Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Путешествия и география » Закон королевского бутерброда - Александр Вин

Закон королевского бутерброда - Александр Вин

Читать онлайн Закон королевского бутерброда - Александр Вин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Город готовился к новому празднику. Очевидно, что для его населения следующим по важности после юбилея независимости мероприятием стала предстоящая регата.

Грузовик привёз на пыльную площадку перед лоцманским пунктом три живые пальмы. Полноразмерные, пышущие зёленым здоровьем деревья рядком, как морковки, лежали в кузове. Их кудрявые хвосты метра на три свешивались через открытый задний борт грузовичка.

Глеб понаблюдал, как краном пальмы сняли, торчком поставили каждую на жаркую пыльную гальку. Метровые ямы для них были приготовлены заранее. Грузовик уехал, весёлый крановщик ловко воткнул деревья, оберегая коричневые комки корней, в землю. Ещё один ясноглазый негритёнок засы́пал грунтом оставшиеся углубления и босыми пяткам утрамбовал неровности вокруг каждой из пальм.

«Наверно, это какой-то нечаянный внучок сэра К. Блэкберна. По его стопам пошёл, растениями увлекается. А леди Блэкберн о возможности иметь такого симпатичного и жизнерадостного потомка, небось, и не догадывалась…»

Незнакомая прохожая женщина совсем не случайно задела Глеба плечом. Весело обернулась.

– Привет, голубоглазый!

«Конечно же, привет…»

«Кажется, что-то всё-таки получилось. Я рад за Валерку, за маленькую Марисоль. И Джой, и король Роб… Они такие славные. Джако…»

Тех прохожих людей, что мелькали перед его глазами, капитан Глеб не замечал. Солнце, послеобеденно остро светившее в глаза, не мешало ему вспоминать….

– Можно ваш автограф?

Глеб вздрогнул. Этого он не хотел и совсем не ожидал.

– Привет! Ты чего грустишь!? Такой знаменитостью стал, а всё хмурый ходишь…!

Примерный папаша Янни по-свойски хлопнул его по плечу.

– Правда это, что в газетах про вас всех пишут? Про короля, про девушку убитую?

– Не знаю, ещё не читал.

– И фотографию свою на первой полосе не видел?! А новости по телевизору?

Глеб Никитин отрицательно покачал головой.

– А я вас видела. Вы были лохматый весь и грустный…

Маленькая девочка Машка на этот раз вполне объяснимо разговорилась.

– Лохматый?! Тогда это не я. Ты меня с кем-то спутала.

– Нет, нет, я вас ни с кем не спутаю! Вы на волшебника из книжки похожи, вот!

И смущённо приставила ладошки к своему курносому личику.

– Ну, если волшебник, то тогда точно я…. Спасибо, Машенька, за комплимент!

– Как ты сказал?! Повтори, пожалуйста! Ма-шьень-ка?!

Английский знакомец почему-то сильно заволновался.

– Да, Машенька. Маша. Зови свою чудесную дочку по-человечески, а то кличешь её, как собачку приблудную, Машка…

– Ма-шенька! – Янни уже обеими руками восторженно хлопнул Глеба по плечам.

– Ты даже не можешь себе представить, как долго я вспоминал этот вариант её имени по-русски! В сказке так в одной вашей девочку называли, и жена моя один раз так назвала Машку…. Мне понравилось, но я не запомнил. А ты подсказал! Классно!

– Слушай, пошли, выпьем?

Странный взгляд капитана Глеба не позволил Янни отказаться.

– Конечно! А автограф дашь?!

– На лбу твоём сейчас так прямо и нарисую…!

С открытой террасы маленького портового бара был хорошо виден ряд оранжево изукрашенных экскурсионных катамаранов, у причала пыхтел дизелем крохотный двухэтажный паром, пришедший с Лонг-Айленда; над таможенными зданиями развевались длинные карнавальные ленты на высоких шестах.

– Кажется, что только вчера прилетел на остров, а уже пора собираться…

– Ты сегодня улетаешь?

– Да, вечером.

Они молча подняли стаканы.

Стать интересным друг для друга у случайных попутчиков получается не всегда и не сразу. Янни не понимал логики действий этого удивительного русского, но восхищался им; капитан Глеб Никитин с нежностью наблюдал за юным английским папашей и его очаровательной дочкой.

Выпили по настоянию Глеба за детей. Потом за любовь.

…Просто Мария нетерпеливо вертелась на высоком стуле и уже не в первый раз дёргала невнимательного родителя за рубашку.

– Извини, Глеб, нам уже пора. У нас тут друг в местной школе появился, ровесник, тоже родился в Лондоне, вот, пригласил её сегодня к себе на день рождения.

– Ладно, давай прощаться. Земля круглая – ещё встретимся.

Обернувшись, капитан Глеб с улыбкой наблюдал, как вприпрыжку бежала к выходу на улицу маленькая девочка, как привычно и солидно поправлял свои тёмные очки английский папа Янни, и как нечаянно выпали из его рук на деревянный пол террасы газеты.

«Бывает….».

Он показал бармену, чтобы тот повторил. Посмотрел на некоторые незнакомые этикетки на стойке бара…

– А знаешь это кто?!

Запыхавшись, Янни снова плюхнулся на соседнее сиденье.

– Вон, смотри, у входа справа, за столиком!

Худощавый мужчина в очках деловито рассматривал меню, часто иронически поглядывая на своих собеседников. О чём они говорили, Глеб не слышал, но громко смеялись и мужчина, так поразивший Янни, и его спутник, и две женщины, сидевшие в компании с ними.

– Ну?! Не узнаёшь?!

Янни благоговейно вытаращил глаза.

– Это же Билл Гейтс…!

– Да иди ты! Да не может такого быть! Ты только не упади с перепугу-то.

Глеб с усмешкой покосился на Янни.

– Гейтс и Гейтс.… Нормальный мужичок, трезвый. Самое главное, что не нарушает общественный порядок. Вот если возьмёшь у него автограф, то я тебе и свой рядом оставлю. А? Слабо?

С очевидной жалостью Янни выслушал кощунственные речи некомпьютерного человека, но потом, очевидно, у него что-то всё-таки щёлкнуло, и он осторожно направился к столику Билла Гейтса….

Джой смотрела на Глеба, спрашивала себя и никак не могла ответить на свои вопросы. Кто из её знакомых мужчин, порой отчаянных, иногда умных и сильных, мог сравниться с ним?

– А хочешь, я сама приеду к тебе?

– Меня нелегко найти на этой Земле. Но я с радостью буду встречать тебя…

Закутавшись в большой пушистый халат, Джой уютно устроилась с ногами в трескучем ротанговом кресле.

Глеб сидел рядом с ней.

– Почему ты не хочешь, чтобы я ехала в аэропорт?

– У меня на родине говорят примерно так: дальние проводы – долгие слезы. Русские мужчины не позволяют своим женщинам провожать их.

– И я хотела бы не провожать тебя, никогда…

– Не расстраивайся, я часто улетаю, но всегда обещаю вернуться.

Открытая часть бунгало успела опуститься в начало густых тропических сумерек. Они наблюдали за остывающим закатом уже около часа, светильники и лампы включать в гостиной им пока не хотелось. Над невысокими перилами веранды мелькали в дальней гавани яхтенные огни, высоко на мачтах покачивались топовые искорки, ниже и устойчивей светились якорные фонари. Вдоль бортов сливались в сплошные пунктиры цепочки живых иллюминаторов…

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Закон королевского бутерброда - Александр Вин торрент бесплатно.
Комментарии