Переполох в Небесных Чертогах - Игорь Чичилин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Придя в кабинет, Ворвуд уселся за свой стол. Кросби и Рэнг сели напротив.
— Итак, что у нас осталось? — спросил Ворвуд и только потом по колючему взгляду майора понял двусмысленность своих слов. — То есть у вас, — с легкой улыбкой поправился он.
— Вот данные, которые я составил на скорую руку, — Кросби протянул диск, и Ворвуд вставил его в компьютер.
— Угу, — глядя на появившуюся на экране информацию, произнес он. — Четыре гаубицы, три из которых нуждаются в ремонте. Три линкора — все нуждаются в ремонте. Девять крейсеров — семь повреждены. И шестнадцать истребителей — пять повреждены. Так-так, — он посмотрел на майора. — Выходит, в боевом состоянии от вашей эскадры остались только: одна квантовая гаубица, два крейсера, одиннадцать истребителей и ноль линкоров.
Кросби спокойно слушал его, пытаясь уловить издевку или сочувствие. Но, пожалуй, в словах Ворвуда не было ни того, ни другого — он просто по-деловому подводил итоги.
— Пока неизвестно, какие из кораблей мы сможем починить быстро, а какие требуют более долгого ремонта, — продолжил Ворвуд, — после осмотра механики сообщат об этом.
Кросби молча кивнул. Он пребывал в несколько двусмысленном положении. На самом деле ему совсем не хотелось общаться с пиратами и иметь какие-то дела с ними. Но обстоятельства вынуждали принять помощь и даже быть благодарным за нее. Я хотел спросить вас, майор, — проговорил Ворвуд. — Что вы собираетесь делать, когда мы починим ваши корабли?
— Если вы их почините, — уточнил Кросби, делая ударение на первом слове.
— Ну, мы приложим все усилия, — протянул Ворвуд. — Так что вы будете делать потом?
— Потом? — Кросби чуть пожал плечами. — Нам нужно возвращаться на базу, — как о чем-то очевидном сказал он.
— А как вы собираетесь это сделать? — участливо спросил Ворвуд. — Я имею в виду, что подпространство, пожалуй, теперь закрыто, как вы смогли убедиться.
— Не думаю, что совсем уж закрыто, — ответил Кросби. — Выясним, в чем там дело, и попытаемся еще раз. Но, в любом случае, мы всегда сможем уйти обычным ходом. Пусть это будет долго, но… хоть как-то.
— Угу, — принимая это к сведению, произнес Ворвуд и помолчал секунду, подбирая слова. — Дело в том, что, как мне кажется, проблемы еще не кончились. Похоже, пришельцы не разбиты окончательно.
— По-видимому, так, — согласился Кросби. — И вы хотите, чтобы мы продолжили дело?
— Собственно, да.
Кросби покачал головой.
— У нас осталось слишком мало кораблей, способных вести бой. И вообще, я не думаю, что мы обязаны помогать вам. Конечно, вы можете просто напасть на нас, в нашем теперешнем положении мы не сможем оказать сильного сопротивления. Но с вашей стороны это было бы нечестно, после того что мы сделали для вас.
— Разумеется, майор, — ответил Ворвуд. — Но, во-первых, у нас был договор с полковником. Надеюсь, после его смерти вы не станете предавать его и завершите начатое им?
Майор кивнул с кислой улыбкой — сидящий перед ним пират спекулировал на таких понятиях, как преданность, честь или просто светлая память полковника Мак-Ги. Это было не очень честно, но и возразить тоже было нечего.
— А во-вторых, — продолжил Ворвуд. — Ммм… мне придется сказать не слишком приятную вещь. Дело в том, что если вы не станете помогать нам, то и у нас не будет причин для оказания помощи.
Кросби усмехнулся на это.
Иными словами, если мы откажемся вам помогать в дальнейшей борьбе с чужаками, вы не станете ремонтировать наши корабли?
— В общем-то да, — с сожалением и даже сочувствием ответил Ворвуд. — Так уж получается, — как бы извиняясь, развел он руками.
Поначалу он обещал починить военные корабли, не ставя каких-либо условий, но на самом деле это был хороший повод, чтобы заманить военных на базу. Правда, они бы все равно не смогли уйти с такими повреждениями, но находились еще в космосе за пределами планетарной системы. А сейчас военные корабли были здесь, практически в руках пиратов, и можно было диктовать свои условия.
— Вот как, — задумчиво произнес Кросби.
— И вы должны ответить сразу, — добавил Ворвуд. — Либо мы начинаем ремонт ваших кораблей, либо, извините, нет.
Майор недовольно вздохнул в ответ. Но действительно, если пришельцы уцелели, корабли надо как можно быстрее вернуть в строй.
— А почему вы решили, что это именно пришельцы напали на нас в подпространстве? — спросил Кросби.
— А кто же еще? — удивленно отозвался Ворвуд. Но такого ответа, наверно, было недостаточно. — Кроме того, я ориентируюсь на данные, полученные профессором Гинзлом, — соврал он, не желая пока говорить о Наблюдателе. — Информация еще неполная, но профессор работает над этим.
Пожалуй, ложь была не слишком уверенной. Если бы Кросби сейчас попросил пригласить сюда Гинзла, чтобы проконсультироваться с ним, то возникли бы трудности. Но майор не стал этого требовать.
— Понятно, — проронил он. Потом немного подумал. — Что ж, похоже, у нас нет выбора. Хорошо, мы будем помогать вам, — и добавил: — По мере сил.
Действительно, у него не было выбора. Что военные могли сделать в случае отказа? Вернуться домой на неповрежденных кораблях, а поврежденные оставить здесь? Но, безусловно, пираты потом отремонтировали бы для себя военные корабли. Нет, это не годится. Совершенно невозможно оставлять такой подарок пиратам. К тому же вряд ли военным дали бы так просто уйти.
— Вот и отлично, — улыбнулся Ворвуд. — Надеюсь, вы помните про обещание полковника, что впоследствии все должно остаться в тайне?
— Помню, помню, — хмуро кивнул Кросби. Пират просто брал его за горло, хоть и вежливо, но совершенно неотвратимо добиваясь своей цели, пользуясь создавшимся положением. Приходилось соглашаться со всеми его требованиями.
Затем они обсудили житейские вопросы. Договорились, что корабли военных будут пилотировать только сами военные — Ворвуд со всей серьезностью пообещал это. Кросби сказал, что они обязательно выставят посты для охраны своих кораблей. Ворвуд подумал, что это не очень логичное требование — ведь, ремонтируя, пираты будут делать с военными кораблями практически все, что захотят, но не стал возражать — эта нелогичность была в его пользу.
Когда все дела были обговорены, Ворвуд вызвал одного из пиратов и велел, чтобы он показал майору Кросби и его людям, где они могут разместиться. И майор в сопровождении пирата ушел.
— Уф! — облегченно произнес Ворвуд, оставшись наедине с Рэнгом. — Ну и морока с этими военными.
— Может, действительно просто отобрать у них корабли? — проговорил Рэнг. — А их самих забросить на какую-нибудь необитаемую планету — пусть живут, как знают.
— Мы не можем забросить их на необитаемую планету с пригодными для жизни условиями, — ответил Ворвуд. — В нашей системе такая только одна наша, а на другие невозможно переместиться через подпространство — оно закрыто чужаками. И, честно говоря, у меня рука не поднимется так поступить с ними.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});