Древние - Дэвид Гоулмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отряд приближался к люку правого борта — раньше рядом с ним располагалась надстройка мостика, которую водолазы срезали еще шестьдесят пять лет назад, — и вода словно почернела. У пловцов по коже побежали мурашки.
Восемь спецназовцев сменили группу подрывников, которые медленно потянулись к поверхности. «Морские котики» заняли позиции снаружи огромного линкора. Они были вооружены автоматами для подводной стрельбы, стреляющими очередями по пятнадцать стальных игл десяти дюймов длиной.
Даже потопленная, «Аризона» поражала воображение. На ее темных боках кишела подводная жизнь. Карл провел рукой по лееру правого борта и понял, что корабль действительно жив, правда, в несколько ином смысле этого слова. Да и как могло быть иначе: ведь три четверти команды по-прежнему на борту.
Слабые лучи фонарей понемногу выхватывали из угольно-черной тьмы зияющий провал. Вскоре показался и люк. Стальные ступени трапа совсем не пострадали, и если бы не ржавчина, могло показаться, что им пользовались еще вчера.
Командир рейнджеров привязал к лееру нейлоновый шнур и двинулся вниз. Остальные спускались следом, с пятифутовыми интервалами. Эверетт погрузился в темноту и попал на вторую палубу одного из знаменитейших кораблей всех времен. Давление немного возросло.
Пройдя по коридору футов пятнадцать, Чавес поставил маркировочный буек и обернулся к остальным. «Грязекопатели» знали, что это означает, Карл же с любопытством следил, как желто-зеленый маркер всплывает к потолку, словно привидение.
Кто-то похлопал его по плечу. Один из водолазов заметил недоуменный взгляд Карла и написал восковым карандашом на пластиковой доске:
— В слое ила — моряк с «Аризоны».
Эверетт прекрасно прожил бы и без этой информации, но понимал, что предупреждение необходимо — очень важно без крайней необходимости ничего не трогать. Недаром погружаться на «Аризону» разрешалось только водолазам ВМФ и сотрудникам Службы национальных парков.
Проплывая мимо желто-зеленого маркера, он, из уважения к павшим, смотрел прямо перед собой, не опуская взгляд на пол, где в толстом слое ила покоился кто-то из команды линкора. Карл очень удивился, когда увидел впереди не меньше двадцати таких же желто-зеленых буйков, похожих на крошечные привидения. Только теперь он понял, насколько же это и правда священное место.
Впереди, на боевых постах, лежали остальные моряки «Аризоны» — ждали своих собратьев по американскому военно-морскому флоту.
В тысяче ярдов от кормы линкора бойцы коалиции разделились на две группы, готовясь атаковать корабль с двух сторон. Двадцать пять человек спустятся за американцами на нижние палубы, а остальные займутся морпехами, которые патрулируют воды вблизи «Аризоны». Далее их задача — перехватить всех, кому удастся вырваться наружу. Группой на платформе мемориала займутся другие. Штурмовой отряд нанесет жестокий удар и уйдет прежде, чем морская пехота на базе Перл-Харбора поймет, в чем дело.
Наконец показалась капитанская каюта. Темный проход тянулся как будто целую милю, хотя на самом деле до трапа отсюда всего тридцать пять футов. Дверь была широко распахнута, и прямо на глазах у моряков из нее выплыла рыбка с голубыми плавниками, словно решила посмотреть, кто это явился посреди ночи.
Карл единственный представлял, что они ищут, и поэтому попал в число шестерых, кому позволили проникнуть в саму каюту бывшего капитана «Аризоны» Франклина ван Валькенбурга.
Эверетта потряс шкафчик, в котором до сих пор висели лоскутья флотской формы. Море не поглотило их, как и многое на борту корабля, и Карл подумал, что обитатели глубин таким образом чтили память капитана.
Он все еще озирался по сторонам, когда остальные направились к главной переборке, отделявшей каюту от соседнего отсека Карл отметил снятую с рычага телефонную трубку и только потом еще два желтых буйка — еще два тела. Кто они? Известно, что капитан успел подняться на мостик и погиб вместе с кораблем именно там. Что за люди оказались в его каюте — загадка.
Прочие элементы убранства не устояли перед соленой водой. Голый металл стен когда-то скрывала роскошная обшивка.
По словам Марты и Кармайкла, ван Валькенбург был одним из них. Впрочем, в отличие от стариков, он свой долг человечеству отдал сполна, как и брат Килера.
Внезапно каюта наполнилась ярким светом — «грязекопатели» пытались вскрыть сейф газовым резаком, и Карл отвернулся. На глаза ему попался круглый иллюминатор, в отличие от остальных не закрытый стальной защитной крышкой. Внезапно за мутным стеклом что-то мелькнуло. Всего мгновение, но Карл не сомневался: вдоль борта кто-то проплыл. Он снова повернулся к водолазам у сейфа — темный силуэт снаружи встревожил капитана. Карл попытался убедить себя, что возле иллюминатора просто-напросто проплыл кто-то из оставшихся снаружи, однако тренированные инстинкты «морского котика» не обманешь: что-то в этой темной фигуре было не так.
Бой у бортов «Аризоны» закипел прежде, чем спецназовцы из четвертой группы поняли, что происходит. Одетые в черные гидрокостюмы и маски бойцы коалиции дали первый залп с тридцати ярдов в полной темноте, и трое «морских котиков» погибли, даже не подняв оружия. Сигнала от рейнджеров, охранявших акваторию и следивших за лазерной сигнализацией, тоже не поступило.
Спецназовцами командовал главный старшина Джонс по кличке Бриджи — прожженный ветеран всех операций в Персидском заливе. Однако ни один «морской котик», несмотря на всю славную историю их подразделения, не мог похвастаться опытом настоящего подводного боя. Четверо его оставшихся в строю подчиненных открыли ответную стрельбу, и Джонс сразу увидел, как прыснули в стороны темные фигуры нападавших. Он поднял свою M1A1–56 и быстро выпустил шесть стальных дротиков по ближайшим противникам. Двое в темных костюмах замерли и медленно поплыли вниз, ко дну.
Старшина оценил обстановку: из мглы на горстку его бойцов надвигалось не менее двадцати врагов. Вооружены они были точно так же. Значит, единственный шанс — пробиваться к надстройке «Аризоны» и укрыться за ней. На глазах у Джонса двое его ребят метнулись вверх, но тут же вернулись и замахали командиру: путь к поверхности отрезан.
Обычное патрулирование вдруг обернулось схваткой не на жизнь, а на смерть, и пока «морские котики» эту схватку проигрывали.
У Эверетта все не шла из головы темная фигура в иллюминаторе. Внезапно его осенило. Он ведь заметил — хотя точнее было бы сказать, не заметил — крайне важную вещь, и теперь еще очень долго будет корить себя, что среагировал так поздно. От мелькнувшего во мраке силуэта не тянулся след из пузырей углекислого газа. В их отряде у всех было стандартное снаряжение, поскольку в столь опасном месте по этим пузырям — случись что — можно отыскать попавшего в беду товарища. Карл бросился предупредить остальных… И тут дверь сейфа слетела с петель.