- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чертоги Душ - Серослав Амадайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из окон комнаты можно было вполне себе рассмотреть город. Третий этаж таверны подымался метров на шесть в высоту, давая такую возможность. Арнагейт в большинстве своём, за исключением мелких построек, был воздвигнут из серого камня: начиная от порта с причалами, у которых покачались на волнах пара пузатых, внушительного размера кораблей с обледенелыми боками, и заканчивая еле виднеющимся вдалеке, на возвышенности, большом здании с куполообразной крышей. Сереющее в туманной дымке монументальное строение расположилось в прямо противоположной части города, что вполне резонно — подальше от шумного порта и резвящегося над озером ветра.
В более восточной части, где город врезался в холмовую гряду и поднимался чуть в гору, виднелись столь узнаваемые очертания полноценного замка из белёсого материала, который контрастно выделялся в массе серых строений.
Едва расправившись с вполне себе очень даже вкусным обедом (повар потчевал нас запечённой уткой со специями, варёными яйцами с маринованным луком, сыром и свежим хлебом, а припивали мы всё это дело неплохим пивком), как в помещение вошли четверо вооружённых людей. Один из них, коренастого телосложения и единственный из них кто был в добротных металлических доспехах, пристально осмотрел набитый посетителями зал. Остановив свой взор на нас, он что-то сказал своим товарищам и стал пробираться через толпу, оставив троицу на выходе.
Дойдя до нашего стола, он слегка поклонился:
— Добра вам в дом, люди!
Мы вреремешку ответили взаимностью на приветствие.
— Я капитан стражи Арнагейта, Брор Дарниган. На ваших накидках герб рода Фортхай, — он слегка шевельнул пальцем, указывая на рисунок на груди Кедана. — Мне нужен господин анай Янко Фортхай. Как мне его найти?
Я неторопливо отпил добрый глоток пива, после чего ответил:
— Не стоит утруждаться, капитан. Я анай Фортхай! Вы по поводу бандитов, не так ли?
Дарниган кивнул:
— Да, но не только, господин анай.
«Значит тот хрен наябедничал всё-таки? Ябеда-корябеда, солёный огурец! У ворот валяется, никто его не ест…»
— Мы можем с вами поговорить наедине? — спросил капитан стражи.
Я внутренне напрягся.
— Ну давай, поговорим. — показательно лениво произнёс я, вставая из-за стола.
Как по команде, мои парни единым движением встали одновременно со мной.
— Спокойно, вои мои! — ухмыльнулся я им. — Рядом с капитаном самого дэйвина Хаммермана мне ничего не угрожает. Так ведь? — я посмотрел в глаза Брору.
— Безусловно. — немедленно поспешил заверить Дарниган.
Выйдя во двор, где стражники уже вытаскивали из саней связанных бандитов, попутно нагружая их тумаками и зуботычинами, мы с капитаном отошли в сторонку.
— Анай Янко, — начал разговор Брор. — Что случилось у ворот? За что вы избили моего сержанта на глазах у горожан и гостей города?
Я привалился плечом на стену таверны, потирая разбитые костяшки на правом кулаке:
— Вашим людям не мешало бы выучить гербы, что бы не попадать в такую ситуацию. Он нанёс мне оскорбление, приняв меня и моих людей за каких-то подставных брычей. Да и в целом, не проявил положенной учтивости к моему титулу, капитан. — я с прищуром посмотрел на Дарнигана. — Людей и за меньшее убивали.
Капитан хмыкнув, выдержал паузу и произнёс:
— Поймите меня правильно, я ни в коей мере не оправдываю его поведение, но… Просто вас никто не знает в городе! Ваш отец последний раз был в Арнагейте лет пять назад, а про вас и вовсе только слухи ходили.
— Мой род каждый год привозит в этот город налоги, капитан! А сопровождают обоз, солдаты с гербом Фортхаев! Так почему же сегодня он вдруг решил, что мы не те, кем назвались?
Дарниган осмотрелся по сторонам:
— Я скажу вам почему. Не далее, как пол года назад, в Арнагейт прибыл вооружённый отряд с гербами одного из анаев с южных земель. Их пропустили, не став расспрашивать и ставить под сомнение их принадлежность довольно известному дому. И в ту же ночь ими было совершена попытка убийства дэйвина Хаммермана.
Я мысленно выругался.
— Покушение не удалось, но и допросить их тоже не вышло. Все как один были смертниками, и взять живым не вышло ни одного.
— Бывает и такое, — пожал я безразлично плечами. — Что ж теперь, каждый стражник имеет право ставить под сомнение личность благородного?
— Если на то воля самого дэйвина — то да! — резковато ответил Дарниган.
«Вот засада! А ведь если так, то расклад выглядит теперь иначе.»
— Если бы он потрудился объяснить, то его рожа осталась бы целой и невредимой.
— Мы не можем говорить об этом во всеуслышание, иначе пострадает репутация городской стражи. Понимаете? Из-за этого нападения чуть не началась война! Что скажут люди, когда узнают, что их мужья и сыновья будут погибать из-за нашего прокола?
Этот разговор начинал меня раздражать.
— Ладно капитан, есть в твоих словах правда. Но если вы научите их вежливости, проблем будет меньше.
— Не сомневайтесь господин анай, научу.
Я откровенно понимал, что тогда мог бы всё разрулить более деликатно и без мордобоя. Но что уж теперь… Снявши голову, по волосам не плачут!
Брор Дарниган уже повернулся было уходить.
— Как же удалось избежать войны? — задал я вопрос из чистого интереса, и капитан остановился обернувшись. — Ведь наверняка южанину предъявили обвинения.
— Предъявили, да. Дэйвин Хаммерман убил его в поединке!
— Так ведь это могла быть банальная подстава! — удивился я такому раскладу.
— Могла. Только среди нападавших был клятвенник, того самого аная с юга. — ответил капитан и зашагал прочь.
«Глупость! Зачем засылать своего клятвенника на такое дело зная, что его могут взять за задницу и будут проблемы!… Если только этот клятвенник не предал своего господина, тем самым подставив его специально! А если так, то интересно — не из-за этого ли судьба привела его к смерти?… Мдээээ, дела. Ищи, кому выгодно!»
В этот день решено было как следует отдохнуть после тяжёлой дороги, и все дела отложить на завтра. Всем своим людям я выдал зарплату и дал добро провести свободное время как им будет угодно. Перед тем как разойтись, мы с Дарниганом, показательно ударили по рукам, тем самым подтверждая, что конфликт исчерпан. От капитана я получил гарантии, что никто из стражи к моим людям не станет придираться на улицах города.
Вообще этот капитан оказался неплохим дядькой. Общался хоть и с нажимом, но вполне учтиво, не выходя за рамки необходимого. Дарниган был далеко не молод, и явно имел большой жизненный опыт. Думается мне, что Хаммерман не прогадал с его назначением на эту очень непростую должность.
Вернувшись за столик, дальше мы просто сидели и болтали о том, о сём. В основном строили план действий на завтра. Рон заверил нас, что у него есть парочка знакомых в аппарате здешней гильдии лекарей, которые наверняка помогут с продажей наших ингредиентов: костных порошков, высушенных диких ягод, разнообразных смесей трав, корешков и прочей лесной растительности которую можно использовать в лечебном деле. А вот кому сбагрить крупную, цельную кость, он к сожалению не знал. Этот материал хорошо можно было бы пристроить в столице, где есть множество мастеровых рукодельников по работе с ним. Но возможно найдём перекупов. Из дельной кости можно много чего сделать. В общем, надо будет поискать.
Перед тем как отправиться к себе в апартаменты, всё-таки решил зайти и посмотреть на товар в этих двух магазинах, при постоялом дворе. Хоть время уже вечер, но лавки ещё были открыты. Из всей компании ко мне присоединились Хата и Кедан. Остальные, сославшись на усталость, разошлись по номерам. Варгон так и вовсе недовольно скривив лицо пробурчал, что в таких местах продают только хлам, и дельное можно купить исключительно в самом городе. Поэтому с нами и не пошёл.
Первой для инспекции выбрал лавку с одеждой. Продавец с радушным видом принял нас в своём магазинчике, и широко разведя руки с улыбкой произнёс:
— Добра вам в дом, господин анай! И вам, господа тоже! — не забыл он уделить внимание моим спутникам. — Я Харто, хозяин этой лавки. — обвёл он рукой помещение. — Что

