- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зов крови - Ульрике Швайкерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Граф Клаудио откашлялся и после того, как все затихли и обратились в слух, заговорил:
— Вот уже почти четыре месяца вы провели здесь, в Золотом доме, и, как мне доложили наши профессора, значительно продвинулись вперед. Да, ваши учителя довольны вами — по крайней мере, большая их часть хвалит вас.
Лучиано и Алиса обменялись многозначительными взглядами.
— Я посоветовался с вашими наставниками, — продолжил граф, — и они считают, что вы уже настолько готовы, что можете продемонстрировать свои новые умения в соответствующих масштабах. Мы воспользовались модным изобретением людей, которое называется телеграфирование, и передали главам ваших семей сообщение.
— Может, все это безобразие закончится и мы разъедемся по домам раньше, чем рассчитывали? — сказала своему кузену Анна Кристина.
Франц Леопольд пожал плечами.
— Я не думаю. Не радуйся слишком рано!
Граф немного напряг голос и продолжил:
— Мы пригласили их посетить наш Золотой дом, чтобы присутствовать на вашем первом большом экзамене.
Все еще улыбаясь, он осмотрел присутствующих.
— Экзамен? — прохрипел Серен, нарушив тем самым гробовую тишину, которая наступила с последними словами графа.
— Я не думаю, что наши сеньоры приедут, — смело заявила Джоанн. — Как телеграф может добраться до них в лабиринты под городом?
Ученики из Вены тихо застонали. И только Иви и лондонцев это сообщение совсем не испугало.
Граф Клаудио разрушил надежды детей из клана Пирас.
— Все главы семейств ответили согласием и в ближайшие дни приедут сюда, — заявил он. — Экзамен состоится в субботу. Так что у вас есть пять ночей, чтобы подготовиться.
— И как будет проходить экзамен? — решился спросить Лучиано. — Наверное, нам предложат на практике продемонстрировать наши силы в борьбе против сил Церкви и ее артефактов?
Он с мольбой посмотрел на графа, но тот покачал головой.
— Это будет главная часть экзамена, но мне хотелось бы, чтобы профессора проверили все, чему они научили вас. Перед комиссией, состоящей из предводителей кланов, вы должны будете показать также ваши знания по итальянскому языку и латыни, по древней и более современной римской истории.
Если такое было вообще возможно, ужас стал еще сильнее. Таммо спрятал лицо, закрывшись руками, Джоанн испустила вопль, а Карл Филипп громко выругался. Алиса и Лучиано испуганно посмотрели друг на друга. Проверка знаний по языку не очень пугала их, но римская история?
Иви встала и взяла свою сумку.
— Значит, все эти дни после занятий мы будем вместе просматривать наши записи и повторять материал.
— Просматривать записи? О римской истории? Ах, и ты думаешь, что мои хаотичные каракули как-то смогут помочь мне? — Лучиано раздраженно фыркнул и посмотрел на Алису.
— Уверена, что нам немного помогут мои записи. Вместе мы сможем восполнить недостающие данные. А в библиотеке…
Лучиано грубо перебил Алису.
— В библиотеке, в библиотеке, — передразнил он ее и в полном отчаянии воздел руки. — Для тебя, кажется, это решение всех проблем! Конечно, там есть книги по древней римской истории, но ты, наверное, забыла, что у нас всего пять ночей. И я не слышал, чтобы граф сказал об отмене занятий до этого экзамена. Это безнадежно.
Иви взяла его под руку и повела в направлении класса.
Вскоре они уже сидели напротив профессорши Энрики, которая, как всегда, строго смотрела на своих учеников.
— Давайте начинать. Я советую вам слушать меня внимательно и быть максимально сосредоточенными. Используйте эту возможность, чтобы еще раз потренироваться перед экзаменом. Я буду много требовать от вас перед комиссией. Вы должны показать все, на что способны, поэтому даже малейшее невнимательное действие приведет вас к провалу!
Синьора Энрика стояла прямо перед ними в своем простом закрытом платье с белым воротником, с волосами, завязанными в строгий узел, и никто не сомневался в ее словах!
Они приехали все! Друг за другом прибыли гости из Вены и Лондона, из Парижа и Гамбурга. И в последнюю очередь, в утро перед экзаменом, прибыл корабль, который привез в Рим Доннаха, предводителя клана Лицана, и его чудесную молодую тень Катриону. Будучи в хорошем расположении духа, граф Клаудио приветствовал своих гостей и приложил все усилия, чтобы сгладить вспыхивающие споры между семьями. Но в некоторых случаях помогло уже то, что он разделил их, предоставив комнаты, далеко расположенные друг от друга.
Вечером перед экзаменом слуги Носферас принесли длинные столы в роскошно украшенный восьмиугольный зал и расставили стулья так, чтобы между семьями сохранялась некоторая дистанция. Семье Дракас он отвел места, которые были максимально отдалены от мест клана Пирас. Пока в большом зале полным ходом шли приготовления, юные вампиры сидели за своими вечерними чашами с кровью. Синьорина Рафаэла и синьора Цита изо всех сил старались разрядить напряженную обстановку и подбодрить подавленных детей, но все было напрасно. Не помогали ни смех, ни похвалы Рафаэлы, ни материнские советы и утешения Циты. В этот вечер было необычайно тихо и только время от времени юные вампиры шепотом обменивались парой фраз. Некоторые положили перед собой мелко исписанные листы или сжимали в руке рубин. Когда граф вошел в зал в сопровождении профессоров Энрики и Ругуччио, ученики в волнении вытянули шеи.
— Время пришло! — сообщил граф Клаудио с таким выражением лица, словно собрался раздать им подарки. — Экзамен начинается. Мы придумали разные задания, но предводители других семей тоже могут задавать вам вопросы, а также просить вас выполнить практические упражнения. В зависимости от требований вы будете выполнять задания самостоятельно или в парах.
— Надеюсь, мне не придется делать это с кем-то из Дракас или, что еще хуже, из Пирас, — пробормотал Лучиано.
— Но Франц Леопольд не такой плохой, — сказала Иви. — Он хорошо подготовился, хотя все время пытался выглядеть так, словно предстоящий экзамен совершенно не волнует его.
— От тебя вообще ничего не скроешь! — вырвалось у Алисы.
— Почти ничего, — призналась Иви.
Граф Клаудио прервал их беседу:
— Иви-Мэри!
Она вопросительно посмотрела на него. Взгляды учеников устремились на ирландку.
— Да, граф Клаудио?
— Следуй за мной. Ты — первая.
Иви встала не колеблясь, поправила свое длинное мерцающее одеяние и вместе с Сеймоуром вышла из зала.
— Я не знаю, завидовать ей или жалеть, — сказал Лучиано. — Все-таки для нее скоро все закончится. Мне так любопытно, что она расскажет. Иви точно даст нам пару подсказок, на что мы должны обращать внимание, если не хотим вызвать неудовольствие экзаменаторов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
