Изгнанник - Саймон Хоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо за предупреждение, — сказал Сорак.
Незнакомец кивнул. — Хорошо, мы еще поговорим, — сказал он.
— Как я узнаю, где мы встретимся? — спросил Сорак.
— Когда время придет, мы сами свяжемся с тобой, — сказал незнакомец.
— А почему темплары хотят моей смерти? — поторопился спросить Сорак.
— Не знаю, — ответил незнакомец, — если, конечно, ты не сказал им о цели твоего поиска, о Мудреце.
— Я сказал только двум людям, — ответил Сорак, — Советнику Рикусу и Кристе.
— Рикус не любит темпларов, — сказал незнакомец. — У него нет ни малейшей причины рассказывать им что бы то ни было. Криста же в первую очередь заботится о своих собственных интересах, но она достаточно богата, и маловероятно, чтобы она соблазнилась на любую награду, которую могут предложить ей темплары за информацию о тебе. Кроме того, она очень тесно связана с Рикусом и никогда не пойдет против его желаний. Если у тебя нет причин думать иначе.
— Криста никогда не предаст меня темпларам, — запальчиво сказал Сорак.
— Тогда я не могу объяснить, почему они хотят убить тебя, — сказал его загадочный собеседник. — Ясно, что они считают тебя угрозой, но я не могу сказать, почему. Однако, я постараюсь докопаться до их мотивов. Враги наших врагов — наши друзья. Случается.
— И это как раз такой случай?
— Возможно, — сказал незнакомец. — Во времена Калака все было более-менее ясно. В эти дни, однако, все перепуталось. Мы еще поговорим.
Незнакомец прошел мимо него и направился к воротам. Сорак посмотрел, как он идет, потом повернулся и пошел ко входу в игорный дом. В этот момент ему пришло в голову, что надо бы поблагодарить человека, он резко повернулся и уже начал было говорить, но дорожка была пуста. По видимому, незнакомец шел очень быстро. Сорак побежал к воротам, надеясь перехватить его там.
— Здесь только что прошел мужчина, — сказал он привратнику. — Куда он пошел?
Привратник нахмурился. — Какой мужчина?
— Ну, мужчина в плаще, с закрытым лицом. Он должен был пройти здесь несколько мгновений назад.
Привратник покачал головой. — Вы ошибаетесь, — сказал он. — Никто не проходил здесь с тех пор, как вы сами прошли через ворота.
— Но он должен был пройти здесь! — настойчиво сказал Сорак. — Нет другого пути наружу.
Сбитый с толку привратник затряс головой. — Я не покидал свой пост, и никто не проходил здесь с тех пор, как вы прошли через ворота, — твердо сказал он.
— Понимаю, — медленно сказал Сорак. — Хорошо, неважно. Наверное я ошибся.
Он повернулся и медленно пошел обратно. Магия, подумал он с трепетом. Он так мало знал о магии. И у него возникло чувство, что его обучение только началось.
* * *Тимор взглянул на темплара, который, трепеща, стоял перед ним. — Ты хочешь сказать мне, что пять человек, все опытные убийцы, оказались не в состоянии убить одного несчастного пастуха-полукровку?
— Он не простой пастух, милорд, — ответил темплар, от волнения покусывая нижнюю губу. Он страстно надеялся, что Тимор на станет обвинять его в неудаче этих негодяев. — Я сам видел, как он прирезал двоих из этих мародеров с совершенно невероятной быстротой и жестокостью. Только Рокан сумел остаться в живых, да и то только потому, что сбежал, сбежал как трус.
— Это трое, — сказал Тимор. — А что с остальными двумя?
— Я нашел их тела в переулке, в котором они укрывались, поджидая эльфлинга. Один был без головы, а второй был убит одним-единственным ударом в сердце.
Тимор нахмурился. — Но ты сказал мне, что сам видел, как эльфлинг вышел из пивной и пошел по улице с видом человека, нечего не знающего о засаде.
— Да, это правда, милорд.
— Тогда кто убил этих двоих в переулке?
Темплар выглядел сбитым с толку. — Я … я не знаю, милорд. Я полагаю, что это эльфлинг…
— Как мог эльфлинг сделать это, если все время, с момента выхода из пивной и до атаки на улице, он был у тебя перед глазами? Кто же тогда прикончил этих двоих в переулке?
Темплар потряс головой. — Я не знаю, милорд. Возможно он заподозрил, что может быть засада, вылез из окна или через заднюю дверь, потом нашел этих двоих в переулке и внезапно напал на них.
— Тогда почему потом он вернулся в лавку и опять вышел через переднюю дверь? Почему дал возможность засаде напасть на себя? — Тимор нахмурился. — Нет, это не имеет смысла. Если ты говоришь мне правду-
— Да, милорд, клянусь!
— Тогда кто-то другой убил этих двоих в переулке, — сказал Тимор. — Это единственное возможное объяснение. Похоже, что у эльфлинга есть телохранитель. И возможно не один.
— Но, милорд, я не понимаю, зачем ему нужен даже один, — сказал темплар. — Он так владеет своим мечом, и к тому же другие мечи лопаются, накнувшись на него…
— Что? — спросил Тимор.
— Я сказал, что он так владеет своим мечом-
— Нет, ты сказал, что другие мечи лопаются, наткнувшись на его меч?
— Да, милорд. Они просто разлетелись на куски, когда ударились о клинок эльфлинга.
— Что ты имеешь в виду говоря: они разлетелись? Это же железные клинки! Я сам видел, как Рокан и его люди вооружились ими.
— Тем не менее, милорд, они разлетелись. Может быть какой-то изъян в изготовлении-
— Глупости, — сказал Тимор. — Один меч, возможно. Но не два сразу. Кроме того, даже если бы был изъян, меч бы погнулся или треснул, но никак не разлетелся бы на куски. Ты уверен, что все именно так и было?
— Они взорвались, как если бы были сделаны из стекла, — сказал темплар.
Тимор отвернулся и уставился в окно, глубоко задумавшись. — Тогда у эльфлинга волшебный меч, — сказал он. — И было сообщение от одного из моих информаторов, что эльфлинг убил человека в Хрустальном Пауке. В сообщении утверждалось, что меч его противника взорвался, наткнувшись на меч эльфлинга, но там мог быть обсидиан, а обсидиан конечно разлетится, ударившись о хороший стальной клинок. Там было еще кое-что, дескать он развалил стол пополам, обратил нож своего врага против него…очевидное преувеличение. Или, по меньшей мере, я так думал, тогда.
— Я знаю то, что видел своими глазами, милорд, — сказал темплар. — Эльфлинг — невероятно умелый и опасный боец. Я готов поставить все свои деньги, но он дерется лучше любого гладиатора нашего города.
Тимор задумчиво потер подбородок. — Сдается мне, что однажды, много лет назад, я уже слышал о мече, наткнувшись на который другие мечи разлетаются на куски…совершенно особый меч. — Его лицо исказилось от напряжения. — Нет, сейчас я не вспомню. Но это придет ко мне. — Он повернулся и взглянул прямо в лицо своему миньону. — По меньшей мере это ясное доказательство, что этот проклятый эльфлинг совсем не простой пастух, как он говорит. А заодно это доказывает, опять-таки вопреки его утверждениям, что он действует не один. Я не могу выполнять мои планы, пока я не буду уверен, что нет ни малейшей опасности для них. А времени все меньше. Я ни на каплю не верю ни Рикусу, ни этой проклятой колдунье. Они что-то замыслили, я уверен, и эльфлинг вовлечен в это дело.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});