«Игры престолов» средневековой Руси и Западной Европы - Дмитрий Александрович Боровков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Концепция С. В. Цыба получила развитие у И. А. Новицкого, попытавшегося обосновать датировку кончины Владимира Святославича и убийства Бориса и Глеба 1017 г., исходя из предположения о том, что дата убийства была «зашифрована» составителями «Анонимного сказания» (или его протографа), поместившими в качестве ключа к «шифру» рядом с календарной датой («почил Борис, предав душу свою в руки Бога Живого в 24-й день месяца июля, за 9 дней прежде календ августовских») указание на календы (первый день месяца по латинскому счету), которое «расшифровывается» автором по формуле: 24 × 4 = 96, как указание на то, что гибель Бориса произошла за 96 дней до 1 августа, то есть 17 апреля, и совпадала со Страстной пятницей 1017 г. Гибель Глеба, (датированная в «Сказании…» 5 сентября, без указания на календы) была отнесена автором к 7 мая, а кончина Владимира Святославича – к 14 апреля 1017 г. «Традиционные» даты гибели Бориса и Глеба были установлены по согласованию между митрополитом Иоанном и князем Ярославом, для того чтобы предать забвению разгром войск Ярослава Болеславом Храбрым в битве на Буге, которая, согласно хронологическим выкладкам И. А. Новицкого, произошла 24 июля 1018 г.[464]
Построения подобного рода, страдающие значительной долей произвольности, являются красноречивым свидетельством того, что ни антропонимическая корреляция имен главных действующих лиц, ни хронологическая корреляция событий не способны дать твердо установленных фактических результатов. Поэтому не лучше ли посмотреть в корень проблемы, сконцентрировав внимание не на том, кто именно, когда именно и кем именно из сыновей Владимира был убит, а на том, каким было отношение к подобному акту и порицался ли он в скандинавских сагах точно так же, как в древнерусской агиографии?
Задав этот вопрос, мы сталкиваемся с проблемой культурно-исторической специфики саги, для характеристики которой М. И. Стеблин-Каменский ввел понятие «синкретическая правда», подразумевающее симбиоз реальных и вымышленных представлений, которые теснейшим образом переплетались друг с другом в саговой традиции[465]. А. Я. Гуревич, рассуждая об исторической достоверности саг, писал: «При сравнении с дидактической и откровенно тенденциозной литературой Средневековья, саги с присущим им стилем повествования кажутся мыслимым пределом сдержанности и беспристрастности». В то же время он отмечал, что критерием достоверности сообщаемой информации было соответствие описанного в саге факта коллективному мировоззрению: «Индивидуальное сознание, как правило, не обладало такой суверенностью, чтобы противопоставить свою особую точку зрения мнению социума, и истинным были склонны счесть то, что отвечало потребностям и идеям группы. Интеграция в группу была столь сильной, что индивид принимал за истинные и отвечающие действительности только те факты и нормы, которые выражали коллективные представления»[466]. И в этом, по его мнению, заключалась объективность саговой традиции. Хотя были предприняты попытки сближения, по крайней мере, одной разновидности этой традиции (так называемых королевских саг) с другими формами историописания средневековой Европы, различие их репрезентации продолжает подчеркиваться[467].
Исследователи-скандинависты выделяют в саге три «этикетных» уровня, связанных с этикетом миропорядка, этикетом поведения героев и словесным этикетом, которым обусловлена характеристика действующих лиц саги, направленная на возвеличение главного героя и потому не вполне достоверная. В «Пряди об Эймунде» можно найти «обилие мотивов и эпизодов, вызванных к жизни стереотипом образа скандинава-наемника», поэтому интерпретация содержащихся в ней фактов «невозможна вне широкого сагового контекста». А так как в скандинавской традиции происходит гиперболизация личности главного героя, противопоставленная его окружению, считается, что этот прием и был использован при формировании «Пряди…», создатели которой наделили Ярослава недостатками, противоположными достоинствам Эймунда. Поэтому его образ «оказывается резко противоречащим действительности при сопоставлении с древнерусскими источниками». Даже если «Ярослав действительно обладал какими-то из приписываемых ему сагой негативных качеств, на что как будто указывают некоторые его поступки, упомянутые летописями, то сага подчеркивает и гиперболизирует их». Подчеркивается, что «уже в ранних устных рассказах участников отряда Эймунда (на основе которых, безусловно, и сложилась сага) неизбежно смещались акценты: скандинавских воинов интересовали не столько события на Руси, сколько их собственная деятельность и удачливость Эймунда, позволившая им „с богатством и славой“ вернуться на родину. Отсюда проистекали и естественное внимание к одним событиям, и игнорирование других – вне зависимости от их объективного значения, и преувеличение своей и Эймунда роли в этих событиях, и другие неточности в передаче истинного хода событий» (Г. В. Глазырина, Т. Н. Джаксон, Е. А. Мельникова)[468].
Безусловно, при анализе саг следует принимать во внимание не только их фольклорно-эпическую природу, но и дистанцию между устной и письменной традицией. Поскольку «Прядь об Эймунде» была записана лишь в XIII в., а прежде передавалась в устной традиции, это памятник, зафиксировавший факты, представлявшиеся скальдами тех дней без гарантии того, что именно такими они были первоначально. Е. К. Блохин высказал идею о том, что сюжет «Пряди об Эймунде» претерпел в процессе бытования два этапа изменений, вследствие чего исторические характеристики действующих лиц были сведены к стандартной литературной оппозиции «свой – чужой», «хороший – плохой», в которой Эймунд соответствует стереотипу «хорошего» правителя, противопоставленного с одной стороны Олаву Святому (к которому зафиксировано благожелательное отношение в памятниках скандинавской традиции), а с другой – Ярицлейву, «чужому» конунгу, наделенному отрицательными для скандинава чертами правителя[469]. Уже до этого в историографии сложилось представление о том, что Эймундова сага представляет комплекс фольклорных мотивов, что считается достаточным основанием, для того чтобы «исключить „Прядь об Эймунде“ из источников с решающим голосом» при реконструкции династического конфликта 1015–1019 гг., так как «по своему содержанию она является не исторической сагой, а чисто