Магия лета - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Умоляю вас… — прошептала помертвевшими губами она, — умоляю вас, погасите свечи…
— Я собираюсь рассмотреть все подробности! — отрезал Хок. — Снимай остальное!
Он отступил, давая себе большее поле зрения. Кошмар продолжался. Низкий вырез кружевной сорочки едва прикрывал грудь, тончайший муслин просвечивал почти насквозь. Фрэнсис поняла, что сейчас потеряет сознание от стыда. Она воспользовалась тем, что муж полностью отдался созерцанию, и сделала рывок в сторону канделябра, разом погасив все три свечи. Спальня погрузилась во тьму.
Хок поймал ее, когда она уже вцепилась в ручку двери.
— Вот, значит, как? — процедил он, в приступе бешеной злобы забывая даже о желании. — Помни, ты сама напросилась!
Опрокинув ее на край кровати и на этот раз прижимая левой рукой, правой он кое-как сдернул сорочку, потом подхватил Фрэнсис и с размаху швырнул ее на постель.
О том, чтобы зажечь хотя бы одну свечу, теперь не могло быть и речи: жена успела бы убежать. Что ж, на этот раз придется обойтись без света, подумал Хок мрачно.
Его дыхание участилось не то от предвкушения, не то от гнева. Поскорее стянув халат, он придавил Фрэнсис к постели всей своей тяжестью.
Ощущение горячего атласно-гладкого тела привело его в состояние, полуобморочное от желания. Полные груди часто вздымались, умопомрачительно нежные по сравнению с жесткой шерстью на его груди.
Все кончено, поняла Фрэнсис. Исчезла последняя надежда на спасение. Какой наивной дурочкой она была, считая, что удастся как-нибудь выкрутиться! Этот беспощадный самец был ее мужем, и ее страх вызывал лишь слепую ярость, нечего было и мечтать о милосердии.
— Не мучайте меня, милорд, — едва слышно попросила она. — Я не буду сопротивляться. Делайте то, что хотите, только побыстрее.
Она старалась думать о чем угодно, только не о том, что происходило сейчас с ее телом.
Если что-то могло разозлить Хока еще сильнее, то именно это. Тело под ним обмякло, точно неживое, даже прерывистого дыхания вскоре не стало слышно. В отместку он рванул ноги жены в стороны чуть ли не изо всех сил.
Однако даже в своем слепом гневе он сообразил, что не сможет войти внутрь, не повредив Фрэнсис. Даже если она и заслужила это, он не мог сознательно поступить так низко. Хок нахмурился в темноте, стараясь вспомнить, куда засунул проклятый крем.
— Не двигайся, — сказал он и отпустил Фрэнсис. Она и не собиралась двигаться. По правде сказать, она даже не заметила, когда тяжесть тела исчезла с нее. Вскоре матрац опять, прогнулся, но и это прошло мимо ее сознания. Ее ноги, инстинктивно сдвинутые, снова были разведены, и внутрь вошел палец, скользкий от крема. Дыхание, раздававшееся чуть левее и выше, стало частым и неглубоким. Это было похотливое дыхание ее мужа. Однако положение было безнадежное, поэтому Фрэнсис оцепенела.
Тело женщины вздрагивало, но вовсе не от наслаждения. Как только Хок понял это, у него вырвалось проклятие. Он отдернул руку и с размаху, намеренно грубо, вошел в нее. Фрэнсис ненадолго вернулась из той дали, в которой прятался ее рассудок. Хок теперь внутри нее, очень глубоко. Боли не было. Было одно только неприятное распирание, ее тело эластично растягивалось, чтобы принять весь его громадный размер. Она вновь ускользнула туда, где не было ни мужей, ни жен, ни супружеских постелей. Скоро все должно было кончиться. В те немногие разы, когда между ними происходило это, мужу требовалось едва ли несколько минут.
Хок скатился с Фрэнсис, как только пришел в себя. Его семя было внутри нее — это означало, что дело сделано. Желание ушло, ушел и гнев. Осталась только холодная пустота в душе.
— Иди к себе, Фрэнсис, — сказал он глухим, бесконечно усталым голосом.
Она послушно выбралась из постели и пошла к двери в свою спальню. Хок смутно ожидал услышать гневный хлопок двери, но та закрылась медленно и почти бесшумно.
— Дьявольщина… — пробормотал он, едва шевеля губами. «Ах, Амалия, из меня вышел никудышный ученик!..» Постепенно из глубин опустевшей души поднялось чувство вины. Это было чувство, которое Хок любил менее всего. Сопротивляясь ему, он начал пестовать обиду на Фрэнсис. Она обманула его, одурачила, выставила на посмешище в глазах друзей и слуг! Она вполне заслужила то, как он с ней обошелся!
Но совесть не унималась, разрушая возводимые им аргументы в свое оправдание. Все могло быть иначе, нашептывала она, все могло быть прекрасно!
Хок не хотел вспоминать, но вскоре снова невольно ощутил жадный рывок в нежную глубь тела. Голос совести охотно умолк, словно только того и ждал, и на его место вернулась жестокая, мучительная смесь ярости и желания.
Выйдя из своего сомнамбулического состояния, Фрэнсис вымылась, причем скребла себя до тех пор, пока кожу не защипало. Она заползла под одеяло и лежала, укрытая почти с головой, проклиная себя за то, что перестала носить очки, чепчик и уродливые платья. Тогда по крайней мере муж продолжал бы играть в джентльмена, притворяясь добрым и понимающим. Впрочем, кто мог сказать, что хуже? Возможно, именно фальшивая доброта, замешенная на отвращении, скуке и презрении.
Фрэнсис лежала, сжавшись в комок и зарывшись лицом в подушку. Он осквернил тело, но не душу, повторяла она. Путь в ее душу отныне был для него закрыт. Она научилась прятаться от него, и впредь он мог не бояться, что она окажет сопротивление. К чему? Она не могла бороться против законного права мужа регулярно изливать в нее семя. Никто, даже лучшая подруга, не считал ее вправе оспаривать эту сторону супружеской жизни.
И зачем только ей взбрело в голову прятаться? Нужно было просто принять мужа, как она делала перед его отъездом в Лондон. Теперь-то Фрэнсис понимала, что сама вызвала его на жестокость. Как жаль, что человек всегда крепок задним умом, печально думала она. Ей даже следовало быть благодарной за то, что муж в ярости не нанес ей намеренную травму, что он нашел в себе достаточно самообладания, чтобы воспользоваться кремом.
При этом воспоминании Фрэнсис невольно содрогнулась, еще сильнее вдавив колени в подбородок и стиснув ноги. Он опять вставил в нее палец — зачем? Чтобы унизить ее за попытку спрятаться, скрыться?
Нет, решила Фрэнсис. Мужчины часто поступали странно, необъяснимо, и женщины не должны были подвергать их поступки сомнению. То же, наверное, относилось и к постели. Мужчины… они всегда добивались своего. Отец, например…
Неожиданно Фрэнсис задалась вопросом (ужасаясь тому, что осмеливается даже думать на эту тему), делал ли отец это с Софией, и если делал, то терпела ли она в молчании. Воображение нарисовало непрошеную картину, наполнив Фрэнсис неловкостью и жгучим стыдом. Нет-нет, отец не мог заниматься такой гадостью теперь, когда он стал старше и уже имел наследника. Он не заговаривал о других детях, а значит, не было причины продолжать мучить Софию этим.