- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Падший ангел - Миган Маккини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза невесело улыбнулась. Похоже, и это тоже самообман, но ведь надо же на что-то надеяться.
На станции Килберн Уэллс, воспользовавшись тем, что часть пассажиров вышла, Лиза пересела к окну. До Лондона оставалось всего около трех миль, но Лиза почувствовала сильную усталость после бессонной ночи и нервного перенапряжения. Ей хотелось прилечь, но она знала, что в Лондоне потребуется время, чтобы найти гостиницу для дам, о которой говорила миссис Парке. Лиза припомнила полученные от нее наставления. Надо нанять экипаж, приехать в эту гостиницу, а на другой день навести справки, не нужна ли гувернантка в некоторых домах, на которые указала та же миссис Парке. Она проявила необычную доброту, но Лиза не хотела сейчас думать над причинами этого. Ей была дана замечательная возможность спастись, и бессмысленно было бы отвергать любую помощь.
Раздался свисток, оповестивший о прибытии поезда на Юстонский вокзал, и у Лизы сразу улучшилось настроение. Наконец-то она бежала из Ноддинг Нолл! Она надела шляпку, взяла ридикюль и черную дорожную сумку и вышла из вагона.
Лиза была слегка ошеломлена непривычной для нее обстановкой. Сотни людей шумно суетились вокруг, одни из них были встречающими, другие только что приехали. Все это было так непохоже на тихую деревенскую жизнь, к которой она привыкла. Здесь вес куда-то спешили, все, казалось, были заняты важными делами. И она, Лиза Альсестер, теперь не была исключением.
В греко-римском зале вокзала также было полно народу, также царили шум и суета. Оказавшись в этом огромном, людном помещении, Лиза слегка растерялась. Она хотела найти выход на улицу, но не могла это сделать.
— Извините, пожалуйста, — обратилась она к пожилому благообразному джентльмену, но он, даже не дослушав ее, прошел мимо.
К подобной невежливости Лиза не привыкла, Жители их деревни могли сплетничать о ней, но, за исключением старухи Таннахилл, никто не отказывался с ней разговаривать.
— Простите… — обратилась она к хорошенькой молодой даме, сопровождаемой слугами, которые несли чемоданы. Но и эта высокомерная особа прошла мимо, как будто не слышала слов Лизы.
— Вы что-то хотели, мэм? — окликнула ее какая-то девушка, судя по одежде — одна из служанок, сопровождавших даму.
— Слава Богу! — воскликнула Лиза. — Скажите, пожалуйста, где тут можно найти экипаж?
— Поднимитесь по этой лестнице, мэм. Кебы обычно стоят у выхода, возле арки.
— Большое вам спасибо! — Лиза улыбнулась девушке. Та догнала свою хозяйку, а Лиза пошла к лестнице.
Кебы стояли в ряд в большой галерее, у выхода на Юстонскую площадь. Однако Лизе надо было объяснить кучеру, куда ехать, и она полезла в ридикюль, чтобы найти записки миссис Парке. Сумочка была по моде обильно украшена стальными бусами, поэтому бесшумно делать свое дело Лиза не могла, и она заметила, что привлекает к себе внимание окружающих. Поэтому она стала у стены и продолжала искать нужные бумаги.
Рядом с ней остановился какой-то молодой парень, как ей показалось, один из возниц, хотя одет он был хуже, чем большинство из них. Испугавшись, она отодвинулась, а он стал нахально разглядывать ее. Лиза хотела уже уйти в другое место, как вдруг неизвестный вырвал у нее ридикюль. Лиза хотела закричать, но от ужаса лишилась дара речи. Она попыталась вы хватить у него сумочку, но безуспешно: он был намного сильнее, и ридикюль остался у него в руках. Окинув ее взглядом на прощание, вор криво усмехнулся и крикнул:
— А ты ничего себе бабенка. — С этими словами он побежал на площадь. Лиза была так поражена всем только что случившимся, что даже не смогла позвать на помощь. Вокруг по-прежнему суетились люди, которые ничего не знали о происшедшей с ней беде. Когда Лиза вышла из первоначального оцепенения, она хотела позвать по лицейского, но никого из них поблизости не было. Следовало кому-то рассказать о грабителе, но, вспомнив о грубых пассажирах, мужчине и даме, которые встретились ей в здании вокзала, Лиза подумала, что здесь вряд ли кто-то захочет даже выслушать ее, не говоря уже о том, чтобы помочь.
Лиза стояла у стены и озиралась по сторонам, не имея представления, что ей делать. Крепко прижав к груди дорожную сумку, она пошла к стоянке кебов, как вдруг ее окликнули:
— Мисс, не подадите ли вы мне полпенса?
Лиза оглянулась. Рядом стояла какая-то оборванная старуха. Отодвинувшись в сторону, Лиза проговорила:
— Я сожалею, но не могу вам ничего подать. У меня у самой только что украли сумочку.
— Аи, аи, аи, какой ужас, — сочувственно запричитала старуха, продолжая, однако, протягивать руку за подаянием. — Но ведь у вас хоть немножко осталось, мисс? Мне нужно только полпенса…
Попятившись ОТ нее, Лиза натолкнулась на один из экипажей. У нее действительно оставалось немного монет в дорожной сумке, но теперь ей был дорог каждый пенс, тем более что она не знала, можно ли хоть недолго прожить здесь на эти скудные средства. Конечно, Лиза ничего не могла отдать этой женщине, но она не знала, как разговаривать с ней, потому что не знала, как вести себя с нищими: в Ноддинг Нолл их просто не было.
— Уйди отсюда, Дира, ты мне мешаешь, — услышала Лиза сердитый голос владельца кеба, который обращался к нищенке. Обернувшись, девушка увидела его. Он был в длинном черном плаще, в цилиндре, с седой бородой и судя по чертам лица — ирландец.
— А ты мне мешаешь, Джек, сукин ты сын! — злобно ответила Дира, плюнув на колесо его кеба.
Кучер, однако, проигнорировал эту злобную выходку. Посмотрев на Лизу, он встал, приподнял цилиндр, открыл дверцу и протянул руку, очевидно собираясь взять у нее сумку.
— Садитесь, мисс, — предложил он. — Поехали отсюда, иначе от нее не отделаешься.
Лизе очень хотелось принять его приглашение, но теперь, когда исчезла сумочка вместе с записями миссис Парке, она не имела представления, куда ей ехать.
— Меня зовут О'Хэрли, мисс, — представился кучер. — Куда вам надо?
— Я… я не знаю.
— Ах, вас кто-то встречает? — кучер был явно разочарован потерей пассажирки.
— Да нет, просто у меня только что вот здесь украли ридикюль, — она показала на стену вокзала. — Так что я даже не знаю названия гостиницы, где мне рекомендовали остановиться.
— Небось и денег нет на кеб, — заключил О'Хэрли. Окончательно разочарованный, он снова уселся на свое место. Даже Дира убралась искать других пассажиров — подателей милостыни. Лиза полезла в сумку и извлекла оттуда несколько монет.
— Мистер О'Хэрли, — сказала она, — я в Лон доне никого не знаю. Не подскажете ли вы мне, где здесь можно найти комнату?
Хотя О'Хэрли все еще был раздражен, но ее умоляющий тон, как и ее испуганный вид, видимо, смягчил его сердце. Он оценивающе поглядел на ее скромное достояние.

