитмен, глядя на Хейвен, но тут же улыбнулась Лее. — Извини. У нас обычная семейная перебранка. Меня зовут Френсис Уитмен.
— Леа, — представилась девушка и пожала руку хозяйке квартиры.
— Рада познакомиться с тобой, Леа, — произнесла Френсис. — Проходи в гостиную. Если ты не против, мне бы хотелось побыть с Хейвен наедине.
Леа ушла по коридору в глубь квартиры. Френсис прищурилась.
— Откуда ты знаешь про вчерашнюю ночь? — удивилась Хейвен.
— А кто провел Йейна в гостиницу для встречи с тобой? Он мне все рассказал.
— Я могу объяснить… — промямлила Хейвен.
— Просто до смерти хочется услышать, какое же ты состряпала объяснение.
— …но не сейчас. Поверь мне на слово: это не то, что ты думаешь.
— Ой, правда? То есть, не ты целовалась с каким-то мужчиной в вестибюле отеля «Грамерси-Гарденз»?
Хейвен впала в отчаяние.
— Я действовала исключительно ради спасения Бью, — заявила она неуверенно. — Йейн здесь? Передай ему, что мне надо с ним поговорить. Это важно.
— Здесь? — усмехнулась Френсис. — Нет. Я понятия не имею, где он. Кстати, на твоем месте я бы предупредила твоего ухажера, с которым ты обнималась, чтобы он почаще оглядывался назад. А кто он такой?
— Друг.
— Конечно, — кивнула Френсис. — У моего бывшего супруга было немало подобных приятельниц. Ну и тоска. Я бы все на свете отдала, чтобы на меня кто-нибудь так смотрел, как на тебя Йейн — будто ты единственная во вселенной.
Резкое чувство вины застигло Хейвен врасплох. На этот раз безнадежно романтичная Френсис была права. А во вселенной Хейвен сейчас обитало двое.
— Прости. Я тебя разочаровала.
— Переживай не за меня, а за Йейна. А теперь выкладывай: кто эта девица, которую ты привела в мой дом?
— Ее зовут Леа Фризелл, — ответила Хейвен. — Она моя подруга из Теннесси, и ей нужно где-то пожить.
— Она, что… бездомная? — прошептала Френсис.
— Нет, — улыбнулась Хейвен. — Она прилетела сюда в спешке и ночь проспала на Юнион-Сквер. Послушай, если она тебя пугает, Йейн может за нее поручиться.
— Да нет, мне не страшно, — пожала плечами Френсис, и в этот момент из гостиной послышался грохот.
Хейвен и Френсис опрометью вбежали в комнату. Леа, закрыв лицо ладонями, лежала на полу перед окном, выходившим на террасу. Падая, она задела накрытый серебряный чайный поднос, стоявший на журнальном столике. По восточному ковру расплескались лужицы молока и чая «Earl Grey».
— Леа! — прокричала Хейвен. — Что случилось?
Та медленно опустила руки. Лицо у нее было совершенно белым.
— Птица, — вымолвила она, указав за окно. — Она улетела? Я не могу смотреть.
Френсис поспешила к окну.
— Никого там нет, — сообщила она.
— Что-нибудь есть… — Леа поморщилась. — Что-нибудь есть на террасе?
— Что конкретно? — уточнила Френсис с опаской.
— Похоже, у меня только что было видение.
— Видение? — переспросила Френсис.
— Я наблюдала за хищной птицей вроде ястреба, которая парила в небе. И она держала в клюве что-то зеленое, полусгнившее. Птица бросила это на балкон. Сначала я решила, что она швырнула мертвую змею, но пригляделась повнимательнее и поняла: это рука. Женская.
— Ужас! — воскликнула Френсис и попятилась.
— Потом птица вернулась. Она села и начала…
Френсис отвела Хейвен в сторону.
— Нужно вызвать «неотложку». У нее галлюцинации. Думаешь, она наглоталась какой-то дряни?
— Леа не употребляет наркотиков, — неохотно отозвалась Хейвен. — Она только что видела будущее.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
Адам пришел за Хейвен в гостиницу «Грамерси-Гарденз». Она остановилась в лифтовом холле, одернула платье и попыталась успокоить растрепанные нервы. Двадцать минут назад она выскочила из такси и стрелой влетела в номер. Она собиралась совсем ненадолго заскочить к Френсис, но задержалась там на несколько часов. Хейвен покинула ее жилище, оставив множество вопросов Френсис без ответа.
И вот теперь она издалека смотрела на Адама, который стоял перед зеркалом в вестибюле отеля. Он поправил узел галстука и смахнул с рукава смокинга воображаемую пылинку. «Волнуется, — подумала Хейвен, — как обычный молодой человек перед свиданием с девушкой». Хейвен постаралась справиться с собственным смятением и заставила себя сдвинуться с места. Адам обернулся, услышав ее шаги, и его черные глаза сверкнули. Он молчал, но его лицо говорило само за себя.
— Привет, Адам.
Хейвен надела то самое красное платье, в котором она была с Йейном в ресторане во Флоренции. Тогда посетители таращились на нее, а сегодня все изменилось. Казалось, что и гостям, и служащим отеля дали распоряжение не смотреть на нее. Когда она приблизилась к Адаму, он взял ее руку и нежно поцеловал. Кровь под кожей Хейвен заледенела, но ощущение было даже приятным.
— Я не был уверен, что смогу насладиться твоим обществом, — сказал Адам тоном делового человека. — События приняли не самый хороший оборот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});