Конгломерат - Поль-Лу Сулицер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Первое, — возмутился Лермини, — это не мой босс. Напоминаю тебе, что у меня собственный бизнес и я сотрудничаю с патроном группы «Verdi» только в качестве советника.
— Спокойно, Альдо, — ответил Карло Мендес. — Я думаю, что в этом деле ты тоже стал слепцом. Я отлично знаю, что с каждой сделки тебе идет немаленькая комиссия, но ты рискуешь не меньше, чем этот старик. В таких ситуациях нельзя забывать о разуме и предосторожности, не нужно стремиться завладеть всем и сразу. Несмотря на секретность ваших дел, те, кто стоит во главе рынка, рано или поздно смогут вычислить, что за всем этим стоит группа «Verdi». Сумма только официальных приобретений уже перевалила за миллиард евро. А если добавить сюда и все скрытые сделки, то цифра вырастет раз в десять. Если не ошибаюсь, сбережения компании далеки от таких сумм!
— Да, — согласился Лермини. — Но не думай, что я подталкиваю его к этому. Он сам разрабатывает стратегию. И я не уверен, что даже парень его дочери, этот француз Грегуар Батай, в курсе всех дел старика.
— У меня есть информация из Парижа и Лондона, что на фондовом рынке возникло беспокойство.
— Какое беспокойство? — спросил Лермини.
— Официально заявлено, что группа «Verdi» — кандидат на покупку вод «Perrier». А это лакомый кусок пирога. К тому же, если не принимать в расчет тайные операции, группа «Verdi» влезла в большие долги, значительно превышающие ее доходы. А если завтра держатели облигаций попросят выплатить по ним деньги, то вся система рухнет. Понимаешь?
— Почему ты думаешь, что доверие, оказанное группе «Verdi», вдруг иссякнет и мелкие держатели облигаций запаникуют и потребуют свои деньги назад? Имидж дона Мельчиорре все так же безупречен.
— Но он вышел за обычные рамки. Вот что меня беспокоит, — ответил Карло Мендес.
— Тогда я тебя успокою, — произнес Альдо Лермини. — Я вышлю тебе документ, официально заверенный «Bank of America» и предоставляющий отчет о финансовой ситуации группы «Verdi». Ты увидишь, что на ее текущих счетах находится 3 миллиарда евро.
— Как это возможно?
— Игра подписей, — просто ответил итальянский банкир. — Мы оценили активы группы и перевели их в наличные.
— Я так и думал, — вздохнул Мендес. — Игра подписей! Но деньги, настоящие деньги, которые должны быть на реальном счете! Не говори мне, что эта сумма там действительно есть!
— Конечно же нет. Но на данном этапе это должно пройти. Через шесть месяцев большинство приобретенных фирм начнут приносить доход и реальная ситуация группы приблизится к той, что является на данный момент вымышленной.
— А пока… — начал слегка разочарованный Карло Мендес.
— А пока, — подхватил Лермини, — я передам тебе этот документ с печатью американского банка, чтобы развеять все подозрения.
— В настоящее время подозрений пока нет, и ты это хорошо знаешь, — мрачно произнес испанец. — В любом случае рынку нужно было бы предоставить оптимистичные факты, поддержать дона Мельчиорре в прессе и на телевидении, сделать его ближе публике. В противном случае при первых же негативных слухах держатели облигаций бросятся их продавать, а это станет катастрофой и для группы, и для нас. Ведь мы являемся инициаторами инвентивного финансирования, как ты это называешь.
— Я подумаю об этом и перезвоню тебе, — подвел итог Лермини. — По этому телефону можно?
— Если будешь связываться со мной сегодня, то да. Если нет, я сам выйду на тебя и дам новый код. Он меняется каждый день.
— Как ты это делаешь?
— Это цифровая связь через различных операторов, находящихся на островах, раскиданных по всему миру. Эти центры невозможно вычислить.
— Когда я переквалифицируюсь в шпиона, буду знать, с кем поддерживать связь! — шутя, произнес Альдо.
— Если у тебя будет мой номер, — усмехнулся Мендес.
Положив трубку, итальянский банкир знал, что ему следовало сделать. Он позвонил в Бертоццо. Мажордом сообщил ему, что патрон куда-то вышел.
— Передай ему, что я приеду сегодня днем, — попросил Лермини.
Банкир взглянул на часы и взял ключ от сейфа, где хранил наличные и некоторые конфиденциальные документы. Он набрал код из трех цифр, и бронированная дверь открылась. Лермини проверил, чтобы за ним никто не наблюдал. В отличие от современных прозрачных зданий, где стекла заменили старые каменные стены, банк Лермини являлся воплощением классического стиля, в традициях буржуазии XIX века, с толстыми стенами, обитыми тканью, и массивными резными дверями. Никакого риска, что секрет может улетучиться при первом же сквозняке!
Лермини достал большой белый конверт и вытащил оттуда несколько пустых фирменных бланков «Bank of America». Затем, схватив другой конверт, извлек оттуда чистые бланки «Bellec Investissement». Так же как Анжело Този был одержим истиной, Альдо Лермини был одержим обманом. Он коллекционировал фальшивые картины, фальшивые часы, всякого рода подделки. Но самое главное — в специальной коробочке у него хранились образцы подписей ключевых фигур финансового мира, которые он мог воспроизводить с дьявольской точностью.
Таким образом, в процессе общения с разными людьми он собрал «автографы» дона Мельчиорре, Грегуара Батая, патрона «Bank of America» и нескольких шишек политического и финансового мира — как итальянского, так и американского.
Банкир вытер лоб, поскольку каждый раз, когда он видел перед собой эти исключительные трофеи, его бросало в пот. Затем он спокойно сел за стол и принялся за свою скрупулезную и фальсификационную работу. За рекордное время было составлено множество документов, подписанных людьми, которые ни о чем даже не подозревали.
«Посмотрим, придется ли мне воспользоваться и вами», — подумал Лермини, глядя на подписи дона Мельчиорре и Грега Батая.
Он составил фальшивый бухгалтерский баланс от имени «Bank of America», снабдив его всеми необходимыми подписями официальных лиц, гарантирующих действительность данного документа согласно закону. Затем отсканировал эту страницу и отправил по электронной почте Карло Мендесу, чтобы хоть как-то его подбодрить.
Включив радио, банкир услышал, что готовится всеобщая забастовка против правления Берлускони, опустошившего казну государства и серьезно очернившего имидж Италии во всем мире. От этих слов — «имидж Италии» — у Лермини по спине пробежал холодок. Как и все граждане полуострова, он был патриотом и мечтал о величии своей нации, к которой европейские соседи зачастую относились презрительно. Он ненавидел разговоры о пасте и пицце. Он хотел показать, что итальянец тоже может быть изысканным, иметь отличный вкус. Его собственный успех был доказательством итальянского гения, гения стратегий и интриг, флорентинцев и Борджиа, владеющих словом — и цифрами — так же виртуозно, как кинжалом или ядом.
Альдо Лермини размышлял над всем этим, спокойно направляясь в сторону Бертоццо. Рядом с ним лежала его папка с ценными документами. По дороге, проезжая через мирные поля, готовящиеся к сбору урожая, он думал о том, что скажет дону Мельчиорре. Несомненно, в процессе приобретений нужно было сделать паузу. Несомненно было и то, что пришло время продать кое-какие компании и воспользоваться разницей в цене. Предстоял трудный разговор. Ведь банкир знал, что патрон «Verdi» все еще слишком охвачен этими глобальными идеями, чтобы вдруг отказаться от своих амбиций. Но все же у Лермини было несколько серьезных аргументов, которыми он рассчитывал воспользоваться.
Когда банкир позвонил в ворота замка, дон Мельчиорре еще не вернулся. Его проводили в кабинет патрона, где он, не дожидаясь приглашения, налил себе стакан вина и взял сигару из запасов хозяина. Такое поведение всегда раздражало дона Мельчиорре. А Лермини делал это нарочно, чтобы продемонстрировать старику, что соотношение сил все же было на его, Альдо, стороне, что его видение финансового мира, которое он сам считал гениальным, должно вызывать уважение даже у таких богатых и могущественных людей, как ломбардский патрон.
Наконец дон Мельчиорре вернулся. Он был в светлом костюме и рубашке, которые делали его моложе лет на десять.
— Вы здесь? — удивился патрон. — Каким ветром вас сюда занесло, Лермини?
— Это не совсем ветер, — мягко ответил банкир. — Или, точнее, ветер начинающейся паники…
— Что вы хотите этим сказать? Я не люблю намеков и злых шуток.
— Я не шучу, — на этот раз серьезно ответил Альдо Лермини, выдыхая дым сигары в сторону дона Мельчиорре.
— Я вас слушаю.
Лермини пустился в разглагольствования о риске управления, о темпе, который нужно соблюдать, когда занимаешься приобретением многочисленных фирм по всему миру, прибегая к помощи международного фондового рынка.
— Вы говорили, что у нас отличное финансовое положение и что аналитические компании продолжают ставить нам высшие баллы, или я ошибаюсь?