Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд

Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд

Читать онлайн Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99
Перейти на страницу:

– Силы моего ведомства и так уже растянуты до предела, – запротестовал Венн. Он умоляюще посмотрел на Гринлоу.

Майлз повернул руку ладонью вверх, признавая справедливость сказанного.

– Не патрульные. Полицейские, обученные методам биологической защиты, которые знают, что делают.

– Нам придется привлечь специалистов из милиции Союза, – решительным тоном заявила Гринлоу. – Я подам запрос. Но им понадобится… некоторое время, чтобы добраться сюда.

– А пока, – продолжал Майлз, – Я могу одолжить вам некоторое количество подготовленного личного состава.

Венн поморщился.

– У меня целый тюремный блок набит вашим личным составом. Их подготовка не произвела на меня особого впечатления.

Майлза едва не передернуло:

– Не их. Военный медицинский корпус.

– Я обдумаю ваше предложение, – бесстрастно ответила Гринлоу.

– Некоторые из старших медиков Форпатрила обладают некоторой квалификацией в этой области. Если вы не хотите, чтобы мы забрали Гупту на один из наших кораблей (где он был бы в безопасности), пустите хотя бы на Станцию наших специалистов, чтобы они помогли вам, пожалуйста!

Гринлоу сузила глаза.

– Ладно. Мы примем четверых добровольцев. Если они будут без оружия. И будут подчиняться нашим собственным медицинским экспертам.

– Согласен, – тут же отозвался Майлз.

Сейчас он вряд ли добьется более выгодного компромисса. Медицинскую сторону проблемы, какой бы ужасающей она ни была, придется оставить специалистам: подобные вещи находились за пределами компетенции Майлза. А что касается поимки ба, прежде чем оно успеет натворить еще что-нибудь…

– Хауты не имунны к огню парализатора. Я… рекомендую, – он не мог приказывать, не мог требовать, но хуже всего, он не мог орать, – вам тихо оповестить всех патрульных, что ба – Дюбауэра – следует парализовать на месте. Как только оно будет поймано, мы сможем разобраться во всем неспеша.

Венн и Гринлоу обменялись взглядами с судьей. Лютвин сдавленно произнес:

– Это против правил – устраивать засаду на подозреваемого, который в данный момент не совершает преступления, не сопротивляется аресту и не укрывается от правосудия.

– Биологическое оружие? – вполголоса проговорил Венн.

Судья сглотнул.

– Удостоверьтесь, чтобы ваши патрульные попали с первого раза.

– Мы учтем ваше пожелание, сэр.

А если ба будет держаться вне поля зрения? Последние двадцать четыре часа ему это определенно удавалось…

Чего хочет ба? Вероятно, освобождения своего груза и смерти Гуппи, прежде чем тот заговорит. Что ба в данный момент знает? Или не знает? Оно не знает, что Майлзу известно об истинном содержимом репликаторов… не так ли? «Дьявольщина, где же Бел?»

– Засада, – повторил Майлз. – Есть два места, где вы можете устроить засаду для ба. Там, куда вы заберете Гуппи – а еще лучше, там, куда вы якобы заберете Гуппи. Если вы не хотите объявлять о его побеге, тогда заберите его в какое-нибудь потайное место, и пустите слух о втором, менее секретном – для приманки. А вторую западню устройте на «Идрисе». Если Дюбауэр позвонит и попросит разрешения снова подняться на борт (последний раз, когда мы встречались, он намеревался так и поступить), вы должны удовлетворить его прошение. А затем схватить его, как только оно войдет в погрузочный док.

– Именно это я сам и собирался сделать, – обиженно вставил Гупта. – Если б вы не лезли не в свое дело, все было бы уже кончено.

В душе Майлз был с ним согласен, однако вслух говорить этого не стал: кто-нибудь мог напомнить ему, кто настаивал на аресте Гупты.

Гринлоу была мрачна и задумчива.

– Я хочу осмотреть этот сомнительный груз. Возможно, он нарушает достаточно правил, чтобы заслуживать ареста сам по себе, независимо от спора вокруг корабля, на котором он прибыл.

Судья откашлялся.

– Юридически это сложнее, канцлер. Гораздо сложнее. Грузы, пусть даже и сомнительные, если они не выгружены для перемещения на другое судно, обычно пропускают без каких бы то ни было правовых замечаний. Они подпадают под территориальную юрисдикцию государства, в котором зарегистрировано транспортное средство, если только они не представляют неизбежной опасности для общества. Если там действительно тысяча зародышей… какую угрозу могут они представлять?

Вот реквизировать их и правда чертовски опасно, подумал Майлз. Это наверняка привлечет к Пространству Квадди внимание цетагандийцев. И исторический, и личный опыт подсказывал ему, что такое внимание не всегда приятно.

– Я тоже хочу в этом убедиться, – промолвил Венн. – И лично отдать приказ охране, и еще решить, где лучше расставить снайперов.

– И я должен пойти с вами, чтобы открыть грузовой отсек, – заметил Майлз.

Гринлоу поправила:

– Нет, нам нужны только ваши коды от него.

Майлз вежливо ей улыбнулся.

Она стиснула зубы. И спустя мгновение прорычала:

– Хорошо. Идемте, Венн. И вы тоже, судья. И, – она коротко вздохнула, – вы, лорд Аудитор Форкосиган.

В биозащитную пленку Гупту заворачивали те же двое квадди, которые возились с ним ранее – логичный выбор, хотя сами они были от него не в восторге. Затем они натянули чехлы и перчатки на самих себя и вывели арестанта, не позволив прикоснуться к чему-либо еще. Гуппи сносил все это без возражений. Он выглядел крайне измученным.

Николь с Гарнет Пятой отправились домой к Николь, где обе женщины квадди намеревались поддерживать друг друга, ожидая вестей про Бела.

Позвоните мне, – вполголоса попросила Майлза Николь, направляясь к выходу. Майлз кивнул, про себя молясь, чтобы этот звонок не оказался одним из тех тяжелых звонков.

Его краткий разговор по комму с адмиралом Форпатрилом был довольно тяжелым. К тому времени, когда Майлз закончил посвящать его в последние подробности, Форпатрил сделался почти таким же белым, как его седая шевелюра. Он пообещал срочно прислать несколько добровольцев из числа медиков.

В процессию, отправившуюся на «Идрис», в конце концов вошли Венн, Гринлоу, судья, патрульные-квадди, Майлз и Ройс. В погрузочном доке было так же сумрачно и тихо, как… вчера? Неужели это было только вчера? Один из двух охранников-квадди смущенно наблюдал за своим товарищем, который, выбравшись из гравикресла, сидел на полу. Похоже, он играл в какую-то игру, бросая на пол крохотные блестящие металлические «ежики» и маленький резиновый мячик: по всей видимости, игра заключалась в том, чтобы ударить мячик об пол, поймать его снова, а между скачками успеть схватить маленькие колючие шарики. Чтобы было интереснее, охранник в каждый заход менял руку. При виде посетителей он торопливо спрятал игру в карман и забрался обратно в свое гравикресло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд торрент бесплатно.
Комментарии