- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принцесса рассмеялась:
– Он говорит все напрямик! А я, как только увидела его, сразу догадалась, что он не ученик садовника!
Она подошла к нему и поцеловала.
На свадьбу приехали отец и мать принца, и были они в великой радости. Они уже потеряли всякую надежду снова увидеть сына.
В самый разгар празднества музыка вдруг стихла. Двери распахнулись, и вошел статный король с огромной свитой. Подошел он к молодому человеку, крепко обнял и сказал:
– Я – Железный Ганс, я был колдовством превращен в лесного человека, но ты снял с меня заклятье. Все богатства, которыми я обладаю, отныне будут твои.
* * *Тип сказки: ATU502, «Лесной человек».
Источник: история, рассказанная братьям Гримм семейством Хассенпфлаг, а также «Eiserne Hans» («Железный Ганс»), сказка из сборника Фридмунда фон Арнима «Hundert neue Muhrchen im Gebirge gesammelt» («Сто новых сказок из Горных стран», 1844).
Похожие истории: Александр Афанасьев, «Иван-царевич и Марфа-царевна» («Народные русские сказки»); Катарина М. Бриггс, «Горшочек на троих» («Английские народные сказки»); Эндрю Лэнг, «Волосатый человек» («Коричневая книга сказок»).
Расцвет славы этой сказки пришелся на начало 1990-х годов, когда вышла в свет книга Роберта Блая «Железный Джон. Книга о мужчинах» (1990), манифест мужского движения, занимавшая главные места на полках книжных магазинов в разделе «Ум, тело и дух». Блай утверждает, что мужчины в условиях современной жизни феминизировались и отдалились от изначальной модели психоэмоционального развития и нуждаются в образце мужественности, который бы помог инициировать в них настоящие мужские качества, и таким образцом может быть только тот, кто сам является настоящим мужчиной.
Возможно, в этой теории и есть разумное зерно, но мне кажется, что она работает только в случае, когда инициируемый не догадывается о том, что с ним делают. Ничто так не отвлекает слушателей, как занудные и подробные описания того, чем они заинтересовались. Каков бы ни был смысл этой сказки, она замечательна.
Что касается звука, который издают копыта хромой кобылы, то в английских версиях сказок перед нами открывается огромный выбор: от «хиггледи-хоп» (Д. Л. Ашлиман, «Путеводитель по сказкам на английском языке»), «клиппети-клоп» (Ральф Мангейм, «Полное собрание сказок братьев Гримм для детей и взрослых» издательства Пингвин), «хоббледи-джип» (Маргарет Хант, «Полное собрание сказок братьев Гримм») до «хиппети-хоп» (Джек Зайпс, «Братья Гримм: полное собрание сказок») и «хоббледи-клоп» (Дэвид Люк, «Братья Гримм: Избранные сказки»). Версия Люка выглядит явным победителем, поэтому я ее и позаимствовал.
По-моему, она ничего не стоит, ведь на немецком это звучит, как hunkepuus.
Сказка сорок пятая
Гора Симели
Давно это было. Жили-были два брата, один богатый, а второй бедный. Богатый совсем не помогал бедному, который перебивался с хлеба на воду мучной торговлей. Дела у него шли совсем плохо, и часто в доме его не было и корки хлеба, чтобы покормить жену и детей.
Толкал как-то бедный брат тележку по лесу и увидел в стороне от тропинки большую скалистую гору. Остановился он и стал на нее смотреть, ведь раньше никогда ее не замечал. И пока он стоял, увидел, что к нему приближаются двенадцать дюжих молодцев. Решив, что это могут быть разбойники, он спрятал тележку в кустах и забрался на дерево, пока они его не заметили.
Разбойники подошли к горе и крикнули:
– Гора Семзи, гора Семзи, откройся!
И тут же посредине горы со страшным грохотом открылся вход в пещеру. Двенадцать молодцев вошли в нее, и гора опять закрылась.
Сидит торговец мукой на дереве и не знает, что ему дальше делать. Но очень скоро с тем же грохотом вход в пещеру снова открылся, и оттуда вышли разбойники, таща на себе тяжелые мешки.
Выйдя на белый свет, они крикнули:
– Гора Семзи, гора Семзи, закройся!
Пещера закрылась так плотно, что от входа в нее не осталось и следа, и двенадцать разбойников ушли туда же, откуда и пришли.
Когда они скрылись из виду, бедняк слез с дерева. Ему было любопытно посмотреть, что там, внутри пещеры, он подошел к подножию горы и крикнул:
– Гора Семзи, гора Семзи, откройся!
Гора тут же открылась, и он вошел внутрь. В пещере было полно серебряных и золотых монет, жемчуга, рубины, изумруды и бриллианты лежали грудами выше тех, в которых хранится зерно на гумне. Стоял бедняк и не знал, что ему делать, и брать ли ему что-нибудь из этих сокровищ. В конце концов поддался он искушению и набил карманы золотыми монетами, а драгоценные камни трогать не стал.
Сделав это, он опасливо огляделся, вышел на улицу и крикнул:
– Гора Семзи, гора Семзи, закройся!
Гора послушно закрылась, и торговец мукой вернулся домой со своей пустой тележкой.
И был он некоторое время счастлив, ведь было у него золото, которого хватало не только на хлеб, но и на мясо и вино. Не забывал он делиться с бедняками, жил честно и радостно и делал много добра. Когда золото кончилось, попросил он у брата мучную меру, снова пошел к горе Семзи, наполнил меру золотыми монетами, а драгоценных камней, как и в прошлый раз, не трогал.
Собираясь отправиться за золотом в третий раз, он снова попросил у брата мучную меру. К этому времени брат уже лопался от любопытства. Никак не мог он понять, откуда у бедного торговца мукой деньги, чтобы и дом обставить дорогой мебелью, и жить в полном достатке, и решил устроить ему ловушку. Намазал он дно меры смолой, а когда меру вернули, обнаружил, что ко дну прилипла золотая монетка.
Сразу же отправился богач к своему брату.
– Что это ты мерил моей мерой? – спросил он.
– Как всегда, пшеницу да ячмень, – ответил торговец мукой.
И тогда показал ему брат золотую монету.
– А это что такое? Пшеница или ячмень? Выкладывай правду! А если не скажешь, пожалуюсь на тебя в суд!
И пришлось торговцу во всем признаться. Едва услыхав про богатства, скрытые в горе Семзи, богач запряг в телегу осла и отправился туда. Он собирался привезти гораздо больше золота, чем брат, да еще и драгоценных камней прихватить.
Подъехав к горе, он крикнул:
– Гора Семзи, гора Семзи, откройся!
Гора открылась, и он вошел в пещеру. Стоял он долго, не в силах двинуться с места, глазел на сокровища, не зная, за что хвататься. Подбежал он к драгоценностям и начал распихивать камни по карманам, чтобы вынести как можно больше к телеге. И так его сердце и душа были ослеплены этим богатством, что забыл он самое важное, и, когда захотел, чтобы гора снова открылась, крикнул:
– Гора Симели, гора Симели, откройся!
Конечно, это было совсем не то название. Гора не сдвинулась с места ни на дюйм. Богач в страхе стал перебирать одно название за другим:
– Гора Сипсак! Гора Сепсик! Гора Спиттелбум! Гора Сизвиз!
Конечно, ни одно из этих имен не подошло. Чем больше он путался, тем становилось ему страшнее, и чем больше он пугался, тем больше путался.
Шло время, и он сломал все ногти, пытаясь найти то место в горе, где открывался выход. Он продолжал выкрикивать названия:
– Гора Сосиска! Гора Снулая кобыла! Гора Сиккапиллидиркус!
И все сокровища, которыми были набиты карманы, его богатый дом, состояние, банковские счета и акции никак не могли ему помочь.
И вдруг с ужасом услышал он снаружи голос:
– Гора Семзи, гора Семзи, откройся!
Конечно! Это было правильное название! И как он мог его забыть?
Гора открылась, перед ним появились двенадцать разбойников.
– Попалась птичка! – сказал самый сильный и злой разбойник. – Наконец-то! Думал, мы не заметили, что ты уже дважды сюда приходил?
– Это не я! Это мой брат! Честно! Это он украл ваши сокровища! Клянусь!
Но что бы он ни говорил, сколько бы ни умолял, все было бесполезно. Сегодня утром он вошел в пещеру целым, а вечером его вынесли оттуда по кускам.
* * *Тип сказки: ATU 676, «Сорок разбойников».
Источник: история рассказана братьям Гримм Людовином фон Гакстгаузеном.
Похожие истории: «Сказка про Али Бабу и сорок разбойников, убитых невольницей» («Арабские сказки»); Итало Кальвино, «Тринадцать разбойников» («Итальянские народные сказки»).
Очевидно, что это – первая часть широко известной арабской сказки из «Тысячи и одной ночи». Это понятно из французского перевода первоначальных арабских текстов, сделанного Антуаном Галланом (1646–1715). Поскольку рукописи «Али Бабы» и «Аладдина» так и не были найдены, есть подозрение, что Галлан сам и написал эти сказки. А итальянская версия Итало Кальвино полностью их повторяет.
Но где же вторая часть? Мне явно не хватает, чтобы разрубленного на куски брата опять сложили в одно целое, чтобы разбойники спрятались в кувшинах, а верная невольница убила их, залив кипящим маслом. Раз Людовик фон Гакстгаузен вместе с Итало Кальвино этого не знали, братья Гримм решили тоже обойтись без этого. Хотя это и неправильно. А «онемечить» некоторые экзотические детали прекрасной сказки Галлана и перевернуть все с ног на голову вообще не составило никакого труда.

