Благородный разбойник - Маргарет Макфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но я его сестра.
Нед посмотрел на нее.
— Я забрал его деньги. Разорил его семью. Я обрек тебя на бедность и лишения, потому что мне хотелось изображать из себя джентльмена.
— Ты спас ему жизнь. Мы оба знаем, что случается в Уайтчепеле с теми, кто жульничает за карточным столом.
Он не стал этого отрицать.
— А что до того, чтобы изображать из себя джентльмена… Мой отец сказал, что джентльменом делает мужчину не его родословная, не его деньги и собственность и не то, где он живет, а то, как он живет. А в тебе, Нед Стрэтхем, больше благородства, чем во всех других джентльменах, которых я знаю.
Нед посмотрел ей в глаза. Почувствовал, как ладонь Эммы накрыла его руку, лежавшую на скамье между ними. Он взял ее за руку, и их пальцы сплелись.
— Я жалею, что наговорила все те жестокие слова, Нед. Я совсем не хотела, чтобы ты ушел, и только моя глупая гордость не позволила мне сказать тебе это. Я пришла сюда, чтобы просить у тебя прощения.
Нед потрясенно уставился на нее.
— Но это я должен на коленях молить тебя о прощении.
— Тогда в «Олд-Молли» мой брат сам принял решение, как поступить. Он решился на жульничество. Это его, а не твое решение обрекло на страдания нашу семью. И если бы мы могли выбирать хоть тысячу раз, мы выбрали бы то, что сделал ты, лишь бы спасти Киту жизнь.
Нед чувствовал, как пульсирует ее кровь в том месте, где сплетались их руки, чувствовал тепло этой женщины, которую так сильно любил.
— Я люблю тебя, Нед. Пожалуйста, вернись домой.
Он протянул руку и коснулся ее нежной щеки.
— Я люблю тебя, Эмма Стрэтхем. — Его рука скользнула под шляпку и обхватила Эмму за шею, а губы прижались к ее губам.
Они сидели на этой тихой каменной скамейке под пламенеющими ветвями, раскинувшимися над головой. И в этом поцелуе была вся любовь, которая жила в его сердце.
А потом Нед поднял ее на руки и понес по улице туда, где ждала карета.
Позже, когда день погас, сменившись ночью, и луна повисла в небе, словно огромный светящийся опал, Эмма и Нед предались любви с такой нежностью и пониманием, с которыми ничто не могло сравниться. А потом, когда луна омыла их своим мягким серебристым светом, Эмма лежала в теплых объятиях своего мужа, положив голову ему на грудь, и слушала, как ровно и сильно бьется его сердце.
Нед погладил ее волосы и поцеловал в макушку.
— Как ты узнала, где меня искать? — спросил он.
Эмма протянула руку на прикроватный столик и пошарила там, пока ее пальцы не нащупали маленький потертый диск из слоновой кости. Посмотрев Неду прямо в глаза, она прижала фишку к губам.
— Просто удачная догадка, — сказала она и подбросила фишку так, что та завертелась над ними в воздухе.
Нед потянулся вверх и поймал ее.
— Возможно, судьба решила немножко помочь мне, — добавила Эмма.
Они засмеялись.
А потом опять целовались, снова и снова доказывая друг другу всю силу своей любви.
Примечания
1
Уайтчепел — в описываемую пору район Лондона, в котором проживало беднейшее население города. (Примеч. ред.)
2
Мейфэр — привилегированный район Лондона. (Примеч. ред.)