Детективное агентство Дирка Джентли (сборник) - Дуглас Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все они вели себя так, будто Кейт должно быть известно, кто такая эта миссис Мэй, однако она ничего о ней не знала, поэтому пришлось спросить.
– Она медиум, – сердито буркнул Стендиш. – Я полагал, вы в курсе. Медиум с потрясающими способностями. Сейчас она пребывает в трансе и автоматически записывает под диктовку поступающую в ее мозг информацию. Практически все получаемые ею сообщения бесценны. Разве вы о ней не слышали?
Кейт пришлось признаться, что нет.
– Но вы, я полагаю, слышали о женщине, заявлявшей, что Моцарт, Бетховен и Шуберт диктуют ей музыку?
– Да, действительно. Несколько лет назад о ней много писали в цветных приложениях.
– Ее утверждения, я бы сказал, довольно любопытны, если вы вообще интересуетесь такими вещами. Разумеется, сочинение музыки для перечисленных джентльменов – дело привычное и обыденное, но для простой домохозяйки средних лет без каких-либо музыкальных способностей…
Кейт не смогла промолчать в ответ на столь надменное замечание.
– Довольно пренебрежительная по отношению к женщинам точка зрения, – сказала она. – Джордж Элиот тоже была домохозяйкой средних лет.
– Да, да, – раздраженно закивал Стендиш, – однако она не писала музыку под диктовку покойного Вольфганга Амадея. Вот о чем речь. Попытайтесь проследить логику и не делайте неуместных выводов. Если бы пример Джордж Элиот мог пролить свет на нашу проблему, я первый вспомнил бы о ней. Так о чем я говорил?
– Не знаю.
– Мейбл? Дорис? Как там ее звали? Пусть будет Мейбл. Дело в том, что самый простой способ справиться с проблемой Дорис – вовсе ее не замечать. Там не было ничего заслуживающего внимания. Подумаешь, несколько концертов. Довольно второразрядные произведения. Но здесь! Здесь мы имеем нечто совершенно другого характера.
Он произнес эти слова приглушенным голосом и отвернулся к одному из компьютерных мониторов. На нем рука миссис Мэй быстро скользила по блокноту, большей частью закрывая написанное, однако из-под нее местами все же проглядывали какие-то математические формулы.
– Миссис Мэй – по крайней мере так она утверждает – записывает под диктовку сообщения от величайших физиков. От Эйнштейна, Гейзенберга и Планка. И спорить с ее утверждением весьма трудно, поскольку информация, которую путем автоматической записи воспроизводит эта… малообразованная… леди, определенно относится к физике самого высокого порядка. От покойного Эйнштейна мы получаем все больше и больше уточнений к уже имеющейся картине взаимодействия пространства и времени на макроскопическом уровне, а с помощью усопших Гейзенберга и Планка – расширяем свое понимание фундаментальных законов строения материи на квантовом уровне. Нет абсолютно никаких сомнений, что эти данные постепенно приближают нас к труднодостижимой цели – единой теории поля. Все это ставит ученых в весьма затруднительное, в чем-то даже неловкое положение, потому что существование канала, посредством которого нам передается эта информация, напрочь отвергается ее содержанием.
– Напоминает анекдот про дядю Генри, – внезапно перебила его Кейт.
Стендиш уставился на нее непонимающим взглядом.
– Ну, там еще дядя Генри думает, что он – курица, – подсказала Кейт.
Стендиш опять ничего не понял.
– Да вы слышали этот анекдот, – сказала Кейт. – «С дядей Генри происходит что-то странное. Он думает, что он – курица». – «Ну так покажите его врачу! Пусть его вылечат». – «Мы бы с удовольствием, но нам нужны яйца».
Стендиш смотрел на нее так, будто у нее на переносице внезапно распустился куст бузины.
– Повторите-ка еще раз, – растерянно попросил он.
– С самого начала?
– Да, с самого начала.
Подбоченившись, Кейт пересказала анекдот еще раз, придав голосу больше выразительности и южного акцента.
– Блестяще! – восхищенно выдохнул Стендиш, когда она закончила представление.
– Вы наверняка его слышали, – заметила Кейт, слегка озадаченная такой реакцией. – Это старый анекдот.
– Нет, не слышал, – признался он. – Нам нужны яйца. Нам нужны яйца! Мы не можем показать его врачу, потому что нам нужны яйца. Какое поразительное проникновение в глубины человеческой сущности! И какое понимание нашего неуемного стремления подвести подо все логическое обоснование. Боже правый!
Кейт пожала плечами.
– Вы говорите, это анекдот? – с недоверием переспросил Стендиш.
– Да. И довольно старый.
– Они все такие, эти анекдоты? Никогда бы не подумал.
– Ну…
– Я поражен. До глубины души. Я считал, анекдоты – это глупости, которые болтают по телевизору разжиревшие юмористы, и никогда их не слушал. А сейчас у меня такое чувство, что от меня скрывали что-то важное. Сестра! – рявкнул он.
Медсестра, наблюдавшая сквозь окно за миссис Мэй, подпрыгнула от неожиданности.
– Да, мистер Стендиш? – проблеяла она не на шутку перепуганным голосом.
– Почему вы никогда не рассказывали мне анекдотов?
Сестра уставилась на него, дрожа от страха, потому что даже представить не могла, с какой стороны подступиться к ответу на этот вопрос.
– Э-э-э, ну…
– Будьте так любезны, возьмите себе на заметку вот что: с этого дня ваша обязанность и обязанность всего персонала нашей лечебницы – рассказывать мне все анекдоты, которые вам известны. Понятно?
– Э-э-э… да, мистер Стендиш…
Стендиш окинул ее недоверчиво-подозрительным взглядом:
– Вы ведь знаете анекдоты, сестра, не так ли?
– Ну… да, мистер Стендиш, думаю, знаю.
– Расскажите мне какой-нибудь.
– Что… прямо сейчас, мистер Стендиш?
– Сию минуту.
– Э-э-э… ну вот, например. Один пациент проснулся после операции… Вообще это не очень хороший анекдот… Ну да ладно. Проснулся он, значит, после операции и спрашивает врача: «Скажите, доктор, что со мной? Я не могу нащупать свои ноги». А врач ему и отвечает: «Все верно. Потому что вам ампутировали руки». Такой анекдот. Не может нащупать ноги, потому что ампутировали руки.
Мистер Стендиш пару секунд не сводил с нее строгого взгляда.
– Я с вами разберусь, сестра, – наконец сказал он.
– Да, мистер Стендиш.
Он повернулся к Кейт:
– А нет анекдота, как курица перебегает дорогу, что-нибудь в этом роде?
– Есть, по-моему, – с сомнением произнесла Кейт. Она уже чувствовала некоторую неловкость.
– И как он звучит?
– Ну… Он звучит так: зачем курица бежит через дорогу?
– Да? И зачем же?
– Чтобы попасть на другую сторону.
– Ясно. – Стендиш на мгновение задумался. – А что делает курица на другой стороне дороги?
– Об этом история умалчивает, – поспешно ответила Кейт. – Думаю, это выходит за рамки анекдота: он касается только путешествия курицы через дорогу и причин, по которым она на него решилась. Данный анекдот немного напоминает японское хайку.
Кейт неожиданно обнаружила, что получает от происходящего удовольствие. Она заговорщицки подмигнула окончательно растерявшейся медсестре.
– Ясно, – повторил Стендиш и нахмурился. – Не требуется ли перед прослушиванием анекдотов принимать какие-либо стимулирующие препараты?
– Смотря какой анекдот и кому его рассказывают.
– Хм… Должен признать, вы открыли мне широкое поле для деятельности, мисс… э-э-э… Полагаю, что немедленное и тщательное исследование юмора окажет на него положительное воздействие. Нам обязательно нужно рассортировать анекдоты на имеющие высокую психологическую ценность и те, что лишь способствуют употреблению наркотиков. Таким не место в нашей жизни. Вот.
Он обратился к лаборанту в белом халате, наблюдающему через монитор за каракулями миссис Мэй:
– Есть какие-нибудь ценные новости от господина Эйнштейна?
– В сообщении говорится: «Как приготовить яйца? Пашот или просто вареные?» – ответил лаборант, не отрывая взгляда от экрана.
Стендиш вновь задумался.
– Интересно, – сказал он, – весьма интересно. Продолжайте тщательно фиксировать все, что она пишет. Идемте.
Последнее было обращено к Кейт.
– Очень странные люди, эти физики, – произнес он, как только они вышли в коридор. – По моему опыту, любой, кто еще не умер, болеет не одним, так другим тяжелым недугом. Что ж, время бежит, и я уверен, вам уже не терпится сесть за свою статью, мисс… У меня тоже полно срочных дел, пациенты ждут моего внимания. Поэтому, если у вас больше нет вопросов…
– Только один, мистер Стендиш, – решилась наконец Кейт. – Нам нужно подчеркнуть, что информация в статье самая свежая. Не уделите ли вы мне еще пару минут, мне хочется взглянуть на последнего из поступивших пациентов.
– Думаю, это будет немного затруднительно. Последняя пациентка поступила к нам около месяца назад и через две недели скончалась от пневмонии.
– Ох. Пожалуй, это слишком взбудоражит читателей. Значит, в последнее время вы никого не принимали? Никаких особо крупных блондинов нордического типа, в шубах и с кувалдами? Я спрашиваю так, на всякий случай. – Вдруг ее осенило: – Может, кого-то привезли повторно?