- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Предложение - Л. Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиама нигде не видно, а его экономка, похоже, не слишком рада видеть меня на кухне. Я прошу у нее кофе, и она говорит, что накроет меня в зимнем саду, примыкающем к гостиной. Кажется, она торопится выпроводить меня из своей кухни, поэтому я ухожу и иду туда, куда она велела. На самом деле это прекрасное помещение, где солнце светит сквозь стеклянный потолок. Я выхожу во внутренний дворик за ним. Там находится лужайка с цветами, окаймляющая ее, которая, в свою очередь, ведет к пейзажному бассейну. За бассейном находится склон Примроуз-Хилл, откуда открывается вид на Лондон. Я смотрю на горизонт вдалеке, различая купол собора Святого Павла и высокий кусок белого металла, который является небоскребом Шард.
Экономка приносит мне кофе и завтрак на подносе. Прежде чем я успеваю вникнуть в суть, другой сотрудник, судя по всему, дворецкий — кстати, сколько сотрудников было у Лиама? — провожает Зару в комнату. Она есть в списке друзей и членов семьи, которым я поделилась с командой безопасности Лиама, чтобы они знали, кого можно впустить ее без предварительной проверки.
— Эй! — Она подходит, и я обнимаю ее. Наконец-то, кто-то, кого я знаю, и кто-то, кто не является одним из прислуги Лиама.
— Ты хочешь кофе? — спрашиваю я.
Она кивает.
Я поворачиваюсь к двери. Мне нужно сходить на кухню, попросить еще чашку или… — Зара подходит к кнопке, которая спрятана сбоку от дивана, и нажимает на нее.
— Ммм, что ты сделала?
Она поднимает вверх пять пальцев, затем четыре, затем три, два — в комнату входит экономка.
— Вы звонили, мадам? — спрашивает она меня.
— Она, не я. — Зара вздергивает подбородок.
— Можно мне чашечку для кофе, пожалуйста? — Она одаривает улыбкой женщину, которая отвешивает полупоклон.
— Хорошо, мадам. — Она поворачивается и уходит.
Я поднимаю свою челюсть с пола и поворачиваюсь к ней.
— Откуда ты узнала, что кнопка предназначена именно для этого?
— Это казалось наиболее вероятной причиной для того, чтобы спрятать ее. — Она приподнимает плечо.
— Где ты научилась изображать эту хозяйку поместья?
— Когда я была маленькой, я обычно практиковалась перед зеркалом. Раньше я притворялась, что у меня много денег и есть прислуга, которой я могу приказать выполнять мои приказы.
— Правда? — Я моргаю.
— Когда у тебя мало чего есть, это захватывающе — жить другой жизнью в своей голове.
— О. — Я не уверена, что сказать. За все время, что я ее знаю, она никогда не упоминала о своем происхождении.
— Я знаю, глядя на меня сейчас, ты бы так не подумала, но факт в том, что я начинала скромно. — Она указывает на себя жестом. Сегодня на ней идеально скроенный костюм-юбка, вероятно, от Шанель, дизайнерские туфли, которые, если я не ошибаюсь, принадлежат Маноло Бланику, и в руках ее сумочка от Биркин. Ее макияж безупречен. Она выглядит как точная копия женщины, сыгравшей главную роль во втором сезоне «Бриджертонов», с хипповой версией персонажа, которого Мэрил Стрип сыграла в «Дьявол носит Prada». Только Зара гораздо более жизнелюбива. Энергия потрескивает вокруг нее, как будто она спешит куда-то попасть.
— Не то чтобы мы были бедны. Мы никогда не голодали. И мои родители надрывались изо всех сил, чтобы дать мне и моему брату хорошее образование.
— У тебя есть брат?
— Он мой близнец.
— У тебя есть брат-близнец? — Одна Зара — это уже сила природы; мысль о том, что их двое, просто ошеломляет.
Она смеется.
— Он всего на несколько минут старше меня, но по тому, как он себя ведет, можно подумать, что он на много лет старше. Он очень заботился обо мне, когда мы были моложе. — Ее взгляд смягчается. — Раньше у меня были вьющиеся волосы, я носила подтяжки и очки. Тогда все остальные дети в школе дразнили меня. Он всегда вставал на мою защиту.
— Должно быть, это было так приятно, когда кто-то присматривал за тобой.
— Может быть, даже слишком много. Благодаря ему большинство мальчиков держались от меня подальше. То есть все, кроме одного.
В ее глазах появляется странное выражение. Чувство вины? Или, может быть, раскаяние? Затем это проходит, и она снова становится Зарой Чопра, суперженщиной.
— Вот почему мне пришлось изо всех сил бороться, чтобы быть услышанной. Может быть, именно поэтому я до сих пор так упорно борюсь за то, чтобы выделиться. Может быть, именно поэтому я постоянно испытываю налагаемые на меня ограничения.
Приходит экономка с чашкой кофе и ставит ее на стол рядом с едой.
— Спасибо вам… — Я моргаю. — Напомните, как вас зовут?
Она уставилась на меня так, словно я попросила ее отказаться от своего первенца.
— Ммм, вы в порядке?
Она быстрым движением мотает головой вверх-вниз.
— Да, мадам. Просто вы спросили, как меня зовут.
— И что? — Я хмурюсь.
— Он никогда не спрашивал, как меня зовут.
— Вы имеете в виду Лиама?
Она снова кивает.
Я обмениваюсь взглядами с Зарой, затем поворачиваюсь к экономке.
— И как давно вы здесь работаете?
— Два года, мадам.
— Два года, и он ни разу не спросил, как вас зовут?
— Н-нет, мадам. — Она переводит взгляд с меня на Зару, затем снова на меня. — Э-э, пожалуйста, не говори ему, что я это сказала.
— Конечно, нет. Это останется между нами, девочками. — Зара бросает на меня еще один косой взгляд. — Не так ли, Айла?
— Да, конечно… — я наклоняю голову.
— О, Мэлори, мадам. — Экономка приглаживает сзади свой пучок с серебристыми прожилками.
— Спасибо тебе, Мэлори. — Я одариваю ее улыбкой.
Мэлори чуть ли не расцветает от такого внимания.
— Благодарю вас, мадам. — Она приседает в полупоклоне передо мной.
— О, и, пожалуйста, зови меня Айла. И тебе не нужно, — я машу рукой в ее сторону. — Кланяться и все такое. Я не член королевской семьи.
Она моргает, затем снова опускает голову.
— Как пожелаете, мадам. — Она уходит.
— Боже, это было нереально или что? — бормочу я, подходя, чтобы присесть за кофейный столик. — Подумать только, я ведь не спрашивала, как ее зовут. Это первое, что я должна была сделать.
— Ты научишься. — Она делает глоток своего кофе.
— Надеюсь, что нет. Я не планирую задерживаться здесь надолго.
— Что? Почему? — Она ставит свою чашку на стол. — Разве медовый месяц не был таким, каким ты хотела его видеть? Я подумала, что это было слишком коротко, но решила, что он должен был вернуться на работу. Но, может быть, я неправильно подумала? Может быть, вы, ребята, вернулись, потому что поссорились?
— Ничего подобного. Совсем наоборот. Он такой, каким я его себе

