- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Далеко ли до Вавилона? Старая шутка - Дженнифер Джонстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Это будет вроде приключения. Новые места.
— Да.
— На той неделе непременно начнем все улаживать.
— Да.
— Пойду посмотрю, как там отец.
Она пошла к двери.
— Пожалуй, к обеду нужно шампанское. Неплохая мысль, правда?
— Да.
— И ты будешь вести себя хорошо?
— Я же сказала.
— Помоги Брайди накрыть на стол, будь умницей.
— Ладно.
Когда тетя Мэри открыла дверь и вышла, по коридору донесся скрипучий старческий голос:
— «Не убоюсь я ворога под защитой твоей руки, бедствия мне не тягостны, слезы мои не горьки…»
Нэнси взяла с буфета поднос и начала уставлять его стопками тарелок. Мне надо бы плакать, а я не могу. Боль и гнев.
— «Смерть, где твое жало? Могила, где твой венец?»
Дверь в конце коридора закрылась, и пения не стало слышно.
Главное, ты всегда можешь сама сделать выбор — и уж тогда, как говорит Брайди, пеняй только на себя.
_____________________ The Old Jest (1979) First published in Great Britain 1979 by Hamish Hamilton Ltd Copyright © 1979 by Jennifer Johnston Перевод Н. ГальПримечания
1
Не при… (фр.).
2
Молись за нас (лат.).
3
Свят, свят, свят господь бог Саваоф. Полнятся небо и земля славой твоей. Осанна в вышних (лат.).
4
Господи помилуй (греч.).
5
Во имя отца, и сына, и святого духа (лат.).
6
Строки из ирландской народной баллады XVIII в. Шан Ван Вохт — букв. Бедная Старая Женщина (ирландск.) — аллегорическое название Ирландии.
7
Прилично (фр.).
8
Без конца (лат.).
9
«Большой блестящий вальс» (фр.) — вальс Шопена.
10
Дж. Мильтон (1608–1674), «Потерянный рай», кн. IX.
11
Поговорим о чем-нибудь другом (фр.).
12
Сладостно и почетно… (лат.) Строка из оды римского поэта Горация (65–8 до н. э.). Начало фразы «Сладостно и почетно умереть за отечество».
13
Не будем больше об этом говорить (фр.).
14
Во веки веков (лат.).
15
Баллада ирландского поэта У.-Б. Макберни.
16
К. Марло (1564–1593), «Тамерлан Великий», часть вторая, II, 4.
17
Отечество, слава (фр.), отечество (нем.).
18
Такова… жизнь (фр.).
19
Господа (фр.).
20
Бутылку коньяка, пожалуйста (фр.).
21
Спасибо… большое спасибо (фр.).
22
Где война? (фр.).
23
Вы шутите, мсье (фр.).
24
Нет, я не шучу. Где война? Где? (фр.).
25
Война повсюду, мсье (фр.).
26
Да, да, конечно (фр.).
27
Пожалуйста (фр.).
28
Войны здесь нет (фр.).
29
Мы ждем, мсье. День за днем мы ждем. Боши, бельгийцы, англичане, даже французы, кто бы то ни был, весь свет будет здесь страдать (фр.).
30
Ваше здоровье (ломан. фр.).
31
Мы потеряли сына. Двадцатого сентября (фр.).
32
Я сожалею… (фр.).
33
Не будем больше говорить. Это кончено (фр.).
34
Вам, мсье (фр.).
35
Иногда это нужно (фр.).
36
Прошу вас… (фр.).
37
Не беспокойтесь… загрустил. Он ирландец… а ирландцы всегда поют, когда немного… (фр.).
38
Ну, ладно… мы идем искать войну. Мы идем крошить грязных бошей. Может быть, мы еще вернемся (фр.).
39
Может быть (фр.).
40
Стихотворение Перси Биши Шелли (1792–1822) «Жаворонку».
41
Английские карательные отряды в Ирландии в 1920–1923 гг.; принимали участие в подавлении национально-освободительного движения.
42
Гораций (65–8 до н. э.) — Carpe diem (букв. «Лови день»).
43
Из «Песен народов» Томаса Мура (1779–1852).
44
Пьеса ирландского драматурга Дж.-М. Синга (1871–1909).
45
Шекспир, «Ромео и Джульетта», II, 2. (Перевод В. Пастернака).
46
Из стихотворения Чарлза Кингсли (1819–1875).
47
Строка из стихотворения Дж. Китса (1795–1821) «Ода соловью».
48
Из стихотворения ирландского поэта У.-В. Йейтса (1865–1939) «Когда ты стар».
49
Шекспир, «Юлий Цезарь», III, 1. (Перевод М. Зенкевича).
50
К. Марло (1564–1593), «Трагическая история доктора Фауста», V, 1.
51
Из стихотворения У.-Б. Йейтса:
Сказала — живи так просто, как травы растут, шурша,Но я был юн, неразумен — и вот слез полна душа.
52
Несколько измененная цитата из «Отцов и детей», гл. XXVII.
53
Томас Мур, из «Ирландских мелодий».
54
Видимо, имеется в виду возлюбленная французского поэта Гильома де Машо (ок. 1300–1377).
55
Уже решено (букв. совершившийся факт, фр.).
56
За англичанина, за мужчину (фр.).
57
Т. е. шинфейнеры.
58
Шекспир, «Гамлет», V, 2. (Перевод Б. Пастернака).
59
До свиданья (фр.).
60
Шекспир, «Король Генрих V», IV, 3:
Кто, битву пережив, увидит старость,Тот каждый год в канун, собрав друзей……Рукав засучит и покажет шрамы:«Я получил их в Криспианов день».
(Перевод Е. Бируковой)61
Вероятно (фр.).
62
Светотень (ит.).
63
Ш. Перро, «Синяя борода».

