- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди в зеркале - Элен Бронтэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– За ней ухаживал очень приятный молодой человек, будущий лорд Найлз, но трагическая случайность, в результате которой Мэриан сломала ногу и вынуждена была остаться в гостях у миссис Тревел, помогла ее кузине осуществить свои коварные планы.
– Почему вы никогда не говорили о своей племяннице, Гарольд? – повернулась леди к своему супругу. – И если она так похожа на Мэриан, значит, их матери также были похожи?
По лицу лорда пробежала гримаса то ли боли, то ли с трудом сдерживаемого гнева. На жену или на давние события – кто знает?
– Их матери были близнецами, дорогая, – едва не скрежеща зубами, ответил он. – Но они рассорились еще до рождения дочерей, и сестра моей жены уехала с мужем во Францию. Сейчас, вероятно, ее дочь решила восстановить таким странным способом свои родственные связи.
– Как это мило! – фыркнула леди Лестер, но тут же обеспокоенно прислушалась, ожидая шагов на лестнице. – Однако не пора ли нам посмотреть, что там происходит, ваша дочь, а это, похоже, и правда она, довольно давно не возвращается вместе с вашей племянницей.
– Действительно, давайте поднимемся в комнату мисс Совиньи, – торопливо поднялась с места мисс Беллсайд, коря себя за то, что отвлеклась на разговоры и забыла о том, с какой опасной женщиной должна встретиться Мэриан.
Вся компания поспешно двинулась к лестнице, испытывая в равной степени любопытство, волнение и тревогу.
Мэриан снова надела шляпку, скрывая волосы, затем, едва касаясь перил, взлетела вверх по лестнице и остановилась перевести дух перед встречей, которой, ждала и которой боялась все эти долгие дни разъездов и ожиданий.
Наконец она толкнула нужную дверь и без стука вошла. Стоящая перед туалетным столиком леди, изучающая собственную безупречную внешность перед выходом на прогулку, бросила взгляд в зеркало, отражающее дверь и вошедшего, и тут же резко обернулась.
Кто знает, сколько минут девушки разглядывали друг друга? Если бы кто-то в этот момент вошел в комнату, он мог бы подумать, что видит одну леди, смотрящуюся в зеркало. Только вот с какой стороны расположено зеркало, а где стоит оригинал – понять было сложновато. Обе в зеленоватых платьях, кокетливо сдвинутых шляпках, и только приглядевшись как следует, можно было заметить небольшую разницу в росте и цвете волос.
Однако через некоторое время сторонний наблюдатель уже был бы сильно удивлен своей слепотой и не смог бы поверить, что только что перепутал этих двух леди, – столь разными были выражения их лиц и особенно глаз.
Одна глядела прямо, с гневом и обидой, которые тем не менее явно была готова простить, и только значительные усилия воли заставляли ее оставаться на месте, держась за ручку двери, и не броситься к своему отражению.
Вторая девушка смотрела настороженно и немного насмешливо, весь ее вид говорил: «Что ж, вы поймали меня, но вам меня не удержать!»
Этот взгляд показался Мэриан настолько неуместным в нынешней ситуации, что у нее сразу же пропала охота проявлять сестринские чувства. В то же время она отчетливо поняла, что, если не сделает сейчас первый выпад и упустит инициативу, поединок будет проигран.
– Здравствуй, Марианна, – медленно произнесла она, отпуская спасительную ручку и делая шаг в комнату.
– Меня зовут Мэриан, мисс, – невозмутимо ответила девушка, легко пожав плечами в ответ на ошеломленное выражение лица мисс Лестер.
«Неужели она посмеет… но она посмела!» – пронеслась в голове Мэриан ужасная догадка. Похоже, самозванка решила упорно играть роль мисс Лестер, надеясь на то, что при их сходстве доказать правоту кого-то из них будет трудновато.
– Возможно, дорогая кузина, на английский манер тебя действительно зовут Мэриан. Так же, как и меня. И мы похожи, как были похожи наши матери-близнецы, однако пора поставить все на свои места. Я приехала занять собственное место и пригласила бы тебя погостить в доме твоего дяди, если бы не все те гадости, которые ты сделала моим дорогим друзьям. – Мэриан старалась говорить спокойно и уверенно, и пока это довольно неплохо у нее получалось.
– Возможно, в твоих словах есть доля истины, милая кузина, но ты сама сказала, что нас невозможно различить, так что я готова посоревноваться с тобой за этот приз – положение дочери лорда Лестера.
Мэриан улыбнулась, про себя решив не удивляться более при мысли о том, до каких пределов может дойти самоуверенность ее кузины, и медленно сняла шляпку. Увидев остриженные кудряшки, аккуратно причесанная мисс Совиньи слегка нахмурилась:
– Не стоило портить такие прекрасные волосы, дорогая. Можно подумать, тебя только что отпустили из монастырской лечебницы. Моя мачеха ужаснулась бы, увидев это невероятное нарушение правил приличий. Впрочем, теперь мы действительно несколько отличаемся друг друга.
– Мои короткие волосы – не единственное тому свидетельство. – Мэриан очень боялась потерять терпение и опуститься до скандала. – Я приехала сюда с миссис Тревел, в доме у которой провела последние месяцы с переломом ноги, как тебе наверняка известно из моих писем, не дошедших до Сары Мэллоу, а также с моей бывшей гувернанткой, мисс Беллсайд, которая знает меня уже почти десять лет и без колебаний подтвердит мою подлинность.
Марианна вздохнула, теряя позиции, но еще не сдаваясь.
– Что же, если это и так, то мне остается только порадоваться за тебя, ты оказалась гораздо более ловкой особой, чем я могла предполагать. Но это не означает, что я немедленно уеду отсюда и откажусь от всего, к чему успела привыкнуть.
– Как? Ты намерена остаться? После того как все обвинят тебя в обмане, шантаже и других проступках? – Мэриан напрасно собиралась вести себя как хладнокровная, невозмутимая леди.
– Разумеется, дорогая кузина. Мне здесь нравится, а тебе, насколько я понимаю, не нашлось места под кровом твоей мачехи. Почему бы тебе не отправиться к своему обожаемому мистеру Найлзу, его я готова оставить тебе!
Насмешка заставила Мэриан вспыхнуть и гневно топнуть ножкой:
– Довольно, Марианна!
– Похоже, я задела твое больное место, – усмехнулась ее противница. – Не удивлюсь, если после встречи со мной этот джентльмен сочтет тебя скучной глупышкой, особенно когда узнает, что ты отказалась от пятнадцати тысяч фунтов ради того, чтобы проверять французскую грамматику малышки Рози. Джентльменов, знаешь ли, интересует приданое!
– С той поры, как я узнала о существовании у меня тети, я все время мечтала, как встречусь с кем-то из своих родственников, но я и не думала, что все мои ожидания будут так жестоко обмануты, – Мэриан пока еще сдерживала неуместные слезы, но они были уже наготове.

