Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд

Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд

Читать онлайн Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99
Перейти на страницу:

Венн сделал вид, что не заметил всего этого, и просто спросил, случилось ли за время их дежурства что-нибудь примечательное. Выяснилось, что в их смену никто не пытался без разрешения пройти на корабль – более того, Венн и остальная следственная комиссия были первыми людьми, которых скучающие охранники видели с тех пор, как сменили предыдущих дежурных. Венн остался с патрульными, чтобы договориться с ними о засаде на ба, если оно вдруг появится, а Майлз провел Ройса, Гринлоу и судью на борт корабля.

Сверкающие ряды стеллажей с репликаторами в арендованном Дюбауэром трюме со вчерашнего дня внешне ничуть не изменились. Губы Гринлоу озабоченно сжались, когда она провела свое гравикресло по всему трюму и бегло осмотрела его. Затем она остановилась и вгляделась в проход между рядами. Майлзу казалось, что он почти видит, как она умножает в уме. После этого она с Лютвином зависли рядом с Майлзом, и тот включил несколько пультов репликаторов, чтобы продемонстрировать квадди их содержимое.

Все было почти как вчера, только… некоторые индикаторы светились янтарным вместо зеленого. При более тщательном осмотре выяснилось, что индикаторы эти показывают уровень стресса, включая количество адреналина в крови. Может, ба было право насчет того, что зародыши подходят к какому-то биологическому пределу в своих емкостях? Неужели это первый признак опасного перерастания? Прямо на глазах у Майлза некоторые из показателей с янтарного переключились на более обнадеживающий зеленый. Он вызвал на монитор картинку видеонаблюдения за каждым зародышем в отдельности для обозрения Гринлоу и судьи. В четвертом репликаторе, который он включил, амниотическую жидкость замутняла алая кровь. У Майлза перехватило дыхание. «Как?..»

Вот это было явно не нормально. Кровь могла взяться только лишь из самого плода. Майлз перепроверил уровень стрессоров – у этого была уйма янтарного – а затем привстал на цыпочки, чтобы разглядеть картинку поближе. Похоже, кровь сочилась из маленького неровного надреза на спине младенца-хаута. «Это все из-за слабого красного освещения, – попытался успокоить себя Майлз. – На самом деле все не так ужасно, как кажется».

Он подскочил, когда голос Гринлоу раздался над самым его ухом.

– С ним что-нибудь не так?

– Похоже, он пострадал от какого-то механического повреждения. В запечатанном репликаторе такое… не должно быть возможно. – Он подумал об Эйреле Александре и Элен Наталье, и его желудок завязался узлом. – Если у вас есть эксперты по репликаторному размножению, было бы неплохо вызвать их сюда, чтобы они осмотрели этих младенцев. – Сомнительно, что в этом деле от военных медиков с «Принца Ксава» будет много проку.

В дверях трюма показался Венн, и Гринлоу вкратце повторила для него ориентировку Майлза. Венн оглядел стеллажи репликаторов, и на лице его отразилась крайняя тревога.

– Значит, тот жабеныш не врал. Все это очень странно.

Комм-браслет Венна запищал, и он, извинившись, отплыл в сторонку, чтобы поговорить вполголоса с подчиненным. По крайней мере, разговор этот начинался как негромкий, пока Венн не завопил:

Что?! Когда?

Майлз оставил изучение травмированного хаут-младенца и тихонько подобрался ближе к Венну.

– Примерно в два ночи, сэр, – отозвался из комм-браслета испуганный голос.

– Вам никто не давал на то разрешения!

– Почему же, шеф, все было как положено. Разрешение дал инспектор Торн. А раз это бы тот же самый пассажир, которого он проводил на борт вчера – тот, которому надо было позаботиться о живом грузе, – нам даже в голову не пришло, что здесь что-то не так.

– А во сколько же они вышли оттуда? – спросил Венн. Его лицо исказило смятение.

– Не в нашу смену, сэр. Не знаю, что было после. Я сразу отчалил домой и завалился спать. Я проснулся и сел завтракать всего несколько минут назад, и только сейчас увидел сообщение о поисках инспектора Торна в новостях.

– Почему вы не сообщили об этом в рапорте по окончании смены?

– Инспектор Торн велел нам этого не делать. – Тут говоривший нерешительно помедлил. – То есть… пассажир предложил нам не заносить это в протокол, чтобы нам не пришлось потом отбиваться от других пассажиров, которые тоже захотят подняться на борт, если узнают об этом. И инспектор Торн кивнул и сказал «да».

Венн поморщился и глубоко вздохнул.

– Теперь уже ничего не поделаешь, патрульный. Вы доложили об этом, как только смогли. Я рад, что вы по крайней мере сразу включили новости. Теперь мы возьмем все на себя. Спасибо. – Венн разорвал связь.

– О чем речь? – спросил Майлз. Ройс подошел ближе и застыл за спиной у Майлза, нависая над ним.

Венн схватился за голову верхними руками и простонал:

– Охранник, дежуривший в ночную смену у «Идриса», только что проснулся и увидел в новостях сообщение об исчезновении Торна. Он утверждает, что Торн пришел сюда прошлой ночью, часа в два, и провел Дюбауэра через пост охраны.

– Куда Торн пошел после этого?

– Видимо, он сопроводил Дюбауэра на борт. Ни один из них не вышел за время ночной смены. Прошу прощения. Мне надо поговорить со своими людьми. – Венн торопливо ухватился за рычаг управления гравикреслом и вылетел из трюма.

Майлз ошарашенно застыл. Как Бел умудрился покинуть неудобное, но относительно спокойное прибежище в мусорном контейнере и влезть в такую историю чуть больше чем за час? У Гарнет Пятой на то, чтобы очнуться, ушло шесть часов. Его вера в рассказ Гупты внезапно пошатнулась.

Ройс, прищурившись, спросил:

– А не мог этот ваш приятель-гермафродит предать нас, милорд? Может, его подкупили?

Судья Лютвин обернулся к Гринлоу, явно охваченную неуверенностью.

– Я скорее усомнюсь… в самом себе, – заявил Майлз. И это еще поклеп на Бела. – Однако портового инспектора вполне могли подкупить дулом нейробластера, приставленным к спине, или чем-нибудь еще в этом духе. – Ему не хотелось даже пробовать представить себе эквивалентное биологическое оружие, которое могло быть у ба. – Бел вполне мог попытаться выиграть время.

– Как это ба могло найти портового инспектора, если мы не смогли? – спросил Лютвин.

Майлз задумался.

– Ба выслеживало не Бела. Оно охотилось за Гуппи. Если ба уже подбиралось к Гуппи прошлой ночью, когда тот напал на Гарнет и Бела, следивших за ним… возможно, ба вскоре пришло на то место или даже присутствовало при этом. И позволило себе отвлечься, или сменило свои приоритеты, решив воспользоваться неожиданной возможностью добраться до своего груза с помощью Бела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд торрент бесплатно.
Комментарии