- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можешь тогда идти одна, – фыркнул Фукуда. – Или у тебя есть другие идеи?
Каори промолчала, поджав губы.
– Мы пойдем с Нисио вдвоем, – хрипло сказала Ютаро, и ее друг с тревогой взглянул на нее. – Не собираюсь идти ни с кем из вас… Так что если еще кто-то не боится, пусть тоже идут парой, вот вам и пять групп.
– Боится? А кто до этого говорил про самоуверенность и что из-за нее убьют? – раздраженно произнес Фукуда.
Ютаро лишь смерила его презрительным взглядом. Так ничего и не ответив, она дернула Нисио за рукав и пошла прочь.
– Мы проверим правую отсюда улицу, – криво улыбнувшись, сказал напоследок Нисио и поспешил за подругой.
Я проводила их взглядом. Что-то не давало мне покоя. Какая-то мысль крутилась на задворках сознания, но никак не давала себя поймать. И это сильно раздражало.
– Может, Ютаро-сан и права, – произнесла Йоко. – Надо просто, чтобы группа из двух человек была достаточно сильной. Я могу пойти с кем-то, кто уверен в своих силах.
– Ты? – скривился Фукуда.
Я невольно усмехнулась, а Араи с легкой улыбкой ответил:
– Йоко-тян сможет уложить вас на лопатки за несколько секунд.
– Не просто на лопатки уложить, сразу вырубить, – кивнул Ивасаки.
– Ага, конечно, – недоверчиво протянул Фукуда, но бросил на Йоко настороженный взгляд.
Она же лишь дружелюбно улыбнулась в ответ.
– Я пойду с тобой, – быстро добавил Ивасаки, распрямляя плечи. – Тоже ведь отлично дерусь. Однажды на задержании…
Араи толкнул Ивасаки в плечо, заставив замолчать, и тот так и не договорил, но бросил на Араи недовольный взгляд.
Я же согласно кивнула. Хоть я и переживала за Йоко и Ивасаки, но понимала, что они точно могут постоять за себя без помощи кого-то третьего. Не то что я. Оставалось только решить, как мы поделимся дальше, когда первые группы распались.
Но, качнув головой, Араи вдруг разочарованно протянул:
– Мы что-то упускаем…
Я чувствовала то же самое, понимала, что что-то не сходится.
Фукуда усмехнулся:
– Много чего, по-видимому. Поэтому мы совсем не продвинулись.
Араи нахмурился:
– Нам должны были дать подсказку. И сюжет кайдана… История называется…
На секунду воцарилось молчание.
– «Одержимость»[56], – одновременно с Араи произнесла я. Наши взгляды пересеклись, и через мгновение я, пронзенная страшной догадкой, побежала к развилке. Араи последовал за мной.
– Куда вы? – раздался за спиной удивленный оклик, кажется, Сиратори, но я не стала отвлекаться. Судя по звукам, за нами последовали некоторые из участников.
Араи обогнал меня еще до развилки, а за ним и Ивасаки. Они повернули направо, и я ускорилась, стараясь не отставать.
Выбежав на соседнюю улицу, Араи на пару мгновений замер. Я, задумавшись, с трудом произнесла, не сбавляя шага:
– Давайте к стене.
Араи кивнул и снова побежал.
Спустя буквально минуту мы увидели два силуэта. Ютаро и Нисио. От облегчения я на мгновение прикрыла глаза и, споткнувшись, чуть не упала.
Я снова посмотрела на пару. Нисио с неуверенной улыбкой смотрел на Ютаро, которая что-то ему говорила. Она стояла ко мне вполоборота, и я не могла разглядеть ее лица. Ютаро привстала на носках и, положив руки на грудь Нисио, коротко поцеловала его, а затем отстранилась.
Я невольно сбавила темп и практически остановилась. Араи перешел на быстрый шаг.
Нисио увидел нас и недоуменно округлил глаза. Ютаро заметила его реакцию и обернулась. Она быстро отступила от Нисио, а лицо ее искривила гримаса раздражения.
Нисио схватил Ютаро за плечо, притянул к себе и резким движением перерезал ей горло.
Глава 17
人の褌で相撲を取る
Бороться в чужом фундоси
Я остановилась, едва не упав.
Кто-то за моей спиной закричал.
Глаза Ютаро широко распахнулись. Шея окрасилась в алый, струи крови побежали ниже, пачкая одежду на груди.
Еще мгновение, и Ютаро, пошатнувшись, упала. Она замерла, а в ее глазах навсегда застыло выражение шока и боли.
Еще мгновение, и Араи, подбежавший к Нисио, ударил его по лицу так, что тот упал, выронив нож. Оказавшийся рядом Ивасаки пнул окровавленное оружие подальше.
Нисио дернулся и протянул руку к Ютаро, точнее, к ране на ее горле и, окунув пальцы в кровь, быстро провел указательным и средним пальцами по щеке Ютаро, оставив две полосы. Одна более короткая сверху, вторая более длинная снизу.
Я подумала о том, что сначала мы увидели иероглиф числа «семь». Теперь же – «два»…[57]
Ивасаки снова оттолкнул Нисио, и тот упал на спину, уперевшись локтями в землю.
– Нисио-сан… убийца? – сдавленно прошептал кто-то.
Оглянувшись, я заметила Каори. Рядом со мной уже стояли Эмири, Хасэгава и Йоко, а в нескольких шагах позади – Фукуда. Поодаль, не подходя ближе, в ужасе застыли Сиратори и Яманэ.
Я снова перевела взгляд на Нисио. И дернула головой, избегая смотреть на мертвую Ютаро. Я думала… не сомневалась, что одержима была она. Ведь это Ютаро настояла на том, чтобы они с Нисио пошли только вдвоем, хотя до этого критиковала первого погибшего участника за безрассудство и самонадеянность.
– Что вы делаете? – возмущенно выкрикнул Нисио, ощупывая рукой землю вокруг в поисках слетевших с носа очков. Надев их обратно, Нисио раздраженно посмотрел сначала на Ивасаки, затем на Араи. – Я вас спрашиваю!
Он начал подниматься на ноги, но тут его взгляд упал на тело Ютаро. За мгновение на лице Нисио сменили друг друга так много эмоций, от удивления до ужаса, что стало страшно. Так и не встав, он снова упал на колени и подполз к телу Ютаро.
– Хана! – закричал Нисио. – Хана, нет! Нет! – По его лицу потекли слезы. – Что случилось? Кто?
Голос Нисио звенел от таких сильных – искренних – страха и горя, что по моей спине пробежали мурашки. Я невольно сделала шаг назад и растерянно огляделась. Йоко, белая как снег, смотрела на происходящее не мигая, широко распахнутыми глазами. Хасэгава сжал зубы, а его брови сошлись на переносице. Лицо Эмири походило на бесстрастную маску.
– Ты… – Ивасаки, которого словно застали врасплох, запнулся. – Ты ничего не помнишь?
– Что? О чем ты? – процедил Нисио, не отрывая глаз от побелевшего лица Ютаро и продолжая держать ее за плечи.
Ивасаки перевел растерянный взгляд на Араи. Тот сжал челюсти, но спустя мгновение все-таки ответил:
– Ты. Это ты ее

