- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возвращение (СИ) - Фарг Вадим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, — первой заговорила богиня, и никто не посмел её перебить. — Все мы стали свидетелями того, что Ватанабэ Изао признался в своих злодеяниях. Думаю, вам, — посмотрела на, теперь уже, вдову и её сына, — пора покинуть эти земли и оставить клан Ито в покое. Не усугубляйте положение.
Сэнго поднял на неё злобный взгляд.
— Они убили моего брата, — процедил он сквозь зубы. — Лишили чести и жизни отца. Думаю, Ито заслужили справедливой мести… хотя бы за оскорбление офицера.
Богиня нахмурилась. После взглянула на Джиро и Акайо. Повернулась к парню и слегка кивнула.
— Да будет так.
Раздался хлопок, и женщина лопнула, словно воздушный шар, начинённый чёрными перьями. А я не мог понять, неужто именно она и была Ятагарасу, или в самый ответственный момент, он, ударившись о пол, призвал Канон. В конце концов, ворон является их посланником, вполне мог призвать её из своего мира…
— Тсукико! — крик Акайо вырвал меня из размышлений. Я обернулся к нему и увидел, как ван указал на широкое окно. — Помоги ей!
Я вмиг оказался там и выглянул наружу. И то, что увидел, мне совсем не понравилось.
Передо мной раскинулась небольшая площадь, вымощенная камнем. Но даже в таком узком местечке собралась огромная толпа. Зачем? Это я смог разглядеть, как только ваны чуть расступились и показала центр площади. В кругу, обтянутом верёвкой, сидела Эми в белом кимоно. Возле неё чадили курильницы. Напротив рыжей неко — подушка с жертвенным кинжалом. А рядом за оградой тот самый усатый капитан.
КАЗНЬ!
Так вот о чём говорил Ятагарасу. Эми оскорбила воина, наверное, при осаде нашего поместья ещё и врезала ему.
В голове всё моментально сложилось. Я развернулся и взмахнул мечом, нацелив его на нового главу Ватанабэ. Но в ту же секунду закашлялся кровью, согнувшись пополам.
Чёрт, да что же было на мече Изао? Неужто я отравлен?
— Отпусти её! — прорычал я, когда смог говорить.
— Ну уж нет, — гневно сказал Сэнго. — Вы все можете идти, но она ответит за свои слова и поступки перед моим капитаном.
— Освободи! — рыкнул я и бросился на противника.
Но внезапно передо мной возник старик Джиро и закрыл собой молодого Ватанабэ.
— Нет, Тсукико. Если тронешь его, то начнётся настоящая война.
Сэнго, слушавший нас, злорадно ухмыльнулся. Отмахнулся от нас, словно от назойливых мошек. В ту же секунду оставшиеся стражники направили на нас мечи и принялись прижимать к стене, где виднелась в дверь.
— Отпусти её, ублюдок! — закричал Акайо, но его перехватил отец и оттащил назад.
— Успокойся, — прошептал он. — Так делу не помочь.
Старик перевёл на меня взгляд, в котором я увидел мольбу.
Да чтоб вас! Почему я не могу просто отрубить голову этой твари?!
С этими мыслями не стал тянуть время и бросился в окно. Позади раздался злобные крики. Я же, собрав оставшиеся силы, образовал щит и рухнул на него. В тот момент я почувствовал боль в каждой косточке собственного тела. Однако прозрачный щит, который уже исчез, помог мне остаться в живых.
Поднявшись на ноги, понял, что оказался в западне. Меня окружило более десятка солдат Ватанабэ, которые даже не знают, что их господин только что лишился жизни. Однако это не остановит копьё, которое так и норовит продырявить мою безмозглую башку.
Впереди показался Усао. Капитан весьма удивился, заметив, кто именно предстал перед ним, но уже через секунду довольно оскалился.
— Отлично, Ито Тсукико, — произнёс он, словно шакал. — Ты как раз вовремя, казнь скоро начнётся. Увидишь, как твоя тётушка покончит с собой, но сделать ничего не сможешь. Ведь на что ты способен с пробитыми ногами и руками.
С этими словами он хотел дать отмашку солдатам, но тут сверху раздался крик нового главы:
— Отставить, Усао. Никто сегодня не тронет Ито, — и через мгновение. — Но Эми твоя.
Ошарашенный первым приказом, капитан улыбнулся и вновь посмотрел на меня.
— Я не знаю, что там произошло, но…
— Твой господин мёртв, — процедил я сквозь зубы. — Отпусти её, иначе сам расстанешься с жизнью.
Всего за пару мгновений на лице вана я прочитал гамму эмоций. Он был обескуражен, испуган, взволнован, зол, а после осталась лишь лютая ненависть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да как ты смеешь…
— Он говорил так же, — усмехнулся я и убрал меч за спину.
Иного выбора не оставалось. Дабы не развязать полномасштабную войну между кланами, я должен сразиться с ним один на один. И, кажется, Джиро понимал, что для этого потребуется. Даже Сэнго смекнул, что к чему, поэтому приказал своим воинам отступить.
Что ж, тогда начнём.
Я ухватился за край лезвия и скользнул вниз. Скривившись от боли, поднял порезанную ладонь.
— Усао Сидзи, я вызываю тебя на Поединок Чести! И пусть боги будут нам свидетелями!
* * *В первую секунду капитан не понял, что произошло, а потом рассмеялся.
— Ты, — ткнул в меня пальцем, бросаешь вызов мне? Мальчишка против бывалого воина?
— Что-то мне подсказывает, что ты только и прятался за спинами своих солдат, — ответил я. — А если и бил, то лишь женщин и стариков.
— Да как ты смеешь, щенок? — зарычал он и двинулся в мою сторону, обнажив меч.
— Усао! — вновь крик сверху. Я не видел тех, кто выглянул из окна, так как не желал оборачиваться и упускать из поля зрения остальных воинов. Но по голосу понял, что говорит Сэнго. — Мой отец оказался… не тем, кого следует уважать. И за это поплатился жизнью, — несмотря на уверенный голос, я чувствовал, что эти слова даются парню с трудом. — Теперь я новый глава клана. Поэтому приказываю, либо соглашайся на Поединок, либо… отпусти всех и убирайся к чёрту с моих глаз.
Капитан впал в ступор. Он точно не ожидал такого поворота. Но через пару секунд оскалился и полоснул свою ладонь.
— Отлично, подкидыш Ито, вызов принят! — и вскинул руку.
Толпа за его спиной бурно заревела, а воины отступили, опустив оружие.
Мы прошли в центр площади. Эми взяли под руки двое воинов и оттащили в сторону. Увидев меня, она широко распахнула глаза и испуганно закричала:
— Тсукико, нет! Уходи отсюда!
— Заткнись, женщина, — рыкнул на неё Усао, уже оголившись по пояс.
— Не смей её затыкать, — в том же тоне ответил я, бросив на него злобный взгляд.
Ван только хмыкнул.
Верёвку растянули, образовав более широкий круг. Всё лишнее убрали солдаты, но далеко не унесли, продолжая стоять с благовониями и жертвенным кинжалом по другую сторону. Я прекрасно понимал, что если не справлюсь, то Эми казнят. А следом за этим, Усао заберёт себе мои земли вместе с домом, где живёт Иоко с дочкой. Однако другого пути не было, я не мог биться в открытую, но и отступать не имел права.
— Ну же, Ито-сан, — капитан обратился ко мне с явным пренебрежением, разминая тело. — Ещё не поздно отступить.
— Хотел сказать тебе то же самое, — усмехнулся в ответ и тут же скривился. Всё-таки порезы Изао давал о себе знать.
— Вижу, мой брат хорошо тебя потрепал, — хмыкнул ван, идя по кругу.
— Твой брат?
— Не родной, — лицо капитана исказила злоба. — Но мы всю жизнь росли вместе. Ели, спали, воевали!
Последние слова он выкрикнул и ринулся в бой.
Кулак пронёсся над моей головой. Я успел поднырнуть под руку, но в тот же миг ван ударил ногой, угодив мне точно по бедру. Я вскрикнул от боли и отскочил, а противник уже нёсся в новую атаку.
На меня посыпался град ударов. Усао оказался искусным бойцом, что неудивительно. Мне оставалось только уклоняться да ставить блоки, однако это не особо помогало. Каждый третий удар доходил до цели и пробивал мою защиту. А целился он именно в больное плечо. Выбрал самое болезненное место и постоянно бил по нему, пока…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я в очередной раз отразил его кулак, уводя его в сторону. Но Усао умудрился вместе с этим подпрыгнуть, прокрутиться в воздухе и врезать ногой. Хрясь! В ту же секунду дикая боль пронзила моё плечо, и рука онемела, повиснув плетью. Я закричал и рухнул на колени, а довольный капитан чуть отступил.

