Азы волшебства. Принципы магического взаимодействия с миром - Патрик Данн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
158
Easwaran, Eknath. Meditation: A Simple Eight-Point Program for Translating Spiritual Ideals into Daily Life. Tomales, CA: Nilgiri Press, 1991, 58.
159
Easwaran, Eknath, trans. The Upanishadas. Tomales, CA: Nilgiri Press, 1987, 176.
160
Easwaran, Eknath, trans. The Upanishadas, 60.
161
Интересно отметить, что в некоторых культурах, например в Древнем Египте, сознание помещали в сердце или в печень. Конечно, можно предположить, что это лишь следствие наивного взгляда на мир, но на самом деле хотя выбор мозга как вместилища сознания и представляется вам логичным и правильным, попробуйте вообразить, как бы ваше сознание работало без сердца и печени. В действительности наше тело в целом зависит от сознания, которое может обитать в любой его части по своему желанию. – Примеч. авт.
162
Одна из практик, которую применяют представители индуистской традиции, – это ритуал поедания говядины, запрещенной в индуизме. Если бы американцы не так нервно воспринимали все, что связано с сексом, тантра могла бы прийти в Америку как «йога бифштексов». – Примеч. авт.
163
Yelle, Robert A. Explaining Mantras: Ritual, Rhetoric, and the Dream of Natural Language in Hindu Tantra. New York: Routledge, 2003, 14.
164
Палиндром – стих или фраза, читающиеся одинаково слева направо и справа налево («А роза упала на лапу Азора»). – Примеч. ред.
165
Coward, Harold G. and Goa, David J. Mantra: Hearing the Divine in India and America. New York: Columbia University Press, 2004, 38–39.
166
Regardie, Israel. The Golden Dawn.
167
И в бейсболе. Это число стежков на стандартном мяче. – Примеч. авт.
168
Nema, Maat Magick: A Guide to Self-Initiation.
169
DuQuette, Lon Milo. The Magick of Aliester Crowley: A Handbook of the Rituals of Thelema. Boston: Weiser, 2003, 129–153.
170
Я интересовался разными языками, и духи часто оставляли мне сообщения на тех из них, которыми я владел не в совершенстве, но с опорой на соответствующие источники. Если у вас такого интереса нет, духи, как показывает мой опыт, будут формулировать свои сообщения по-другому. Они умеют подстраиваться под наши символические предпочтения. И это может быть доказательством их существования внутри нашего сознания, хотя иногда они и произносили слова и фразы на неизвестных мне языках. – Примеч. авт.
171
«Что внизу, то и наверху». Одна из главных аксиом астрологии, авторство которой принадлежит Гермесу Трисмегисту. – Примеч. пер.
172
Lakoff, George, Johnson, Mark. Metaphors We Live By.
173
Lakoff, George. Moral Politics: How Liberals and Conservatives Think. Chicago: University of Chicago Press, 2002.
174
В данном случае это синекдоха, тип метафоры, в котором часть означает целое, как экран означает кино, а руки – работника. Материя – это лишь часть мира, но в данном случае она представляет целое. – Примеч. авт.
175
Хотя общая семантика является по большому счету псеводнаукой, многие настоящие лингвисты, философы и психологи осведомлены об ее идеях, что делает эти идеи значимыми. Кстати говоря, семантика в традиционном лингвистическом понимании – это наука о значении слов, а общая семантика, с точки зрения большинства лингвистов, занимается проблемами прагматики и языкового узуса. – Примеч. авт.
176
Korzybsky, Alfred. Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics. Fort Worth, TX: Institute of General Semantics, 1995.
177
De gustibus non disputandum est (лат.) – Примеч. авт.
178
Crane, Hart. A Letter to Harriet Monroe. O My Land, My Friends: The Selected Letters of Hart Crane. Langdon Hammer and Brom Weber, eds. New York: Four Walls Eight Windows, 1997, 278–279.
179
Может быть, это двенадцать пересекающихся пентаграмм, символизирующих человечество в двенадцати астрологических знаках, или домах. А может, как считал Платон, он представляет саму субстанцию пространства. – Примеч. авт.
180
Да, это тоже метафора. Она соответствует истине только тогда, когда мы находимся в определенном месте. На орбите и в космическом пространстве небо будет так же «внизу», как и Земля. – Примеч. авт.
181
Turner, Victor. The Ritual Process: Structure and Anti-Structure. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1977.
182
Я не хочу сказать, что этого события не было на самом деле, когда называю его мифологическим. Я имею в виду, что оно воспроизводится как сюжет в нашей культуре. – Примеч. авт.
183
Campbell, Joseph. The Hero with a Thousand Faces. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1972.
184
Regardie, Israel. The Tree of Life: An Illustarted Study in Magic. Chic Cicero and Sandra Tabatha Cicero, eds. St. Paul, MN: Llewellyn, 2000. В этой книге рассказывается об эзотерической символике слов силы, использующихся в Малом ритуале Пентаграммы.
185
Имеются в виду аббревиатуры, означающие ученые степени, полученные по окончании учебы. – Примеч. пер.
186
Harner, Michael. The Way of the Shaman. San Francisco: Harper, 1990.
187
Я рекомендую почитать в первую очередь хороший перевод «Одиссеи», а также миф об Инанне и ее схождении в нижний мир, историю Будды и жизнеописания Тора и гигантов. Дюжина антологий мифов, лучше всего – оригиналов в переводе, а не просто пересказов, никому не повредит. – Примеч. авт.
188
Плотин. Эннеады.
189
Ямвлих. О мистериях.8
190
Burkert, Walter. Greek Religion. John Raffan, trans. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1985.
191
Fries, Jan. Visual Magick: A Manual of Freestyle Shamanism. Oxford, UK: Mandrake, 1992.
192
Artisson, Robin. The Witching Way of the Hollow Hill: The Gramarye of the Folk Who Dwell Below the Mound. [No location]: Veritas Numquam Perit, 2006.
193
В российской традиции более распространены термины главный компонент и зависимый компонент. – Примеч. ред.
194
Не является словосочетанием в русском синтаксисе. – Примеч. ред.
195
Невозможно процитировать какую-то одну работу в связи с этой идеей, поскольку она составляет суть деконструкции Деррида. Если вы хотите получить четкий образец данного метода, можете найти его в книге Деррида «О грамматологии». – Примеч. авт.
196
Вот прекрасный пример того, о чем говорит Деррида! Внимательно изучив схему работы мозга при различных видах деятельности, вы обнаружите, что даже при «левополушарной» работе правая часть мозга остается активной, и наоборот. Но в нашем сознании все способы мышления разделены на две категории: логическое и образное. – Примеч. авт.
197
Кто-то скажет, что на самом деле оно не бинарно и не унитарно, а многообразно. И все же бесчисленные атомы объединены в одну Вселенную. Я бы хотел подчеркнуть, что это совсем не обязательно аргумент в пользу монотеизма. Данное утверждение может быть справедливым как при едином Боге, так и при множестве богов или даже при их отсутствии (если вы понимаете слово Бог определенным образом). – Примеч. авт.
198
James, William. The Varieties of Religious Experiences. New York: Modern Library, 1999 [1902].
199
Ellis, Albert. Handbook of Rational-Emotive Therapy. New York: Springer Publishing, 1977. Эллис – материалист и не слишком интересуется магическим мышлением, но в этой книге вы сможете найти весьма ценные наблюдения. – Примеч. авт.
200
Автор имеет в виду формы глагола to be в функции вспомогательных глаголов, то есть выражающие грамматическое значение. В данном случае их русскими эквивалентами будут формы глагола быть: есть и суть (которые, как правило, в грамматических конструкциях существуют имплицитно, то есть подразумеваются, но не употребляются). Применительно к русскому языку совет автора будет звучать так: не рекомендуется использовать конструкции, устанавливающие идентичность личности и какого-либо качества: Я (есть, был, буду) слаб в математике, Он (есть) неудачник (будет неудачником) и т. п. – Примеч. ред.
201
Если вы хотите ознакомиться с объяснением в первоисточнике, обратитесь к следующей работе: Spare, Austin Osman. The Zoetic Grimoire of Zos. London: Fulgur, 1998. Текст также доступен в Интернете по адресу: http://www.hermetic.com/spare/grimoire_of_zos.html.