Незнакомец в килте - Сэнди Блэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажите, а большую башню уже построили? Ту, которую начал строить король Дэвид?
Флора едва не поперхнулась. Какая же она идиотка! Надо же догадаться самой продолжить разговор об Эдинбурге! Ведь Рейчел прекрасно знает этот город. Когда Силверстейны приехали в Шотландию, именно в Эдинбурге они сначала искали убежища, но, услышав, что по городу гуляет чума, спешно выехали оттуда.
Флора с яростью взглянула на человека Брюса – с какой стати он сидит как истукан – и вновь пнула его ногой. На сей раз он отреагировал, пребольно пнув ее в ответ и, не обращая на нее внимания, улыбнулся Рейчел:
– Пока нет, мадам, но часовню отреставрировали.
– Как это мило, – улыбнулась Рейчел.
К облегчению Флоры, мужчина опустошил кружку и, вытерев с губ пену, продемонстрировал тем самым, что ему не чужды хорошие манеры, а затем проговорил:
– Как ни приятно беседовать с вами, милые дамы, но мне пора. – Он встал и поклонился Флоре: – До свидания, госпожа Кемпбелл. Рад был иметь с вами дело.
– До свидания, сэр, – ответила она, с трудом выдавив из себя улыбку.
Когда Ричард вышел за дверь, Рейчел поспешно проговорила:
– Нам тоже пора, время уже позднее. Нужно еще отыскать наших провожатых, верно?
– Да. – Флора встала и заметила, что Ричард не заплатил за свой эль. Она неохотно положила на стол лишний пенс. Что ни говори, дорого ей обходится месть. – Если поспешим, быть может, нам удастся вернуться домой к тому времени, когда миледи продолжит свой рассказ про Оливера Твиста.
– Бедный мальчуган. – Рейчел взяла корзинку и хмуро взглянула на ее содержимое. – Это же надо, продавать детей! Эти англичане просто чудовища! Как жестоко морить бедняжек голодом, чтобы они могли залезть через трубу в дом, а потом за недостаточное проворство бить их метлой! Уму непостижимо!
Флора охотно с ней согласилась, и женщины направились к двери.
Выйдя на улицу, Флора облегченно вздохнула: человека Брюса нигде не было видно.
Глава 24
Услышав, что ее зовет муж, Бет поспешно нырнула за кучу огромных корзин из ивовых прутьев, перед которой стоял Ангус, и затаила дыхание. Только бы Дункан ее не заметил! Ну надо же быть такой дурой, чтобы поделиться с ним своими домыслами относительно наследника.
Дункан Макдугал отнесся к этому со всей серьезностью и теперь не упускал ни единой возможности заняться с ней любовью, а сама Бет стала постоянным предметом для шуток и насмешливых взглядов.
По правде говоря, Бет не имела ничего против домогательств мужа – Дункан был неутомимым и изобретательным любовником, – но она проводила больше времени лежа, чем стоя, а многочисленные дела оказались заброшенными. И потом, Дункану тоже надлежало выполнять свои обязанности главы клана, восстанавливать силы и готовиться к рыцарскому турниру. Бет ему не раз говорила об этом, но все было напрасно: он не давал ей покоя ни днем ни ночью.
– Ты не видел мою жену? – спросил Дункан Ангуса.
– Твою жену, милорд?
– Да, жену, олух ты эдакий! – Дункан принялся раздраженно ходить взад-вперед перед тем местом, где спряталась Бет. – Тощую девицу с упругой задницей.
Ангус откашлялся, пытаясь, видимо, скрыть смешок. Все знали, что Дункан в последние две недели только и делал, что таскал Бет в замок, перекинув ее через плечо, так что уже ни для кого не являлось секретом: лэрд Блэкстоуна охвачен навязчивой идеей сделать наследника.
Услышав, как Ангус ответил: «Гм… час назад я видел ее на конюшне», Бет с облегчением вздохнула.
– Сейчас ее там нет.
– А в часовне смотрел?
– С чего бы ей туда заглядывать? Впрочем… – Дункан поспешно зашагал прочь.
Когда его тяжелые шаги стихли, Бет осторожно выглянула из-за корзины и прошептала:
– Ушел?
– Да. Но вам лучше поскорее скрыться – вдруг он решит вернуться. – Когда Бет вышла из своего укрытия, Ангус лукаво прибавил: – Миледи, вы не забыли, что обещали мне пирог?
– Ангус, я испеку вам даже два, если вы на это время сумеете занять Дункана.
Она засеменила по двору замка, стараясь держаться в тени и подальше от часовни.
– Я попробую, – крикнул Ангус ей вслед, но когда Бет уже почти добралась до двери замка, она вдруг услышала:
– Стой, детка! Черт подери!
Распахнув дверь, Бет бросила через плечо:
– Не могу, дорогой! У меня еще есть кое-какие срочные дела. – Она пустилась наутек.
– Ну нет, моя милая!
Сопровождаемый кудахтаньем кур, разбегавшихся у него из-под ног во все стороны, и громким смехом, Дункан рысью помчался следом за женой.
* * *– Так, значит, ты ничего не слышала?
– Я слишком поздно пришла, муж мой, но все равно абсолютно уверена, что на броши была эмблема Бургундии, так что она определенно сделана не этим мужланом.
Айзек прекрасно знал, что жене известно обо всех баталиях в области моды, которые проходят на континенте между могущественным и богатым германским принцем и французским, а поэтому нисколько не усомнился в ее словах.
– Где сейчас Флора? – спросил он, расхаживая взад и вперед по библиотеке.
– В своей комнате.
– Но что, если она действительно заказала брошь, а этот Ричард из Обана решил ее смастерить и, чтобы запросить побольше денег, выгравировал на ней эмблему Бургундии?
– Возможно, но… – Рейчел замолчала. Собственно, кто она такая, чтобы рассуждать о том, возможно это или нет? Впрочем, Флору не так-то легко обвести вокруг пальца. Кроме того, руки этого человека показались ей слишком грубыми – это не были руки искусного ремесленника. – Во всяком случае, по дороге домой Флора говорила о нашей госпоже только хорошее.
– Гм… Может быть, она специально это делала?
Рейчел пожала плечами:
– Или она стала более терпимо относиться к Бет, после того как та спасла ей жизнь.
– Вот уж вряд ли – Флора всегда печется лишь о своих собственных интересах. – Взяв жену за руку, Айзек помог ей встать. – Что ж, нам остается лишь наблюдать и ждать.
«Не слишком радостная перспектива», – подумала Рейчел, а вслух сказала:
– Нет, муж мой. Мы будем молиться, а пока я продолжу наблюдать за Флорой, ты займешь чем-нибудь Дункана, чтобы он держался подальше от бедняжки Бет.
Айзек ухмыльнулся:
– Она не рассказала тебе, почему он так себя ведет по отношению к ней?
Рейчел покачала головой:
– А Дункан – он рассказал?
– Да. – Айзек пристально взглянул на жену. – Ты была права, моя дорогая. Бет появилась в нашем времени из будущего, где она жила совсем в другой стране.
– О Господи! – ахнула Рейчел. Когда она это предположила, то сама не слишком верила в такую возможность. Глядя на мужа широко раскрытыми глазами, она спросила: – И как это воспринял наш лэрд?