Патриот - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думал, тут у вас жуют гвоздику.
– В Анк-Морпорке – да. Золотое правило: где бы ты ни был, всегда будь чуть-чуть иностранцем, ведь чужеземцев везде считают глуповатыми. Кстати, сигары очень неплохие.
– Только что из пустыни?
– Ха! Ну да, всем ведь известно, сырьем для клатчских сигар служит верблюжье дерьмо. – Вспыхнула спичка, на мгновение озарив крючковатый нос Ахмеда, пока тот прикуривал для Ваймса сигару. – Как ни печально, должен признать: в данном случае предрассудок имеет под собой основания. Но эти – нет, они с самого Сумтри. С острова, на котором, как поговаривают, живут женщины, лишенные душ. В чем лично я сомневаюсь.
Во мраке Ваймс разглядел руку, сжимающую пачку сигар. В это мгновение он чуть не поддался искушению рвануться вперед и…
– Ты вообще везучий человек, а, сэр Сэмюель? – вдруг поинтересовался Ахмед.
– Был. Но, похоже, я исчерпал запасы своего счастья.
– Ясно. Человек всегда должен знать, насколько ему везет. Сказать тебе, как я определил, что ты хороший человек, сэр Сэмюель?
Озаряемый светом восходящей луны, Ахмед достал мундштук, вставил в него сигару и утонченно, почти надменно прикурил.
– Ну и как?
– После покушения на принца я подозревал всех. Ты же подозревал только своих. Тебе и в голову не приходило, что покушение могло быть делом рук клатчцев. Потому что, подумай ты так, ты тем самым поставил бы себя на одну доску с сержантом Колоном и прочими из серии «клатчские-гады-эти-куски-верблюжьего-дерьма».
– В чьей Страже ты служишь?
– Я получаю зарплату за то, что, скажем так, выполняю обязанности вали принца Кадрама.
– В таком случае вряд ли он сейчас доволен тобой. Это ведь в твои обязанности входило обеспечить охрану его брата?
«И в мои тоже, – подумал Ваймс. – Но какого черта…»
– Ты прав. И мы мыслили в одном и том же направлении, сэр Сэмюель. Ты думал, что виноваты твои люди, а я думал, что мои. Разница лишь в том, что правым оказался я. Гибель Куфуры была спланирована в Клатче.
– Неужели? Но именно на такую мысль и хотели навести Стражу…
– Нет, сэр Сэмюель. Не всю Стражу, а лично тебя.
– Правда? В таком случае имел место маленький просчет. Все эти осколки и песок на полу – я сразу… почуял… подвох…
Он умолк.
Спустя несколько секунд Ахмед почти сочувственно произнес:
– Вот именно.
– Проклятье.
– О, в чем-то ты все же был прав. Начать с того, что Осси действительно заплатили долларами. А потом к нему вломились через окно, предусмотрительно выкинули наружу почти все осколки и поменяли деньги. И рассыпали песок. Должен признаться, я был против песка: мне казалось, это немного чересчур. Потому что таких дураков, думал я, не бывает. Но они гнули свое – хотели, чтобы взлом выглядел как неудавшаяся попытка ограбления.
– Кто такие они? – спросил Ваймс.
– На самом деле это был он. Всего лишь второсортный воришка – Боб-Боб Жмийойо. Он и понятия не имел, для чего все это, знал только, что получит свои деньги. Должен дать высокую оценку вашему городу, командор. За достаточно большую сумму можно найти исполнителя для чего угодно.
– И ему действительно заплатили?
– Разумеется. Неизвестный господин в таверне.
Ваймс мрачно кивнул. Поразительно, как легко люди идут на контакт со всякими незнакомцами, подсаживающимися к ним в тавернах.
– В это я могу поверить, – сказал он.
– Вот видишь. Даже если грозный командор Ваймс, заслуживший славу честного и добросовестного человека по всему миру, в том числе и среди крупнейших клатчских политиков, пусть не самого проницательного, зато кристально честного… даже если он утверждал, что вина за покушение лежит на его людях… Что ж, мир смотрит на нас. И очень скоро мир узнает правду. Развязать войну из-за какого-то обломка скалы? Слишком уж это мелко. Мало ли камней разбросано по морю? Но начать войну потому, что какой-то пес-иностранец убил человека, прибывшего с миссией мира… к этой причине мир отнесется с пониманием.
– Не самый, значит, проницательный? – уточнил Ваймс.
– О, не стоит так огорчаться, командор. Ты прекрасно себя показал. Взять хотя бы пожар в посольстве. Ты вел себя как настоящий герой.
– Но это ведь чистой воды терроризм!
– Не стану спорить, граница очень тонка. Это была одна из тех деталей, которые невозможно предусмотреть.
На трясущемся, подпрыгивающем бильярдном столе сознания Ваймса черный шар наконец угодил в лузу.
– Стало быть, ты ждал пожара?
– По нашим расчетам, людей в здании не должно было оставаться…
Ваймс ринулся вперед. Обе ноги Ахмеда оторвались от земли, а потом его самого грохнули о колонну. Обеими руками Ваймс держал противника за горло.
– Та женщина оказалась запертой в охваченной огнем комнате!
– Это… было… необходимо! – прохрипел Ахмед. – Нужно было… как-то… отвлечь! Его… жизни угрожала… опасность, я должен быть его вывести! Когда я… узнал… про женщину… уже было… слишком поздно… Даю тебе… слово…
Сквозь багровую пелену гнева Ваймс ощутил прикосновение к животу чего-то очень острого. Он посмотрел на нож, возникший, как по волшебству, в руке у противника.
– Послушай… – выдавил Ахмед. – Принц Кадрам приказал убить своего брата… Разве есть лучший способ выставить на всеобщее обозрение… вероломство пожирателей сосисок… нежели убийство миротворца?..
– Он приказал убить собственного брата? Думаешь, я в это поверю?
– В посольство были отправлены… зашифрованные сообщения…
– Старому послу? Вот в это я точно не верю!
На мгновение Ахмед застыл.
– Нет, ну конечно, нет, как можно поверить в такое?! – усмехнулся он. – Но прояви же справедливость, сэр Сэмюель. Попробуй ко всем подходить с одинаковой меркой. Не отказывай клатчцам в праве быть интриганствующими сволочами. На самом деле посол был обыкновенным надутым идиотом. Анк-Морпорк не единственный город, их производящий. Но прежде посла сообщения всегда прочитывает его заместитель. А он… человек молодой, с амбициями…
Ваймс ослабил хватку.
– Так это он? Я сразу подумал, что он жулик, как только его увидел!
– Полагаю, увидев его, ты первым делом подумал, что он клатчец. Но я понял твою мысль.
– И ты знал шифр, которым писались послания?
– О, к чему такой тон? Разве ты, стоя перед столом Витинари, не заглядываешь краешком глаза в его бумаги? Кроме того, я стражник, работающий на принца Кадрама…
– Значит, он твой босс?
– А твой босс кто, а, сэр Сэмюель? Если уж смотреть в самую суть.
Противники стояли, сцепившись. Дыхание со свистом вырывалось из горла Ахмеда.
Ваймс разжал пальцы и отступил.
– Эти послания… они у тебя с собой?
– О да. И на них его печать. – Ахмед потер шею.
– Силы небесные. Оригиналы? Я думал, их полагается держать под замком.
– Их там и держали. В посольстве. Но во время пожара потребовалось множество рук, чтобы перенести важные документы в безопасное место. Это был очень… полезный пожар.
– Приказ убить брата… в суде этому нечего будет противопоставить…
– В каком суде? Король есть закон. – Ахмед уселся на камень. – У нас не так, как у вас. Вы своих королей убиваете.
– Правильное слово: «казним». И мы это сделали лишь однажды, и то очень давно, – сказал Ваймс. – Так ты притащил меня сюда из-за этого? Но зачем было разыгрывать такое представление? С тем же успехом мы могли встретиться и в Анк-Морпорке!
– Ты подозреваешь всех и вся, командор. И ты бы мне поверил? Кроме того, надо было срочно вывезти оттуда принца Куфуру – до того, как он, ах-ах, «трагически скончается от смертельных ран».
– А где принц сейчас?
– Рядом. В безопасном месте. Смею тебя уверить, здесь, в пустыне, он в гораздо большей безопасности, чем в этом вашем Анк-Морпорке.
– И как он себя чувствует?
– Поправляется. За ним ухаживает одна пожилая дама, которой я доверяю.
– Твоя мать?
– О боги, нет, конечно! Моя мать – д’рыг! Своим доверием я нанес бы ей страшное оскорбление. Она решила бы, что плохо меня воспитала.
Только теперь он обратил внимание на выражение лица Ваймса.
– В твоих глазах я, наверное, выгляжу этаким образованным варваром?
– Скажем так, Снежный Склонс имел право на снисхождение.
– Правда? Сэр Сэмюель, оглянись по сторонам. Твое… поле деятельности – город, который можно пересечь за полчаса. Мое – два миллиона квадратных миль пустыни и гор. Мои товарищи – меч и верблюд, оба, откровенно говоря, не лучшие собеседники. О, во всех городах и городишках есть своя стража или типа того. Но люди там простые, незамысловатые. А мой долг – гоняться за разбойниками и убийцами по пустыне, и зачастую я оказываюсь в добрых пятистах милях от людей, способных оказать мне поддержку. А потому я должен внушать ужас и первым наносить удар – у нас тут все решается очень быстро. И думаю, в каком-то смысле я честен. Я выживаю. Я ведь выжил, когда целых семь лет провел в привилегированном учебном заведении Анк-Морпорка, патронируемом людьми настоящих благородных кровей. По сравнению с этим жизнь среди д’рыгов – легкая прогулка, уж поверь мне. И я вершу правосудие быстро и недорого.