- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Будни имперской разведки - Матвей Курилкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Шеф, залпом! – рявкнул я, и мой начальник машинально подчинился. Содержимое кувшинчика перекочевало в его глотку в два глотка, и подействовало незамедлительно. Глаз дергаться перестал, лицо расслабилось, а во взгляде проявилась некоторая осмысленность, которая тут же перешла во вселенскую безмятежность. Губы тронула легкая полуулыбка, и шеф, в полный рост, как стоял, завалился на спину. К счастью, я был к такому готов – наблюдал уже как-то действие эликсира, так что успел поймать орка, и не дал его голове соприкоснуться с полом.
– Ну помогите же мне, надо его на кровать перетащить, – велел я ничего не понимающим коллегам.
– Зачем ты его так? – поинтересовался Ханыга, кряхтя под тяжестью левой ноги шефа.
– Ему это сейчас необходимо. Такое потрясение… И о чем я думал?
– Да какое потрясение? – Просопела Игульфрид из-под правой ноги. – Непонятно, конечно, ничего, и странно, но чтобы так реагировать…
– Просто он раньше вас сообразил, что это за заведение, в которое вы попали. Это был бордель. Вам предлагали платную плотскую любовь.
Обе ноги шефа громко соприкоснулись с полом. А потом и голова – я бросился перекрывать собой дверь.
– Да это… Это же позор, я сейчас все это заведение разнесу ко всем морским богам! – ярилась Игульфрид. Я сейчас призову такой ураган, что от этого города камня на камне не останется! Богам омерзительно видеть такой разврат!
– Успокойтесь, коллеги, хватит. Вот, сделайте по глоточку отсюда. Только небольшие, а то тоже уснете. Я сейчас все объясню. И если богам что-то и противно видеть, они пока никак не проявляли своего недовольства. Ну, успокойтесь же, давайте, по очереди.
Сначала гоблин, а потом и ведьма приложились к кувшинчику, который я им так настойчиво рекламировал. Ханыга стойко выдержал испытание, а вот леди Игульфрид пришлось стучать по спине – она от такого крепкого напитка закашлялась. Зато и температура в комнате пришла в норму, от жара перестали сворачиваться кончики волос.
Ханыга, отдышавшись, проскрипел:
– Сарх, о таких вещах надо заранее предупреждать. Я вот не могу счас Игульфрид обвинять в том, что она хтела весь город спалить. Я бы, наверное, помогать ей взялся… А шеф… бедный шеф… Как он сдержался… – гоблин сокрушенно покачал головой.
– Да, моя вина. – Согласился я. – Просто не подумал. Тут такие заведения – обычное дело. Но я никогда ими не интересовался – брезговал. Просто знал, что они есть. А пока жил в Империи – вообще забыл об их существовании – не до того было.
Игульфрид вдруг всхлипнула:
– Бедные женщины! Они же, наверное, не от хорошей жизни этим занимаются. Им помочь надо… Все эти мужчины, которые приходят, чтобы удовлетворить свои низменные инстинкты… Грязные прихоти.. – она снова всхлипнула.
Мы с Ханыгой переглянулись. Для непривычной к крепким напиткам девушки порция оказалась даже слишком велика.
– Вот что, давайте укладываться. – Подвел я черту. – Сегодня мы уже никуда не пойдем. Шефу надо проспаться. А насчет женщин я бы не стал переживать. Их никто не неволил так на жизнь зарабатывать. Они просто выбрали самое простое. И такая жизнь им нравится, хоть она и мерзкая. – Мы с гоблином нежно, под руки отвели девушку к кровати, а потом и сами завалились в постели. Перед тем, как уснуть, я представил, сколько еще предстоит моим коллегам неприятных открытий, и как мне со всем этим разбираться, и ужаснулся. Уснул я быстро – защитная реакция.
Первое, что я увидел, проснувшись, были заинтересованные глаза шефа, разглядывающего меня будто некое экзотическое животное, случайно попавшее к нему на стол вместо привычного блюда.
– Доброе утро, шеф. Не ждал, что я представляю собой настолько привлекательное зрелище. – Проворчал я. – Вроде я ничем не похож на твою супругу.
– Не привлекательное, а любопытное, – поморщился шеф. Я в который раз не устаю поражаться, как тебе удалось сохранить здравый рассудок, несколько лет обретаясь в таком паноптикуме. Пытаюсь понять – а может, и нет у тебя этого здравого рассудка? Может, ты просто искусно маскируешься?
– Что ты, дорогой шеф. Сохранить рассудок было совсем не сложно, ведь все детство и юность я провел в еще более безумном месте – дольмене сидов. Я не устаю благодарить богов за то, что нам не придется навестить моих бедных родственников. Боюсь, тут не выдержала бы уже твоя тонкая душевная организация (никогда бы не подумал, что буду говорить про душевную организацию орку!).
– Ладно, убедил. – Серьезно кивнул шеф. – Если может быть еще хуже, мы туда не пойдем. То зрелище, которое довелось мне увидеть вчера, будет теперь преследовать меня в кошмарах всю жизнь. Дорого бы я дал, чтобы образ моего собрата в женском неглиже и с накрашенными губами навсегда исчез из моей памяти.
Я вздохнул. Если уж шеф перестает выражаться нарочито грубо и косноязычно, значит, он действительно глубоко потрясен. Ну ничего, думаю, скоро шок пройдет. Я нехотя поднялся с койки и огляделся. Ханыги с Игульфрид в комнате не наблюдалось.
– Завтракают и договариваются с грузчиками, чтобы те погрузили товар, – правильно истолковал мой ищущий взгляд начальник. – Велел им из порта не выходить и с посторонними не общаться. Да они и сами после вчерашнего из дома выйти без опытного разумного побоятся.
– Все-таки я бы предпочел не отпускать их одних.
– Вот и пойдем вниз. А то пили вчера мы, а дрыхнешь ты. Несправедливо.
Молча согласившись с шефом, я спустился во двор. Телеги были уже погружены, а коллеги торговались с трактирщиком на предмет покупки фуража и провизии в дорогу. Спорил в основном Ханыга, имевший некоторый опыт в общении с торговцами, а леди Игульфрид строила человеку глазки, сбивая с мысли и заставляя уступать – в общем, торговля шла для нас с немалым успехом. Шеф решил прекратить издевательство над человеком, который рисковал заполучить косоглазие, пытаясь одновременно смотреть на гоблина и на девушку, громко сообщил, что мы согласны на последнюю озвученную цену, и мы, наконец, отправились в путь. Хотя Ханыга потом долго ворчал, что так нарушается конспирация, и что из-за шефа мы непременно раскроемся и вообще, незачем было лишать доблестного разведчика небольшого развлечения. В конце концов я не выдержал:
– Он и так уже продал припасы в полтора раза ниже минимальной цены. Было бы подозрительно, если бы ты заставил его торговать себе в убыток. Хотя, в данном случае твой торг вообще не имел значения – кроме тебя и трактирщика свидетелей разговора не было, а последний забудет о нашем существовании уже завтра. Кроме, разумеется, Игульфрид. – Я глянул на ее довольное лицо, и не удержался от небольшой шпильки: – Тебя он забудет послезавтра. Хотя супруга его будет тебе благодарна за сегодняшнюю ночь… – девушка вспыхнула и отвернулась, надменно вздернув нос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)
