Атомная крепость - Иван Цацулин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, не русским с их колоссальной территорией страшна водородная бомба, а нам и особенно нашим компаньонам в Западной Европе: земли – горсть, населения – муравейник. Поистине, тот, кто живет в стеклянном доме, не должен швыряться камнями. Ясно, конечно, что социалистические страны в результате нашего атомного нападения на них понесут очень большие жертвы, главным образом среди гражданского населения, но в следующий же час такие же, а возможно, и значительно большие потери понесем и мы у себя на континенте Америки. Что же касается наших союзников по Атлантическому блоку в Европе, то их положение будет еще хуже: в результате атомной и водородной войны могут оказаться стертыми с лица земли целые нации, это теперь общеизвестно. И зря, по-моему, не думают как следует об этой опасности правительства таких стран, как Англия, Франция, Турция, Западная Германия. Им следовало бы более трезво относиться к возможностям возникновения новой мировой войны.
Присутствуя при испытаниях атомного и термоядерного оружия, я понял, что дальнейшая моя работа на войну будет преступлением против моего гражданского долга, как я его понимаю, и занялся разработкой вопросов использования атомной энергии в мирных целях.
Кончилась эта моя деятельность, как видите, весьма плачевно. – Старк с горечью улыбнулся.
– Ну, ваша деятельность, возможно, еще только начинается, – заметил капитан Нортон.
– Постараюсь, чтобы это было так, – и Старк сжал кулаки. – Все, что я знаю о Прайсе, – продолжал он, – убеждает меня, что именно при помощи водородных бомб он надеется осуществить свою опаснейшую для человечества авантюру. Я уверен, что здесь, на заброшенном в океане островке, готовится то оружие, которое он мечтает пустить в ход! Поймите, Прайсу наплевать на человечество, на свою родину, на свою планету… Для него важно одно – осуществить овладевшую им навязчивую идею войны. А что будет потом, его мало интересует, во всяком случае он-то надеется остаться при этом живым и невредимым.
– И когда же может настать момент для авантюры? – спросил Нортон.
– Трудно сказать… Во всяком случае не раньше, чем кончится затея с лабораторией Крауса, а также будут преодолены те трудности по проведению плана «Космос», единственно ради работы над которыми мне пока и сохранена жизнь.
– Прайс, кажется, спешит?
– Да. Он слишком умен, чтобы не понимать, что ему могут не позволить бесконтрольно баловаться бомбами, вот почему он и торопиться, пока его не схватили за руку, осуществить свои замыслы.
– В чем сейчас опасность наличия у нас, у американцев, атомных и водородных бомб? – продолжал ученый. – В том, что именно у нас и ни в какой другой стране маньяки и психопаты вроде Прайса, не считаясь ни с разумом, ни с интересами человечества, могут пуститься на авантюру и развязать новую мировую войну. К тому же Прайс хитер и осторожен: он прячет свои дела не только от «красных», но и от народа Штатов, он боится, что победит идея мира между народами, и поэтому действует в одиночку и в секрете от кого бы то ни было.
– Прайс не одинок… В кровожадности генералы из штаба НАТО – Норстэд, Грюнтер, Монтгомери – не уступят ему, – заметил летчик.
– Это так, но Прайс не верит ни в их таланты, ни в их способы вести войну, – сказал профессор. – Он доверяет только себе. Прайс не случайно избрал этот район для своих преступных дел: он забрался в запретную зону, куда никто не может проникнуть без специального разрешения военных властей и Комиссии по атомной энергии. Здесь он имеет возможность спокойно, без помех, готовиться к исполнению своих планов массового истребления людей.
Беседа была прервана словами команды, возгласами.
– В чем дело? – громко спросил Нортон.
– Подходим к «Острову возмездия», – ответил с мостика капитан.
Старк и Нортон тревожно переглянулись. Из кубрика появились вооруженные матросы и увели Старка вниз.
Нортон один остался на палубе «Черной стрелы». Настал вечер. Золотое созвездие Южного Креста повисло высоко над головой. Летчик упорно думал о том, как уйти от смерти и победить Прайса.
Глава тринадцатая
Гейм чувствовал себя скверно – время шло, а его усилия проникнуть в замыслы Уильяма Прайса ни к чему пока не привели. Как проникнуть в Стальной зал? Одно появление вблизи подземного кабинета хозяина Прайс-хилла могло вызвать подозрение Скаддера, Вуда и их помощников. Туннель же всегда залит электрическим светом. Двери, ведущие непосредственно в кабинет Прайса, день и ночь на запоре. И, наконец, главная трудность – надо преодолеть преграду перед дверью в Стальной зал, выключить ток высокого напряжения, пропущенный через специально вмонтированное в пол металлическое полукружие, и уже затем суметь открыть дверь, ведущую в святая святых «короля урана».
Слепки удалось снять – риск оправдал себя. Изготовить по ним ключи и получить их не представило особого труда – Артур Гибсон оказался человеком действия, а его сын Майкл вот уже несколько дней неизменно совершал на своем форде прогулки в окрестностях Прайсхилла.
Финчли скопировал устройство на пульте, управляющем электрическим током высокого напряжения, и довольно скоро добился успеха: ток удалось выключить. После этого можно было получить ключ-дублер к двери Стального зала; об этом позаботился опять-таки Артур Гибсон.
Теперь, когда ключи от тайника Прайса находились в их руках, друзья с нетерпением ожидали возможности проникнуть в него. Надо было спешить – в любой момент Прайс мог приказать Гейму вылететь в Центральную Азию или еще куда-нибудь.
Случай не замедлил представиться: однажды старик остался на ночь в своем нью-йоркском особняке на Пятом авеню. Сдерживая нетерпение, тревогу и несколько экспансивного Боба Финчли, Гейм назначил операцию на полночь. Еще и еще раз друзья обсудили детали предстоящего дела: как и саперы на фронте, они могли ошибиться только один раз – их ошибка была бы равна смерти.
Стрелки часов ползли медленно. В окнах Прайсхилла погасли огни. Летчики молча стояли на балконе своего коттеджа.
– Пора, – произнес Гейм. Финчли крепко пожал ему руку.
– Вперед, – тихо и энергично сказал он.
Старый глухонемой негр давно спал в своей каморке внизу, но все же Боб тщательно запер дверь, ведущую из «дежурной» комнаты на первый этаж.
Гейм бесшумно открыл вход на крутую лестницу, и они отправились.
…Благополучно пройден залитый электрическим светом туннель, открыта дверь приемной. Летчики закрыли дверь за собой и снова замкнули ее. Теперь пришлось включить карманные электрические фонарики. Открыта вторая дверь – они в кабинете. Финчли быстро подошел к пульту и заученным движением привел в ход механизм с цифрами. Готово! Он двинулся вперед, но Гейм решительно отстранил его и вступил на металлическое полукружие, преграждавшее путь в Стальной зал. Еще усилие – открыта и эта дверь. Закрыв ее за собой, Гейм нашел выключатель и повернул его. Летчики с удивлением переглянулись: огромное помещение Стального зала оказалось пустым, в нем ничего не было, если не считать колоссальной величины глобуса, укрепленного посередине, да странного вида снимков, карт и диаграмм, развешанных по стенам и укрепленных на специальных стендах.
Гейм переходил от одного документа к другому… Тут были какие-то астрономические вычисления, схемы Вселенной, снимки неба и карты с указанием местонахождения масс метеоритов в межпланетном пространстве. Особые диаграммы рассказывали о силе и распространении космических лучей и радиоизлучений, идущих из космоса. Один из стендов занимали чертежи и схемы какого-то странного механизма, похожего на летательный аппарат. Чертежи снабжены вычислениями и пояснениями. Рядом на стенде – изображение планет солнечной системы. Уж не собирается ли Уильям Прайс предпринять путешествие на Марс? Однако рядом с этим стендом на пюпитре лежала отпечатанная на машинке рукопись, заглавие которой не могло не привлечь к себе внимание летчика: «На других планетах нам делать нечего». Это был ответ на вопрос, возникший было у Гейма. Так в чем же дело?
И на рукописи, и на диаграммах, и снимках Вселенной можно было разобрать подпись Джонстона, по-видимому того самого, которого Гарольд Прайс презрительно назвал звездочетом. На чертежах незнакомого Гейму летательного аппарата стояли инициалы «А.Ш.» Не означают ли они имя жениха Бэтси, Артура Шипля, того самого, которого старик Прайс держит на одном из островов Тихого океана?
Гейм быстро фотографировал на пленку один документ за другим. Утром микропленка должна быть отправлена Гибсону, тот найдет возможность разобраться в этой странной «космической» выставке.
«На других планетах нам делать нечего». Но в таком случае в чем же смысл затеи Прайса?
Кажется, правы были друзья Гейма по военной службе, в шутку утверждая, что он родился с серебряной ложкой во рту – ему, мол, во всем везет. Летчику удалось сфотографировать и рукопись Джонстона, страницу за страницей.