Царица Хатасу - Вера Крыжановская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, нет, я знаю все ее драгоценности, — сказал Асса, — у нее нет ни одной, похожей на эту. Конечно, эта вещь принадлежит Мэне.
— Как славно пахнет этот аграф! И где только Мэна достал его? Он как будто оторван от чего — то. Я брошу его в вазу, которая стоит в нашей комнате, а потом пусть он его ищет, — сказал с тихим и злым смехом Бэба.
Пагир велел позвать старого жреца — врача, жившего в их доме. Жрец объявил, что Мэна ранен серьезно, но не смертельно, и скоро придет в себя. Пагир оставил комнату, вид племянника был ему ненавистен. Конечно, он не ревновал, Сатати не внушала ему никогда, даже в молодости, страстных чувств. Он боялся жены, твердый характер которой покорял его. Но он привык, что она всегда строго соблюдает внешние приличия. Если бы и подозревал какие — то похождения в юности, то знал, что доказать это невозможно, чем и довольствовался, тем более, что сам далеко не был образцом верности. И вдруг эта сдержанная и осторожная женщина уже зрелых лет позволяет себе увлечься любовью к этому безрассудному негодяю Мэне, к этому легкомысленному мальчишке, от которого следовало бы прятать всех жен. Сатати, такая спокойная и постоянная, до такой степени компрометирует себя, что начинает назначать скандальные свидания в открытой комнате, выставляя себя на посмешище рабам. А Мэна уходит из гостиницы Ганоферы, чтобы соединиться с ней. Пагир глубоко вздохнул и лег в постель. Гнев его прошел. Где — то он даже сожалел, что устроил такой скандал. Положим, она заслужила, чтобы ей отрезали нос, но какой это был бы переполох по всем Фивам! К счастью, она ускользнула. Остается рана Мэны, которая возбудит немало разговоров. Но зачем эти два дурака так рисковали? Живя в одном доме, совершенно свободные благодаря частым отлучкам Пагира, они легко могли бы скрыть свою любовь.
У Пагира был покладистый характер. Ни мрачной страсти, ни чрезмерной гордости не было места в его душе. Ум его был ограничен. Расточитель по привычке, он любил женщин, вино и игру, на которой сосредоточивались самые сильные его чувства.
Пагир озабоченно размышлял обо всем, что его ждет. Сатати, даже провинившаяся и сбежавшая, снова приобрела над ним свою власть. Он ломал голову, куда она могла спрятаться и почему не возвращается домой. Он так и заснул, замороченный этими мыслями.
Не подозревая ничего о перемене, произошедшей в муже, Сатати спряталась во дворце Саргона. Вырвавшись от Пагира в сад, она стрелой бросилась к Нилу, приказав сторожившему у входа рабу следовать за ней.
Вскочив в первую попавшуюся лодку, она приказала плыть во дворец ассирийца. Там все уже спали. Она быстро проникла через людскую во дворец и пробралась в комнату Нейты.
— Спаси меня от Пагира! Он хочет меня убить! — кричала Сатати, тряся Нейту, которая в ужасе ничего не соображала. Когда Нейта, прийдя в себя от испуга, вскочила с кровати и позвала женщин, она увидела тетку, лежащую без чувств на полу. Много хлопот понадобилось, пока та открыла глаза. Бедная женщина и не подозревала, что все эти непонятные несчастья навлекли на нее чары заколдованного ожерелья.
Глава XV. Дворец чародея
Мрачный и молчаливый, подобно уснувшему колоссу, высился на берегу Нила дворец князя Хоремсеба. Высокая толстая стена окружала земли князя. Любопытный глаз мог видеть только массу зелени и несколько крыш, затерявшихся среди листвы.
Уже много любопытных, подозрительных и полных ненависти взглядов устремлялось на эту безмолвную загадку. Любопытство и недоброжелательность обитателей Мемфиса росло с каждым днем. Жрецы оскорблялись открытым пренебрежением князя ко всем религиозным обязанностям. В народе носились самые разнообразные слухи насчет этого таинственного жилища, слуги которого были также невидимы, как и их господин. Только высокое происхождение Хоремсеба удерживало недовольных, заставляя их скрывать злобу.
И действительно, надо сознаться, что это странное жилище составляло резкий контраст с типичным дворцом египетского вельможи, всегда полным жизни и движения. Здесь все было молчаливо и пустынно. Единственные, кто мог похвалиться, что переступал порог этого дома, — торговцы продуктами. Старик Хапзефа с помощью нескольких молчаливых писцов все принимал и записывал. Затем он выпроваживал их прочь, так что они даже не успевали заметить, где находится дверь, ведущая из двора в глубь владений. Этот двор с небольшим зданием конторы выходил в другой двор, такой же обширный. Вокруг двора были расположены кухня, комнаты для мытья посуды и других хозяйственных работ. Эта часть огромной территории была отделена солидной стеной от дворца и от строений, где жили под присмотром евнухов танцовщицы, певцы и рабы, предназначенные для их личных услуг.
Чтобы получить кушанья, вина и фрукты для княжеского стола и пищу для всего остального таинственного населения дворца, рабы должны были проходить через дверь, строго охраняемую вооруженными евнухами. Эта дверь открывалась только для них. Эти несчастные существа исполняли свои обязанности молча и боязливо, как будто находились под тяжестью двойного несчастья. Так оно и было: все они были глухонемые.
Сам дворец был построен в смешанном стиле египетской и какой — то чужеземной архитектуры. В нем были бесчисленные галереи, бесконечные террасы, большие и маленькие. Внутренние дворы, засаженные пальмами и другими деревьями, и огромное количество комнат всевозможных размеров — все было обставлено с царской роскошью. Дорогие ковры, необыкновенные ткани и разнообразная живопись покрывали стены. Все двери были занавешены тяжелыми, расшитыми золотом портьерами с бахромой. Мебель отделана слоновой костью. На всей этой роскоши, на всем блеске искусств и богатства, казалось, лежал отпечаток чего — то мрачного, ледяного. Роскошные комнаты были безлюдны и до крайности переполнены благоуханиями. Везде были расставлены треножники и золотые ящички для курения. Мальчики одиннадцати — двенадцати лет, как тени, двигались по комнатам, тщательно поддерживая огонь и бросая в него через определенные промежутки времени различные благовония. Несчастные дети были по — царски одеты, их украшали короткие расшитые пояса. Золотые ожерелья и браслеты сверкали на шеях и руках, но их лица были печальны. Никогда они не обменивались друг с другом ни одним словом. У них были глаза стариков — полные апатии и отчаяния.
В обширных садах, окружавших дворец, царила та же тишина, та же пустота. Никто не гулял по тенистым аллеям. Молчаливые садовники, словно опасаясь быть замеченными, быстро скользили между деревьями. Казалось, что все очаровано сном.