- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чжэн Сюэхун устало вздохнул и откинулся на спинку стула. Он понимал, что это надолго, поэтому занял самую удобную для себя позу.
Чэнь Цзюэ принял серьезный вид:
– В действительности ни одна из четырех ранее перечисленных ситуаций не подходит для объяснения поступка преступника. Почему? Да потому что недостает тела! В комнате Гу Юнхуэя никто не погиб. Так не произошло убийства, все версии развенчаны. Когда убийца красил стены в красный, у него явно были более сложные мотивы. Признаю́, это поставило меня в трудное положение. Но я твердо верил, что преступник приложил усилия не просто так. А потому решил поменять ход мыслей: когда убийца наносил краску, он совсем необязательно стремился скрыть улики. Если не это, то что? И тут до меня дошло. Он должен был израсходовать краску! Да, убийца должен был использовать две банки с краской, которые хранились в шкафчике в кладовке, а затем сплющить пустые жестянки. Покраска стен была лишь предлогом, чтобы разгрузить шкаф. Если б убийца просто вытащил и выкинул краску, то это было бы очень просто соотнести с его целью – освободить шкаф, чтобы положить в него другие вещи. К тому же как можно легко выбросить две банки с краской? В общем, избавиться от краски таким образом оказалось бы подозрительным. Поэтому убийце пришлось подойти к делу основательно: он использовал всю краску, чтобы запутать полицию, и таким образом убил одним выстрелом сразу двух зайцев, осуществив задуманное и переключив внимание следователей со своей настоящей цели на ложную. В тот год убийца провернул все блестяще. Согласно показаниям Гу Яна и дяди Чая, расположение вещей в кладовке никак не отличается от того, что было двадцать лет назад. Очень многие предметы до сих пор стоят нетронутыми, и к их числу можно отнести расположение пары банок краски.
– Убийца покрыл стены краской и в запертой комнате Гу Яна. Была ли у него та же причина, что и в том году? – обеспокоенно спросила Ван Фанъи.
– Пожалуйста, не прерывайте моих рассуждений. Я хочу планомерно, шаг за шагом объяснить замысел преступника, – тон Чэнь Цзюэ стал чуточку строже. – Убийца вытащил банки краски, освободив пространство, чтобы сделать что? Прежде всего давайте посмотрим, насколько большим было это пространство. До этого мы с Хань Цзинем ходили в кладовку делать замеры. Выполним простые вычисления. Если не помещать банки в шкаф, то длина, ширина и высота освободившегося пространства составляют сорок, сорок и тридцать сантиметров соответственно. Получается объем в сорок восемь тысяч кубических сантиметров. Диаметр банки – восемнадцать сантиметров, а высота – двадцать пять сантиметров, что дает объем в шесть тысяч триста кубических сантиметров. Если взять две банки вместе, то их объем составит двенадцать тысяч шестьсот кубических сантиметров. Вытащив банки, убийца урывает кусочек необходимого пространства, чтобы сложить туда на хранение некие вещи. И вот тут-то я вспомнил, что у каждой из жертв в Обсидиановом особняке было украдено что-то из вещей. У Хэ Юаня – дощечка для рисования, у Ци Ли – словарь, у Лю Гоцюаня – фоторамка, у Чжоу Вэйчэна – шерстяное одеяло, а у Ло Сяолин – ноутбук марки «Тошиба». Мы посчитали габариты этих предметов и прикинули, поместятся ли они в шкаф.
Закончив говорить, Чэнь Цзюэ достал блокнот, вырвал из него страницу и принялся что-то лихорадочно писать на ней. Закончив, он поднял написанное над головой и дал остальным с ним ознакомиться:
Рамка: 35 × 22 × 3 = 2310 см3
Дощечка: 38 × 35 × 2 = 2660 см3
Словарь: 36 × 20 × 8 = 5760 см3
Одеяло: 70 × 70 × 0,5 = 2450 см3
Ноутбук: 35 × 26 × 5 = 4550 см3
– Сложив объемы всех утерянных вещей, мы получим приблизительно семнадцать тысяч семьсот кубических сантиметров. Это все помещается в шкаф, где объем пространства составляет сорок восемь тысяч кубических сантиметров. Если смотреть только с точки зрения объема, можно было даже не вынимать банки – оставшегося пространства вполне хватило бы для размещения предметов. Однако учитывая особые обстоятельства – к примеру, то, что длина дощечки для рисования составляла тридцать восемь сантиметров, а сложить ее никак нельзя, в отличие от одеяла, – краску пришлось вынуть, чтобы спокойно поместить все вещи.
Опираясь левой рукой на край стола, правой Чэнь Цзюэ продолжал размахивать бумажкой.
Возможно, читатель думает, что это все излишне, но я хорошо знаю, каков по натуре Чэнь Цзюэ: неважно, чем он занят, – он будет делать это максимально скрупулезно.
– Вывод следующий: убийца покрасил стены в спальне Гу Юнхуэя в красный цвет, чтобы освободить в шкафу место под хранение вещей, которые он украл у погибших. Но раз уж он приложил все усилия, чтобы спрятать эти предметы, зачем разбросал их по комнате, из которой исчез Гу Юнхуэй? Почему преступник это сделал?
Чэнь Цзюэ с силой прижал листок к столу и вскинул брови, словно ожидая ответа.
2
Было очень тихо. Все с нетерпением ждали, когда Чэнь Цзюэ продолжит говорить, никто не мешал ему. Даже надоедливый Чжу Цзяньпин, и тот не спускал с него глаз, словно одержимый, не говоря уже о Ван Фанъи и Чжу Лисинь. Они внимали словам моего друга, полностью погруженные в мир умозаключений Чэнь Цзюэ.
Чжэн Сюэхун, оперевшись на стол, слегка подался вперед и сказал:
– Вот это полет мысли… У вас отменное воображение! Но вы недостаточно меня убедили. В особенности в той части, в которой вы рассказывали про вынос банок с краской. Преступник действительно потратил столько энергии, чтобы спрятать вещи? Сильно сомневаюсь. Я помню, что тогда был большой снегопад. Если б я был убийцей, то вылил бы краску на заднем дворе и забросал снегом, только и всего. И вещи тоже. Зачем же тратить столько сил на совершение всех этих бессмысленных манипуляций?
– Забросал бы

