- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть какая-нибудь информация? — спросил Рид у Рэнсома.
— Никакой. Кроме того, что труп странный и что это пожилой белый мужчина.
— Странный? В каком смысле?
— Не знаю. Полагаю, нам нужно это увидеть.
Рид почувствовал запах разлагающегося тела еще до того, как они приблизились к нему на расстояние нескольких футов.
— Господи, — сказал он, поморщившись. — Ну, это что-то новенькое. Похоже, он оставил его здесь гнить.
— Черт возьми, ненавижу этот гребаный запах, — сказал Рэнсом. — Если не говорил об этом раньше, пусть Сиси меня кремирует. Я не хочу так пахнуть, даже когда умру.
— Принято к сведению.
«Значит, — подумал Рид, — вот что они имели в виду под словом «странный»?» Либо убийца специально позволил этому трупу сгнить, либо из-за более уединенного места он пролежал здесь дольше остальных, прежде чем его обнаружили.
Когда они приблизились к трупу, прислоненному к надгробному камню, и запах разлагающейся плоти усилился, Рид повернулся лицом в ту же сторону, что и тело. Почему его положили именно здесь?
С этой точки обзора был виден искусственный пруд, но, вероятно, он находился слишком далеко, чтобы иметь какое-то значение для места происшествия.
— Знаете, кто его нашел?
— Полицейский, проводивший обход. Он был здесь впервые, так что, похоже, находка была случайной.
Хм. Еще одно «странное» в дополнение к тому, что нашли техники.
Рид опустил взгляд, прищурившись, на камень у своих ног и отодвинул траву, чтобы разглядеть имя. Он не узнал его, но когда подошел к соседнему надгробию, то увидел, что камень выглядит новее, а имя легко читается.
— Не может быть!
Рэнсом, который повернулся, чтобы посмотреть в ту же сторону, что и Рид, подошел к тому месту, где он стоял.
— Ни хрена себе.
Рид посмотрел на него.
— Эверетт Дрейпер.
— Джентльмены, — позвал Льюис. Он стоял на коленях рядом с телом в нескольких футах позади них и, вероятно, только что заметил их появление.
Они повернулись и пошли к телу, Рид подавил отвращение к зловонию.
— Льюис, — поприветствовал Рид. — Есть информация о личности жертвы?
— Нет. Никаких документов. Мы проверили его карманы. Но посмотрите на это. — Льюис протянул руку в перчатке и откинул голову мужчины назад.
Рид уставился на него, моргая. Лицо мужчины представляло собой гнилое месиво из разложившейся и впалой плоти, щеки были бугристыми и... шевелились, типа как личинки под тем, что когда-то было кожей. Даже сквозь кровавую массу мужчина выглядел... знакомым.
Рид нахмурился.
— Черт, — выругался Рэнсом. — Чувак не просто мертв. А мертв давно.
— От других жертв его отличает не только разложение, — сказал Льюис. — Посмотрите внимательнее. — Он жестом указал на глаза мужчины, нетронутые, просто закрашенные краской, едва заметные среди остальной фиолетово-черной палитры того, что когда-то было человеческим лицом.
Рид потер подбородок. Убийца следовал тому же методу, но не удалил глаза и оставил тело гнить, и это был совсем другой образ действий.
— Что у него с ногами? — спросил Рэнсом.
Льюис посмотрел вниз, а Рид оторвал взгляд от изуродованного лица убитого и посмотрел на его ноги. Они казались... сморщенными под тканью его штанов. Атрофированными.
Шок охватил Рида, когда его взгляд снова переместился на лицо мужчины.
— Он был инвалидом, — сказал Льюис. — Должно быть передвигался в инвалидном кресле.
— Нет, — выдохнул Рид.
— О да, без сомнения.
В голове Рида все мысли перепутались.
— Я не понимаю. Этого не может быть.
— Я тоже не понимаю, — сказал Льюис. — Ситуация с глазами не так ужасна, но все остальное? — Он скорчил гримасу.
Отдаленный гул в голове Рида становился все громче.
— Разложение, — выдавил он.
— Да, — ответил Льюис. — Этот парень мертв уже неделю, если не больше. Также следует отметить, что на шее сзади, насколько я могу судить, нет клейма, хотя кожа там сильно разложилась. — Льюис на мгновение поднял голову. — Возможно, он сидел прямо здесь, но никто его не заметил. — Он огляделся по сторонам. — Это в стороне от дороги. И этот парень? — Он поднял пальцы мужчины, фиолетовые и согнутые в неестественных положениях. — Его пытали. У него по всему телу раны. Убийца не торопился с ним.
Рид покачал головой, встал и сделал шаг назад.
— Нет, не может быть.
— О, это так, — сказал Льюис, задирая рукав мужчины, где виднелось несколько порезов, зияющих темно-красным на фоне фиолетовой, шелушащейся кожи. — Смотрите. Его жгли, кололи, резали. Кто-то очень постарался над ним.
— Не это. Я не об этом, — сказал Рид, качая головой, его сердце бешено колотилось в груди. — Я знаю его.
— Что? — спросил Рэнсом, и Льюис с любопытством посмотрел на него.
— Это бывший директор «Лейксайда». Гордон Дрейпер.
— Подожди, что?
— Но, — Рид потер висок, — не может быть, чтобы он был здесь. Я же говорил с ним. Сегодня утром. — Рид задыхался, его слова сбивались, как будто он только что закончил пробежку.
Рэнсом смотрел на него так, словно наблюдал за тем, как Рид медленно сходит с ума, и не знал, как на это реагировать. Может, он и вправду сходил с ума, потому что это было совершенно невозможно.
— Я говорил с ним сегодня, — подчеркнул Рид, как будто если сказать это несколько раз, то тайное станет явным. — Я позвонил ему после нашего с тобой разговора, Рэнсом. Сегодня.
«Как думаешь, сынок, какова его цель?»
Сынок. Рид издал нечто среднее между стоном и судорожным вдохом, и схватился за голову.
О, боже милостивый!
Нет.
Нет, нет, нет...
Он повернулся к Рэнсому и оттащил его в сторону. Льюис бросил на них еще один странный взгляд и вернулся к работе.
— Это был Чарльз Хартсман.
Лицо Рэнсома вытянулось.
— Твой биологический отец? Чувак. Нет. Подожди, притормози.
— Я разговаривал с Гордоном Дрейпером сегодня утром, Рэнсом. И я говорил с ним несколько дней назад. Но это невозможно, потому что Гордон Дрейпер был уже мертв.
Рэнсом медленно выдохнул.
— Черт. — Он посмотрел туда, где у тропинки стояли несколько человек в форме — скорее всего, первые офицеры, прибывшие на место происшествия, и еще несколько, которых, вероятно, поставят у главных ворот. Место происшествия организовывалось. Прибывало все больше сотрудников полиции. Скоро здесь все будет кишеть. — Ты уверен в этом?
— Да, — сказал Рид. — Уверен. Никто другой не смог бы сделать такую убедительную имитацию. — Он читал о преступлениях своего отца и точно знал, как тот их совершал, убеждая своими точными пародиями даже самых умных и наблюдательных людей.
Рид сделал несколько шагов назад к Льюису.
— Причина смерти та же, что и у других жертв? — спросил он, жестом указывая на свою шею.
Льюис поднял глаза.
— Нет, вообще-то. Это еще одна странная деталь. Глаза целы, и этот человек — Драпер, вы сказали? — был убит ножевым ранением в сердце. — Он пальцем в перчатке сдвинул в сторону пиджак, под которым оказалась пропитанная кровью рубашка и черная дыра прямо над сердцем мужчины. — Что вы думаете об этом?
Сердце Рида гулко билось в груди.
— Ладно, — пробормотал он, и только отойдя подальше, понял, что так и не ответил на вопрос Льюиса.
Он чувствовал себя так, словно оказался в подводной ловушке.
— Почерк совсем другой, — сказал Рид. — Как будто он пытался воссоздать это, но либо не смог, либо не позаботился о том, чтобы правильно передать детали. — Он хотел, чтобы это выглядело связанным, но...
— Значит, ты думаешь, что «Пустоглазый убийца» — это кто-то другой?
Рид кивнул, хотя в нем зародилось сомнение. Прав ли он? Или Чарльз Хартсман может быть «Пустоглазым убийцей»? И если да, то почему? Какой у него может быть мотив?
Bellum finivit — написал Чарльз Хартсман на стене над тем, кого считали его последней жертвой. Война окончена.

